Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / samba / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
index 88582835274c73e9a35d7106f13265c191f1970b..c45e0f95586772858cff2b254c8a796cf15c24c3 100644 (file)
@@ -1,24 +1,25 @@
 # translation of messages.po to Deutsch
 # translation of messages.po to Deutsch
-# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
-# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
-# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
-# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 #
 #
 # GOsa2 Translations
 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
 #
 #
+# Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
+# Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
+# Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
-"Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-03 08:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
 
 #: personal/samba/samba3_workstations.tpl:6
 msgid "Select workstations to add"
@@ -40,58 +41,23 @@ msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
 msgid "Regular expression for matching addresses"
 msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Mail-Adressen"
 
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 personal/samba/samba3.tpl:437
-#: personal/samba/samba3.tpl:447
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: personal/samba/samba3_workstations.tpl:41
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:96 personal/samba/main.inc:106
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:22
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
 
 msgid "Specify the hours this user is allowed to log in"
 msgstr "Wählen Sie die Stunden, in denen der Benutzer angemeldet sein darf"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27
+#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:28
 msgid "Hour"
 msgstr "Stunde"
 
 msgid "Hour"
 msgstr "Stunde"
 
-#: personal/samba/sambaLogonHours.tpl:94
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
-
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
 #: personal/samba/class_sambaAccount.inc:24
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1170
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
 msgid "Samba"
 msgstr "Samba"
 
@@ -99,312 +65,191 @@ msgstr "Samba"
 msgid "This does something"
 msgstr "Dies tut etwas"
 
 msgid "This does something"
 msgstr "Dies tut etwas"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:217
-msgid "This account has no samba extensions."
-msgstr "Dieses Konto besitzt keine Samba-Erweiterungen."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:229
-msgid "Remove samba account"
-msgstr "Samba-Konto entfernen"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:230
-msgid ""
-"This account has samba features enabled. You can disable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt aktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese durch "
-"einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:239
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:242
-msgid "Create samba account"
-msgstr "Samba-Konto erstellen"
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:240
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. You can enable them by clicking "
-"below."
-msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Sie können diese "
-"durch einen Klick auf die untere Schaltfläche aktivieren."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:371
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag!"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:243
-msgid ""
-"This account has samba features disabled. Posix features are needed for "
-"samba accounts, enable them first."
-msgstr ""
-"Dieses Konto besitzt deaktivierte Samba-Erweiterungen. Um diese zu "
-"aktivieren werden UNIX-Erweiterungen benötigt. Diese müssen zuerst aktiviert "
-"werden."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "March"
-msgstr "März"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:435
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:453
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:471
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:489
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:436
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:454
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:472
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:490
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:437
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:455
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:473
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:491
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:532
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:533
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
 msgid "input on, notify on"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:534
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:537
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
 msgid "input on, notify off"
 msgstr "Eingabe EIN, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:535
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
 msgid "input off, notify on"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen EIN"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:536
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
 msgid "input off, nofify off"
 msgstr "Eingabe AUS, Benachrichtigen AUS"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:538
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
 msgid "disconnect"
 msgstr "trennen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:539
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
 msgid "reset"
 msgstr "zurücksetzen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:541
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:544
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
 msgid "from any client"
 msgstr "von jedem Client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:542
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:545
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
 msgid "from previous client only"
 msgstr "nur von vorherigem Client"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:733
-#, php-format
-msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:737
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:161
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:284
+msgid "LDAP error"
+msgstr "LDAP-Fehler"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:749
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1239 personal/samba/samba3.tpl:13
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:754
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1256 personal/samba/samba3.tpl:13
 #: personal/samba/samba3.tpl:106
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:106
 msgid "Home directory"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:750
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1240 personal/samba/samba2.tpl:45
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:755
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1257 personal/samba/samba2.tpl:45
 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:52 personal/samba/samba3.tpl:120
 msgid "Profile path"
 msgstr "Profil-Pfad"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:752
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1242
-#, php-format
-msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!"
-msgstr "Der als '%s' angegebene Wert enhält ungültige Zeichen!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:757
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1247 personal/samba/samba3.tpl:184
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1264 personal/samba/samba3.tpl:184
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:758
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1248 personal/samba/samba3.tpl:198
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:763
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1265 personal/samba/samba3.tpl:198
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
 msgid "Disconnection"
 msgstr "Trennen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:759
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1249 personal/samba/samba3.tpl:212
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:764
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1266 personal/samba/samba3.tpl:212
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
 msgid "IDLE"
 msgstr "Leerlauf"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:762
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1253
-#, php-format
-msgid ""
-"The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!"
-msgstr ""
-"Die Zeitlimitoption '%s' ist ausgewählt, das entsprechende Feld enthält "
-"ungültige oder keine Zeichen!"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:768
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1259
-msgid ""
-"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
-"than eight."
-msgstr ""
-"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt nur acht Clients. Sie haben mehr "
-"als acht angegeben."
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:773
+msgid "The windows usermanager allows eight clients at maximum!"
+msgstr "Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients!"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:957
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:962
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
 msgid "Undefined Samba SID detected. Please fix this problem manually!"
 msgstr ""
+"Undefinierte Samba SID festgestellt. Bitte beheben Sie dieses Problem "
+"manuell!"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:981
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:986
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Cannot convert primary group to samba group: group cannot be identified!"
 msgstr ""
+"Kann primäre Gruppe nicht in Samba-Gruppe überführen: die Gruppe kann nicht "
+"identifiziert werden!"
 
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091
-#, php-format
-msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von Benutzer/Samba-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1171 personal/samba/main.inc:125
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/main.inc:125
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba-Einstellungen"
 
 msgid "Samba settings"
 msgstr "Samba-Einstellungen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1175
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
 msgid "My account"
 msgstr "Mein Konto"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1180 personal/samba/samba3.tpl:103
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1202
+msgid "Generic home directory"
+msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1203
+msgid "Generic samba home drive"
+msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1204 personal/samba/samba3.tpl:27
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1205
+msgid "Generic script path"
+msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1206
+msgid "Generic profile path"
+msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
+
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1207 personal/samba/samba3.tpl:103
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
 msgid "Allow login on terminal server"
 msgstr "Anmeldung am Terminalserver zulassen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1181 personal/samba/samba3.tpl:140
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1208 personal/samba/samba3.tpl:140
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
 msgid "Inherit client config"
 msgstr "Client-Konfiguration übernehmen"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1183
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1209
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
 
 msgid "Allow user to change password"
 msgstr "Benutzer darf sein Passwort ändern"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1184 personal/samba/samba2.tpl:72
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1210 personal/samba/samba2.tpl:72
 #: personal/samba/samba3.tpl:316
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:316
 msgid "Login from windows client requires no password"
 msgstr "Die Anmeldung vom Windows-Client erfordert kein Passwort"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1185 personal/samba/samba3.tpl:321
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1211 personal/samba/samba3.tpl:321
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
 msgid "Lock samba account"
 msgstr "Samba-Konto sperren"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1188
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1212
 msgid "Account expires"
 msgstr "Konto läuft ab"
 
 msgid "Account expires"
 msgstr "Konto läuft ab"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1189
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1213
 msgid "Password expires"
 msgstr "Passwort läuft ab"
 
 msgid "Password expires"
 msgstr "Passwort läuft ab"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1191 personal/samba/samba3.tpl:346
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1214 personal/samba/samba3.tpl:346
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
 msgid "Limit Logon Time"
 msgstr "Limitiere Logon Zeit"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1192 personal/samba/samba3.tpl:366
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1215 personal/samba/samba3.tpl:366
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
 msgid "Limit Logoff Time"
 msgstr "Limitiere Logoff Zeit"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1193
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1216
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Anmeldezeiten"
 
 msgid "Logon hours"
 msgstr "Anmeldezeiten"
 
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1195
-msgid "Generic home directory"
-msgstr "Allgemeines Basisverzeichnis"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1196
-msgid "Generic samba home drive"
-msgstr "Allgemeines Samba Basis-Laufwerk"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1197
-msgid "Generic script path"
-msgstr "Allgemeiner Skript-Pfad"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1198
-msgid "Generic profile path"
-msgstr "Allgemeiner Profil-Pfad"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1199 personal/samba/samba3.tpl:27
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1200
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1217
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Erlaube Verbindung von"
 
 msgid "Allow connection from"
 msgstr "Erlaube Verbindung von"
 
+#: personal/samba/class_sambaAccount.inc:1276
+msgid ""
+"The windows user manager only allows eight clients. You've specified more "
+"than eight."
+msgstr ""
+"Die Benutzerverwaltung von Windows erlaubt höchstens acht Clients. Sie haben "
+"mehr als acht angegeben."
+
 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 #: personal/samba/samba2.tpl:6 personal/samba/samba3.tpl:6
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
@@ -498,31 +343,12 @@ msgid "Allow connection from these workstations only"
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:429
 msgstr "Erlaube Verbindungen nur von diesen Arbeitsstationen"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:429
-#, fuzzy
 msgid "Used by all users"
 msgid "Used by all users"
-msgstr "ACL ist gültig für alle Benutzer"
+msgstr "Verwendet von allen Benutzern"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:432
 msgid "Used by some users"
 
 #: personal/samba/samba3.tpl:432
 msgid "Used by some users"
-msgstr ""
-
-#: personal/samba/samba3.tpl:438 personal/samba/samba3.tpl:450
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: personal/samba/main.inc:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: personal/samba/main.inc:116
-msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
-msgstr ""
-"Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
-"Dialog zu ändern"
-
-#: personal/samba/main.inc:117
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Verwendet von einigen Benutzern"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 msgid "Machine name"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:6
 msgid "Machine name"
@@ -541,48 +367,30 @@ msgid "Select a base"
 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
 msgstr "Wählen Sie eine Basis"
 
 #: admin/systems/samba/wingeneric.tpl:25
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:291
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:306
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:91
-msgid "This 'dn' has no network features."
-msgstr "Diese 'dn' hat keine Netzwerk-Erweiterungen."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:152
-#, php-format
-msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Entfernen von System WinGeneric/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:202
-msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Berechtigung, eine Komponente unterhalb dieser 'Basis' "
-"anzulegen."
-
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:215
-#, php-format
-msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
-msgstr ""
-"Der Eintrag '%s' ist in der von Ihnen ausgewählten Basis bereits vorhanden"
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:99
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk"
 
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:270
-#, php-format
-msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed."
-msgstr "Speichern von System Windows/Allgemein mit dn '%s' fehlgeschlagen."
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:220
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
 
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:281
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:296
 msgid "Win generic"
 msgstr "Windows (Allgemein)"
 
 msgid "Win generic"
 msgstr "Windows (Allgemein)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:282
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:297
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
 
 msgid "Windows workstation generic"
 msgstr "Windows-Arbeitsstation (Allgemein)"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:287
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:302
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
 msgid "Win workstation"
 msgstr "Windows Arbeitsstation"
 
-#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:290
+#: admin/systems/samba/class_winGeneric.inc:305
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Name der Arbeitsstation"
 msgid "Workstation name"
 msgstr "Name der Arbeitsstation"