Code

- French localisation
[gosa.git] / gosa-plugins / mail / locale / fr / LC_MESSAGES / messages.po
index c00474ea53876d545c9c01ef47b63f3df2e204a9..8982c858334e4611b0a05b3e8a309204edd8307c 100644 (file)
-# translation of messages.po to french
-# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# translation of messages.po to
+# Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 01:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 02:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
 "Last-Translator: Benoit Mortier <benoit.mortier@opensides.be>\n"
-"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
+"Language-Team:  <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: personal/mail/main.inc:126
-msgid "User mail settings"
-msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.tpl:12
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/class_mailAddressSelect.inc:29
+msgid "Mail address selection"
+msgstr "Sélection de l'adresse de messagerie"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-filter.xml:22
+msgid "Default filter"
+msgstr "Filtre par défaut"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:10
+msgid "Please select the desired entries"
+msgstr "Veuillez sélectionner les entrées désirées"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:14
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:22
+msgid "Group"
+msgstr "Groupes"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:48
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:84
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:2
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: personal/mail/mailAddressSelect/selectMailAddress-list.xml:56
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:330
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:384
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1013
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1017
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1035
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1469
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:376
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:408
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:414
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:428
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:865
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:885
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1006
+msgid "Mail address"
+msgstr "Adresse de messagerie"
 
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1172
-#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1
+#: personal/mail/copypaste.tpl:1 personal/mail/class_mailAccount.inc:1430
+#: personal/mail/generic.tpl:1 admin/ogroups/mail/mail.tpl:2
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:1 admin/groups/mail/mail.tpl:1
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:3
 msgid "Mail settings"
 msgstr "Paramètres de messagerie"
 
 msgid "Mail settings"
 msgstr "Paramètres de messagerie"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:7 personal/mail/generic.tpl:8
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:932 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:10 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:8
+#: personal/mail/copypaste.tpl:4
+msgid "Address configuration"
+msgstr "Configuration de l'adresse de messagerie"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:6 personal/mail/class_mailAccount.inc:1009
+#: personal/mail/generic.tpl:10 admin/ogroups/mail/mail.tpl:12
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:9 admin/groups/mail/mail.tpl:9
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:863
 msgid "Primary address"
 msgstr "Adresse principale"
 
 msgid "Primary address"
 msgstr "Adresse principale"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:13 personal/mail/generic.tpl:262
+#: personal/mail/copypaste.tpl:25 personal/mail/generic.tpl:293
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Transférer les messages vers"
 
 msgid "Forward messages to"
 msgstr "Transférer les messages vers"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:25 personal/mail/generic.tpl:64
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:102 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:23
-msgid "Alternative addresses"
-msgstr "Adresses alternatives"
-
-#: personal/mail/copypaste.tpl:44 personal/mail/generic.tpl:285
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:208 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:42
+#: personal/mail/copypaste.tpl:34 personal/mail/generic.tpl:317
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:49 admin/groups/mail/mail.tpl:246
 msgid "Add local"
 msgstr "Ajouter en local"
 
 msgid "Add local"
 msgstr "Ajouter en local"
 
-#: personal/mail/copypaste.tpl:55 personal/mail/generic.tpl:67
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:105 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:24
+#: personal/mail/copypaste.tpl:41 personal/mail/generic.tpl:76
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:26 admin/groups/mail/mail.tpl:106
+msgid "Alternative addresses"
+msgstr "Adresses alternatives"
+
+#: personal/mail/copypaste.tpl:43 personal/mail/generic.tpl:79
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:27 admin/groups/mail/mail.tpl:111
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
 
 msgid "List of alternative mail addresses"
 msgstr "Liste des adresses de messagerie alternatives"
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:7 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:6
-msgid "Select addresses to add"
-msgstr "Sélectionner les adresses à ajouter"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:141
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:486
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:617
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Erreur de configuration"
 
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:25 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:22
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:142
+#, php-format
+msgid "The configured mail attribute '%s' is unsupported!"
+msgstr "L'attribut de messagerie '%s' n'est pas supporté !"
 
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:35
-msgid "Select department"
-msgstr "Sélectionner un département"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:487
+#, php-format
+msgid "Mail method '%s' is unknown!"
+msgstr "Le méthode de messagerie '%s' est inconnue !"
 
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:38 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:33
-msgid "Choose the department the search will be based on"
-msgstr "Sélectionner le département où sera effectuée la recherche"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:713
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:714
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:52 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:45
-msgid "Regular expression for matching addresses"
-msgstr "Expression régulière pour sélectionner les adresses correspondantes"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:803
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
 
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:60 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:52
-msgid "Display addresses of user"
-msgstr "Afficher les adresses de l'utilisateur"
+#: personal/mail/class_mail-methods.inc:805
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Illimités"
 
 
-#: personal/mail/mail_locals.tpl:64 admin/groups/mail/mail_locals.tpl:55
-msgid "User name of which addresses are shown"
-msgstr "Utilisateur dont on montre les adresses"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:39
+msgid "There are no IMAP compatible mail servers defined!"
+msgstr "Il n'y a aucun serveur IMAP compatibles définis !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:114
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:242
-msgid "Parse failed"
-msgstr "L'analyse à échouée"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:44
+msgid "Mail server for this account is invalid!"
+msgstr "Le serveur de messagerie pour ce compte est non valide !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:118
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:246
-msgid "Parse successful"
-msgstr "L'analyse à réussi"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
+msgid "IMAP error"
+msgstr "Erreur IMAP :"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:156
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:222
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
+msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
-"GOsa."
-
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:348
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:364
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:400
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:408
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:420 addons/mailqueue/contents.tpl:58
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:143
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:437
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:441
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:467
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:472
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+"Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le serveur "
+"répond %s."
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:201
-msgid "No script name specified!"
-msgstr "Aucun nom de script fourni !"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:298
+msgid "Mail info"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:206
-msgid "Please use only lowercase script names!"
-msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:299
+#, php-format
+msgid ""
+"LDAP entry has been removed but Cyrus mailbox (%s) is kept.\n"
+"Please delete it manually!"
+msgstr ""
+"L'entrée LDAP à été supprimée mais le compte de messagerie (%s) est toujours présent dans cyrus.\n"
+"Veuillez l'effacer manuellement !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:212
-msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
-msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:383
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:420
+msgid "The module imap_getacl is not implemented!"
+msgstr "Le module imap_getacl n'est pas implémenté !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:218
-msgid "Script name already in use!"
-msgstr "Le nom du script est déjà utilisé !"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:472
+#, php-format
+msgid "File '%s' does not exist!"
+msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:398
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:402
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:771
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1031
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1044
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
-msgid "SIEVE error"
-msgstr "Erreur Sieve"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:473
+msgid "The sieve script may not be written correctly."
+msgstr "Le script sieve peut ne pas être écrit correctement."
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:302
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:345
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1031
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:281
-#, php-format
-msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:474
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:309
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:293
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:512
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:325
 #, php-format
 msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
 msgstr "Impossible de récupérer le script SIEVE : %s"
 
 #, php-format
 msgid "Cannot retrieve SIEVE script: %s"
 msgstr "Impossible de récupérer le script SIEVE : %s"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:349
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:601
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1042
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
-msgstr "Impossible d'éffacer le script SIEVE : %s"
+msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible de stocker le script SIEVE : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:395
-msgid "Edited"
-msgstr "Édité"
+#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:608
+#, php-format
+msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible d'activer le script SIEVE : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:429
-msgid "Uploaded script is empty!"
-msgstr "Le script téléchargé est vide !"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:49
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:232
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:240
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:242
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:247
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:249
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:997
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1263
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1429
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:285
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:287
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:288
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:293
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:295
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:296
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:853
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:998
+msgid "Mail"
+msgstr "Messagerie"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
-msgid "Internal error"
-msgstr "Erreur interne"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:50
+msgid "This does something"
+msgstr "Ceci fait quelque chose"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:431
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:146
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:153
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:161
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:839
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:843
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:917
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:921
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:925
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:565
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:569
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:573
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:798
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:802
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:806
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:815
+msgid "Mail error"
+msgstr "Erreur du serveur de messagerie"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:146
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:119
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
-msgstr "Impossible d'accèder au fichier temporaire '%s' !"
+msgid "Cannot read quota settings: %s"
+msgstr "Impossible de lire les paramètres de quota : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:433
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:153
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:126
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s' !"
+msgid "Cannot get list of mailboxes: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des comptes de messagerie : %s"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:158
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:839
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:917
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:145
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:565
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:798
+#, php-format
+msgid "Mail method cannot connect: %s"
+msgstr "Le méthode mail ne peut pas se connecter : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:493
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:496
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:712
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
-#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
-msgid "Keep"
-msgstr "Garder"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:161
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:148
+#, php-format
+msgid "Mailbox '%s' doesn't exists on mail server: %s"
+msgstr "Le compte de messagerie '%s' n'existe pas sur le serveur de messagerie : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:494
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
-#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaires"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:330
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:336
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:366
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:384
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:660
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:221
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:226
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:232
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:238
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:352
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:376
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:382
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:408
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:414
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:428
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:152
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:215
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:116
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:150
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:156
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:495
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
-msgid "File into"
-msgstr "Classer dans"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:352
+msgid "Please select an entry!"
+msgstr "Veuillez sélectionner une entrée !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:497
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
-#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
-msgid "Discard"
-msgstr "Effacer"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:336
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:382
+msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter l'adresse de messagerie principale à la liste des "
+"transfert!"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:498
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
-#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
-msgid "Redirect"
-msgstr "Rediriger"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:380
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1031
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:424
+#, php-format
+msgid "Address is already in use by group '%s'."
+msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par le groupe '%s'."
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:499
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
-msgid "Reject"
-msgstr "Rejeter"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:382
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1033
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:426
+#, php-format
+msgid "Address is already in use by user '%s'."
+msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par l'utilisateur '%s'."
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:500
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
-#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
-msgid "Require"
-msgstr "Requis"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:617
+#, php-format
+msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
+msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence '%s' !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:501
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
-#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:207
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:229
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêter"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:659
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:706
+msgid "Permission error"
+msgstr "Erreur de permissions"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:502
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:721
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:44
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
-#: personal/mail/generic.tpl:241 personal/mail/class_mailAccount.inc:1186
-msgid "Vacation message"
-msgstr "Message d'absence"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:646
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:659
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:693
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:706
+msgid "You have no permission to modify these addresses!"
+msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses !"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:503
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:722
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
-msgid "If"
-msgstr "si"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:740
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:743
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
-msgid "Cannot add new element!"
-msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:830
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:903
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:553
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:785
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:276
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:525
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:190
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
+msgid "LDAP error"
+msgstr "Erreur LDAP"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:562
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:757
-#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:33
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
-msgid "Else"
-msgstr "Alors"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:843
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:569
+#, php-format
+msgid "Cannot remove mailbox: %s"
+msgstr "Impossible de supprimer le compte de messagerie : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:564
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:759
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:764
-#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:34
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
-msgid "Else If"
-msgstr "Si alors"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:921
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:802
+#, php-format
+msgid "Cannot update mailbox: %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour le compte de messagerie : %s"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:589
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:113
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:925
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:806
+#, php-format
+msgid "Cannot write quota settings: %s"
+msgstr "Impossible d'écrire les quotas : %s"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:939
+msgid "Mail error saving sieve settings"
+msgstr "Erreur de messagerie lors de la sauvegarde du script sieve"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1043
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1269
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1471 personal/mail/generic.tpl:58
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:62 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:872
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1007
+msgid "Quota size"
+msgstr "Taille du Quota"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:590
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:106
-msgid "Header"
-msgstr "Entête"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1052
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1060
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1278
+msgid "Mail reject size"
+msgstr "Taille maximale autorisée du message"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:591
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:105
-msgid "Envelope"
-msgstr "Enveloppe"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1064
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1285
+msgid "Spam folder"
+msgstr "Dossier spam"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:592
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:54
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1072
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1293 personal/mail/generic.tpl:184
+msgid "from"
+msgstr "de"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:593
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:8
-msgid "Exists"
-msgstr "Existe"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1076
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1297
+msgid "to"
+msgstr "vers"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:594
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:10
-msgid "All of"
-msgstr "Tout"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1087
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1308
+msgid "Vacation interval"
+msgstr "Intervalle du message d'absence"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:595
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:10
-msgid "Any of"
-msgstr "n'importe lequel de "
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1434
+msgid "My account"
+msgstr "Mon Compte"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:596
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1449
+msgid ""
+"The 'cyrusDeleteMailbox' statement determines if GOsa should remove the "
+"mailbox from your IMAP server  or keep it after the account is deleted in "
+"LDAP."
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:597
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1459
+msgid ""
+"The 'cyrusAutocreateFolders' statement contains a comma seperated list of "
+"personal IMAP folders that should be created along initial account creation."
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:634
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:76 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1470
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:903
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1008
+msgid "Mail server"
+msgstr "Serveur de messagerie"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:635
-msgid "This script is marked as active"
-msgstr "Ce script est marqué actif"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1473
+msgid "Add vacation information"
+msgstr "Ajouter un message d'absence"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:640
-msgid "Script length"
-msgstr "Longueur du script"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1474 personal/mail/generic.tpl:269
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:29
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:46
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:519
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:719
+msgid "Vacation message"
+msgstr "Message d'absence"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:644
-msgid "Remove script"
-msgstr "Effacer un script"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1476
+msgid "Use SPAM filter"
+msgstr "Utiliser le filtre antispam"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:653
-msgid "Activate script"
-msgstr "Activer un script"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1477
+msgid "SPAM level"
+msgstr "Niveau de spam"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:657
-msgid "Edit script"
-msgstr "Éditer un script"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1478
+msgid "SPAM mail box"
+msgstr "Boite spam de votre messagerie"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:672
-#, php-format
-msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1480
+msgid "Sieve management"
+msgstr "Gestion de Sieve"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:771
-msgid "Cannot insert element at the requested position!"
-msgstr "Impossible d'ajouter l'élément spécifié à la position choisie !"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1482
+msgid "Reject due to mail size"
+msgstr "Rejeter a cause de la taille"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1044
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:364
-#, php-format
-msgid "Cannot store SIEVE script: %s"
-msgstr "Impossible de stocker le script SIEVE : %s"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1483
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:891
+msgid "Mail max size"
+msgstr "Taille maximale du message"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1046
-msgid "Failed to save sieve script"
-msgstr "Impossible de sauver le script sieve"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1485
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1490
+msgid "Forwarding address"
+msgstr "Adresse de renvoi"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:2
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1486
+msgid "Local delivery"
+msgstr "Distribution locale"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
-msgid "Cannot remove last element!"
-msgstr "Impossible d'enlever le dernier élément !"
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1487
+msgid "No delivery to own mailbox "
+msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
-msgid "Require must be the first command in the script."
-msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1488
+msgid "Mail alternative addresses"
+msgstr "Adresses alternatives"
+
+#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1491 personal/mail/generic.tpl:120
+msgid "Use custom sieve script"
+msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:5 admin/groups/mail/mail.tpl:6
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1
+msgid "Generic"
+msgstr "Informations"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:7
+msgid "Mail address configuration"
+msgstr "Configuration de l'adresse de messagerie"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:31 admin/groups/mail/mail.tpl:37
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:77
+msgid "Server"
+msgstr "Serveur"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:38 admin/groups/mail/mail.tpl:44
+msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
+msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:54 admin/groups/mail/mail.tpl:58
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Utilisation des Quota"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:102
+msgid "Mail account configration flags"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/generic.tpl:120
+msgid "disables all Mail options!"
+msgstr "désactive toutes les options de messagerie !"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:129
+msgid "Sieve Management"
+msgstr "Gestion de Sieve"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:145 personal/mail/generic.tpl:182
+msgid "Spam filter configuration"
+msgstr "Paramètres du filtre antispam"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:155
+msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
+msgstr ""
+"Sélectionnez ceci si vous souhaitez relayer les messages sans garder de "
+"copie de ceux-ci"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:159
+msgid "No delivery to own mailbox"
+msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:170
+msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
+msgstr ""
+"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
+"dessous"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:175
+msgid "Activate vacation message"
+msgstr "Activer la notification d'absence"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:197
+msgid "till"
+msgstr "jusqu'au"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:222
+msgid "Select if you want to filter this mails through Spamassassin"
+msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:226
+msgid "Move mails tagged with SPAM level greater than"
+msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:229
+msgid "Choose SPAM level - smaller values are more sensitive"
+msgstr "Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande sélectivité"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:233
+msgid "to folder"
+msgstr "vers le dossier"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:253
+msgid "Reject mails bigger than"
+msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:256
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:286
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:329 admin/groups/mail/mail.tpl:199
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:200
+msgid "Advanced mail options"
+msgstr "Options de messagerie avancées"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:331
+msgid "Delivery settings"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/generic.tpl:336 admin/groups/mail/mail.tpl:206
+msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
+msgstr ""
+"Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
+"recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
+
+#: personal/mail/generic.tpl:338 admin/groups/mail/mail.tpl:208
+msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
+msgstr ""
+"Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
+"locaux"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:1
+msgid "Sieve: File into"
+msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
 msgid "Move mail into folder"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4
 msgid "Move mail into folder"
@@ -404,268 +635,269 @@ msgstr "Sélectionnez depuis la liste"
 msgid "Manual selection"
 msgstr "Sélection manuelle"
 
 msgid "Manual selection"
 msgstr "Sélection manuelle"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18
+#: personal/mail/sieve/templates/element_fileinto.tpl:19
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:6
-msgid "Add object"
-msgstr "Ajouter un objet"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:1
+msgid "Sieve test case: size"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:16
-msgid "Remove object"
-msgstr "Enlever un objet"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:608
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:78
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:108
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
 #: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:109
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:116
-msgid "Not"
-msgstr "Non"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:14
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
 #: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:10
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:46
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:8
 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
 #: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:7
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:14
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Correspondance inversée"
 
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Correspondance inversée"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:110
-#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:111
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:118
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
-msgid "List of sieve scripts"
-msgstr "Liste des scripts sieve"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
-msgid ""
-"Connection to the sieve server could not be established, the "
-"authentification attribute is empty."
-msgstr ""
-"La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut "
-"d'authentification est vide."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:114
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:122
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:115
+msgid "Not"
+msgstr "Non"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
-msgid "Please verify that the attributes uid and mail are not empty and try again."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:14
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:117
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:8
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:125
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:14
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:118
+msgid "-"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et "
-"réessayer."
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
-msgid "Connection to the sieve server could not be established."
-msgstr "La connexion au serveur sieve ne peut pas être établie."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:18
+msgid "Select match type"
+msgstr "Sélectionnez le type de correspondance"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
-msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
-msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:22
+msgid "Select value unit"
+msgstr "Choisir l'unité de valeur "
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
-msgid ""
-"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
-"save button below."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:1
+msgid "Sieve: require"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque "
-"vous cliquerez sur le bouton sauver."
-
-#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:22
-msgid "Create new script"
-msgstr "Création d'un nouveau script"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
-msgid "Discard message"
-msgstr "Effacer le message"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_require.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:27
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:517
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:717
+msgid "Require"
+msgstr "Requis"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
-msgid "Condition"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:1
+msgid "Sieve: reject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:12
-#: personal/mail/generic.tpl:256
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
-msgid "View structured"
-msgstr "Vue structurée"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
-msgid "View source"
-msgstr "Voir la source"
-
 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
 msgid "Reject mail"
 msgstr "Rejeter les messages"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:14
 msgid "Reject mail"
 msgstr "Rejeter les messages"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:17
-msgid "This is a multiline text element"
+msgid "This is a multi-line text element"
 msgstr "C'est un élément de texte multiligne"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
 msgid "This is stored as single string"
 msgstr "Ceci est stocké comme une simple chaîne de caractère"
 
 msgstr "C'est un élément de texte multiligne"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_reject.tpl:19
 msgid "This is stored as single string"
 msgstr "Ceci est stocké comme une simple chaîne de caractère"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
-msgid "Select the type of test you want to add"
-msgstr "Sélectionner le type de test que vous voulez ajouter"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
-msgid "Available test types"
-msgstr "Type de tests disponibles"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:1
+msgid "Sieve test case"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
-msgid "Bool"
-msgstr "Booléen"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:7
+msgid "Add object"
+msgstr "Ajouter un objet"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:29
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:52
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:63
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:113
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:118
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:29
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:52
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:63
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:114
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:119
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:28
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:51
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:61
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:72
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:121
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:126
-msgid "Boolean value"
-msgstr "Valeur booléenne"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_test_container.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:14
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:14
+msgid "Remove object"
+msgstr "Enlever un objet"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
-msgid "update"
-msgstr "mise à Jour"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:77
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:92
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:100
+#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:1
+msgid "Sieve envelope"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
-msgid "Vacation Message"
-msgstr "Message d'absence"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:111
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:607
+msgid "Envelope"
+msgstr "Enveloppe"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:16
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:19
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:19
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:18
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:20
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:19
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:17
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:20
 msgid "Normal view"
 msgstr "Vue normale"
 
 msgid "Normal view"
 msgstr "Vue normale"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:21
-msgid "Release interval"
-msgstr "Intervalle de temps"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:25
-msgid "days"
-msgstr "jours"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:30
-msgid "Alternative sender addresses"
-msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:47
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:130
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:131
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:138
-msgid "Expert view"
-msgstr "Mode expert"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
-msgid ""
-"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
-"GOsa to get your data back."
-msgstr ""
-"Veuillez vous assurez que vous voulez effectuer cette opération. Toutes les "
-"données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
-"récupérer vos données."
-
-#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:10
-msgid ""
-"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
-"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
-"'Cancel' to abort."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:3
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:24
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:86
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:101
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:110
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:78
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:93
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:103
+#: personal/mail/sieve/templates/block_indent_start.tpl:2
+msgid "Sieve element"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
-"le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
-"'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:26
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:26
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:27
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:28
 msgid "Match type"
 msgstr "Type de correspondance"
 
 msgid "Match type"
 msgstr "Type de correspondance"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:37
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:37
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:36
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:31
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:56
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:67
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:121
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:126
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:30
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:55
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:65
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:76
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:129
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:134
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:5
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:31
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:56
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:67
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:122
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:127
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valeur booléenne"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:39
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:38
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:39
 msgid "Invert test"
 msgstr "Test inversé"
 
 msgid "Invert test"
 msgstr "Test inversé"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:41
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:41
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:40
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:43
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:42
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:46
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:45
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:46
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:49
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:49
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:58
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:53
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:62
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:53
 msgid "Comparator"
 msgstr "Comparaison"
 
 msgid "Comparator"
 msgstr "Comparaison"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:60
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:69
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:64
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:73
 msgid "Operator"
 msgstr "Opérateur"
 
 msgid "Operator"
 msgstr "Opérateur"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:76
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:77
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:85
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
 msgid "Address fields to include"
 msgstr "Adresses à ajouter "
 
 msgid "Address fields to include"
 msgstr "Adresses à ajouter "
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:80
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:81
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:89
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:84
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:93
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:85
 msgid "Values to match for"
 msgstr "Valeur de correspondances"
 
 msgid "Values to match for"
 msgstr "Valeur de correspondances"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
-msgid "Redirect mail to following recipients"
-msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_envelope.tpl:139
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:147
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:50
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:140
+msgid "Expert view"
+msgstr "Mode expert"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
+msgid "Import sieve script"
+msgstr "Importez un script sieve"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
+msgid ""
+"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
+"import the script or the cancel button to abort."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le "
+"bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour "
+"annuler l'opération."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
+msgid "Script to import"
+msgstr "Script à importer"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:1
+msgid "Sieve element stop"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:28
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:518
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:718
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:621
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:214
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
+msgid "Stop"
+msgstr "Arrêter"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
+msgid "Stop execution here"
+msgstr "Arrêter l'exécution ici"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
+msgid "Add a new element"
+msgstr "Ajouter un nouvel élément"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
+msgid "Please select the type of element you want to add"
+msgstr "Veuillez sélectionner le type d'élément que vous voulez ajouter"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:11
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:14
+msgid "Abort"
+msgstr "Annuler"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
 msgid ""
 
 #: personal/mail/sieve/templates/create_script.tpl:2
 msgid ""
@@ -679,152 +911,278 @@ msgstr ""
 msgid "Script name"
 msgstr "Nom du script"
 
 msgid "Script name"
 msgstr "Nom du script"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:16
-msgid "Select match type"
-msgstr "Sélectionnez le type de correspondance"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/element_size.tpl:20
-msgid "Select value unit"
-msgstr "Choisir l'unité de valeur "
-
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
-msgid "Move this object up one position"
-msgstr "Monter cet objet d'une position"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:1
+msgid "Sieve element clear"
+msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
 
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8
 #: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
-msgid "Up"
-msgstr "Au dessus"
+msgid "Move object up one position"
+msgstr "Bouger l'objet d'un position vers le haut"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:9
-msgid "Move up"
-msgstr "En haut"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:11
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:11
+msgid "Move object down one position"
+msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
-msgid "Move this object down one position"
-msgstr "Descendre cet objet d'une position"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:1
+msgid "Sieve element keep"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
-msgid "Down"
-msgstr "En bas"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:20
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:23
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:510
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:513
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:710
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:713
+msgid "Keep"
+msgstr "Garder"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:13
-msgid "Move down"
-msgstr "En bas"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
+msgid "Keep message"
+msgstr "Garder le message"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16
-msgid "Remove this object"
-msgstr "Supprimer cet objet"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:1
+msgid "Sieve element redirect"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:17
-msgid "Remove element"
-msgstr "Supprimer cet élément"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:13
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:25
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:515
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:715
+msgid "Redirect"
+msgstr "Rediriger"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_stop.tpl:9
-msgid "Stop execution here"
-msgstr "Arrêter l'exécution ici"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_redirect.tpl:18
+msgid "Redirect mail to following recipients"
+msgstr "Rediriger les messages vers les personnes suivantes"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:1
+msgid "Sieve element discard"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:514
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:714
+msgid "Discard"
+msgstr "Effacer"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_discard.tpl:9
+msgid "Discard message"
+msgstr "Effacer le message"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:6
+msgid ""
+"Please double check if your really want to do this since there is no way for "
+"GOsa to get your data back."
+msgstr ""
+"Veuillez vous assurez que vous voulez effectuer cette opération. Toutes les "
+"données seront perdues étant donné qu'il est impossible pour GOsa de "
+"récupérer vos données."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/remove_script.tpl:7
+msgid ""
+"Best thing to do before performing this action would be to save the current "
+"script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or "
+"'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"La meilleure chose à faire avant de réaliser cette action serait de sauver "
+"le script dans un fichier. Donc - si vous avez fait cela - appuyez sur "
+"'Delete' pour continuer ou 'Annuler' pour abandonner."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:1
+#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:1
+msgid "Sieve filter"
+msgstr "Filtre sieve"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_allof.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:610
+msgid "All of"
+msgstr "Tout"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_anyof.tpl:12
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:611
+msgid "Any of"
+msgstr "n'importe lequel de "
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_else.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:31
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:840
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:579
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:755
+msgid "Else"
+msgstr "Alors"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:1
+msgid "Sieve comment"
+msgstr ""
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:511
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:711
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaires"
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
 
 #: personal/mail/sieve/templates/element_comment.tpl:8
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_keep.tpl:9
-msgid "Keep message"
-msgstr "Garder le message"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:8
-msgid "Move object up one position"
-msgstr "Bouger l'objet d'un position vers le haut"
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:1
+msgid "Select the type of test you want to add"
+msgstr "Sélectionner le type de test que vous voulez ajouter"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:12
-msgid "Move object down one position"
-msgstr "Bouger l'objet d'une position vers le bas"
+#: personal/mail/sieve/templates/select_test_type.tpl:3
+msgid "Available test types"
+msgstr "Type de tests disponibles"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:21
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:19
 msgid "choose element"
 msgstr "choisir un élément"
 
 msgid "choose element"
 msgstr "choisir un élément"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:24
-msgid "Fileinto"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:22
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:512
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:712
+msgid "File into"
 msgstr "Classer dans"
 
 msgstr "Classer dans"
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
-msgid "Add new"
-msgstr "Ajouter un nouveau"
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:26
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:516
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:716
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:30
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:836
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:520
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:720
+msgid "If"
+msgstr "si"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:32
+#: personal/mail/sieve/templates/element_elsif.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:838
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:581
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:757
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:762
+msgid "Else If"
+msgstr "Si alors"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:36
 msgid "Add a new object above this one."
 msgstr "Ajouter un objet au dessus de celui-ci."
 
 msgid "Add a new object above this one."
 msgstr "Ajouter un objet au dessus de celui-ci."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:40
-msgid "Add element above"
-msgstr "Ajouter un élément au dessus"
-
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:42
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
+#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:38
 msgid "Add a new object below this one."
 msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
 
 msgid "Add a new object below this one."
 msgstr "Ajouter un objet en dessous de celui ci."
 
-#: personal/mail/sieve/templates/object_container.tpl:44
-msgid "Add element below"
-msgstr "Ajouter un élément en dessous"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:15
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:119
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:605
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:1
-msgid "Add a new element"
-msgstr "Ajouter un nouvel élément"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:52
+msgid "Part of address that should be used"
+msgstr "Partie de l'adresse qui doit être utilisée"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:2
-msgid "Please select the type of element you want to add"
-msgstr "Veuillez sélectionner le type d'élément que vous voulez ajouter"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:1
+msgid "List of sieve scripts"
+msgstr "Liste des scripts sieve"
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/add_element.tpl:13
-msgid "Abort"
-msgstr "Annuler"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:5
+msgid ""
+"Connection to the sieve server could not be established, the authentication "
+"attribute is empty."
+msgstr "La connexion au serveur sieve n'a pas pu être établie, l'attribut d'authentification est vide."
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:60
-msgid "operator"
-msgstr "opérateur"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:6
+msgid "Please verify that the attributes UID and mail are not empty and try again."
+msgstr "Veuillez vérifier que les attributs uid et mail ne sont pas vide et réessayer."
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:1
-msgid "Import sieve script"
-msgstr "Importez un script sieve"
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:12
+msgid "Connection to the sieve server could not be established."
+msgstr "La connexion au serveur sieve ne peut pas être établie."
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:2
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:15
+msgid "Possibly the sieve account has not been created yet."
+msgstr "Probablement que le compte sieve n'a pas encore été crée."
+
+#: personal/mail/sieve/templates/management.tpl:19
 msgid ""
 msgid ""
-"Please select the sieve script you want to import. Use the import button to "
-"import the script or the cancel button to abort."
+"Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the "
+"save button below."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Veuillez sélectionner le script sieve que vous voulez importer. Utilisez le "
-"bouton 'importer' pour importer le script et le bouton 'annuler' pour "
-"annuler l'opération."
-
-#: personal/mail/sieve/templates/import_script.tpl:5
-msgid "Script to import"
-msgstr "Script à importer"
+"Faites attention. Tout les changement seront sauvés immédiatement lorsque "
+"vous cliquerez sur le bouton sauver."
 
 
-#: personal/mail/sieve/templates/element_address.tpl:48
-msgid "Part of address that should be used"
-msgstr "Partie de l'adresse qui doit être utilisée"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_exists.tpl:9
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:609
+msgid "Exists"
+msgstr "Existe"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
-msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_if.tpl:4
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:834
+msgid "Condition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un "
-"message de rejet."
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
-msgid "Your reject text here"
-msgstr "Votre texte de rejet ici"
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:13
+msgid "Vacation Message"
+msgstr "Message d'absence"
 
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
-msgid "Please specify at least one valid requirement."
-msgstr "Veuillez spécifié au moins un paramètre valide."
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:23
+msgid "Release interval"
+msgstr "Intervalle de temps"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:27
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_vacation.tpl:32
+msgid "Alternative sender addresses"
+msgstr "Adresses alternatives pour l'envoi"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:2
+msgid "Sieve editor"
+msgstr "Erreur de Filtre Sieve"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12
+msgid "View structured"
+msgstr "Vue structurée"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14
+msgid "View source"
+msgstr "Voir la source"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:4
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booléen"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_boolean.tpl:8
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à Jour"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:3
+msgid "Sieve header"
+msgstr "Entête Sieve"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:16
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:112
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:606
+msgid "Header"
+msgstr "Entête"
+
+#: personal/mail/sieve/templates/element_header.tpl:64
+msgid "operator"
+msgstr "opérateur"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
 msgid "Please specify a valid email address."
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24
 msgid "Please specify a valid email address."
@@ -838,17 +1196,12 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie ici"
 msgid "Your comment here"
 msgstr "Votre commentaire ici"
 
 msgid "Your comment here"
 msgstr "Votre commentaire ici"
 
-#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
-msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
-msgstr "L'adresse d'envoi alternative doit être une adresse valide."
-
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 msgid "Complete address"
 msgstr "Adresse complète"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 msgid "Complete address"
 msgstr "Adresse complète"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:27
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:33
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:673
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -877,7 +1230,7 @@ msgid "is"
 msgstr "est"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
 msgstr "est"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:40
-msgid "regex"
+msgid "reg-ex"
 msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
 msgstr ""
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:41
@@ -927,9 +1280,6 @@ msgid "Can't save empty tests."
 msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
 msgstr "Impossible de sauver des tests vides."
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:446
-msgid "emtpy"
-msgstr "vide"
-
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:447
 msgid "empty"
 msgstr "vide"
@@ -1002,827 +1352,699 @@ msgstr "Pas d'unité valide sélectionnée"
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:613
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:915
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:612
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
 msgid "Click here to add a new test"
 msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164
 msgid "Click here to add a new test"
 msgstr "Cliquez ici pour vous ajouter un nouveau test"
 
 #: personal/mail/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176
-msgid "Unhandled switch type"
-msgstr "Type de switch non pris en charge"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:5 admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:1
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:1 admin/groups/mail/mail.tpl:7
-msgid "Generic"
-msgstr "Informations"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:11 admin/groups/mail/mail.tpl:14
-msgid "Multiple edit"
-msgstr "Edition multiple"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:20 addons/mailqueue/contents.tpl:53
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:23
-msgid "Server"
-msgstr "Serveur"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:23
-msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on"
-msgstr "Indiquez le serveur de messagerie de l'utilisateur"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:34 admin/groups/mail/mail.tpl:36
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Utilisation des Quota"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:41 admin/groups/mail/mail.tpl:43
-msgid "not defined"
-msgstr "non défini"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:47 personal/mail/class_mailAccount.inc:958
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1183
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1353 admin/groups/mail/mail.tpl:48
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1050
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1249
-msgid "Quota size"
-msgstr "Taille du Quota"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:92
-msgid "Mail options"
-msgstr "Options de messagerie"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:124 personal/mail/class_mailAccount.inc:1203
-msgid "Use custom sieve script"
-msgstr "Utiliser des scripts sieve personnalisés"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:124
-msgid "disables all Mail options!"
-msgstr "désactive toutes les options de messagerie !"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:131
-msgid "Sieve Management"
-msgstr "Gestion de Sieve"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:144
-msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them"
-msgstr ""
-"Sélectionnez ceci si vous souhaitez relayer les messages sans garder de "
-"copie de ceux-ci"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:144
-msgid "No delivery to own mailbox"
-msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:150
-msgid "Select to automatically response with the vacation message defined below"
-msgstr ""
-"Indiquez la réponse automatique en remplissant le message d'absence ci-"
-"dessous"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:152
-msgid "Activate vacation message"
-msgstr "Activer la notification d'absence"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:160
-msgid "from"
-msgstr "de"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:183
-msgid "till"
-msgstr "jusqu'au"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:212
-msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin"
-msgstr "Sélectionner ceci si vous voulez que spamassassin filtre les mails"
-
-#: personal/mail/generic.tpl:214
-msgid "Move mails tagged with spam level greater than"
-msgstr "Déplacer les messages ayant un niveau de spam supérieur à"
+msgid "Unknown switch type"
+msgstr "Type de switch inconnu"
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:217
-msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21
+msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sélectionnez le niveau de spam - une valeur basse implique une plus grande "
-"sélectivité"
+"Caractère non valide trouvé, les guillemets ne sont pas permis dans un "
+"message de rejet."
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:221
-msgid "to folder"
-msgstr "vers le dossier"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37
+msgid "Your reject text here"
+msgstr "Votre texte de rejet ici"
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:232
-msgid "Reject mails bigger than"
-msgstr "Rejeter les messages plus gros que"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73
+msgid "Please specify at least one valid requirement."
+msgstr "Veuillez spécifié au moins un paramètre valide."
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:234 admin/groups/mail/mail.tpl:53
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:245
+msgid "Cannot remove last element!"
+msgstr "Impossible d'enlever le dernier élément !"
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:295
-msgid "Advanced mail options"
-msgstr "Options de messagerie avancées"
+#: personal/mail/sieve/class_My_Tree.inc:658
+msgid "Require must be the first command in the script."
+msgstr "Require doit être la première commande de ce script."
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:301
-msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain"
-msgstr ""
-"Sélectionnez si vous voulez que les utilisateurs puissent envoyer et "
-"recevoir des messages uniquement dans son propre domaine"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:148
+msgid "Alternative sender address must be a valid email addresses."
+msgstr "L'adresse d'envoi alternative doit être une adresse valide."
 
 
-#: personal/mail/generic.tpl:303
-msgid "User is only allowed to send and receive local mails"
-msgstr ""
-"Les utilisateurs ne sont autorisés qu'à envoyer et recevoir des messages "
-"locaux"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:83
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:82
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:15
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:289
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:299
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:302
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:303
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:306
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:307
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:927
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1171
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1347
-#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:4
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:186
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1238
-msgid "Mail"
-msgstr "Messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:85
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:16
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
-msgid "This does something"
-msgstr "Ceci fait quelque chose"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:86
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:65
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:102
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:132
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:194
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:229
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:242
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Erreur de configuration"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:132
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:262
+msgid "Parse failed"
+msgstr "L'analyse à échouée"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:92
-#, php-format
-msgid "Mail method '%s' is unknown!"
-msgstr "Le méthode de messagerie '%s' est inconnue !"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:136
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:266
+msgid "Parse successful"
+msgstr "L'analyse à réussi"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:213
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:175
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "No DESC tag in vacation template '%s'!"
-msgstr "Pas de drapeau DESC dans le message d'absence '%s' !"
-
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:300
-msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!"
+msgid "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Les paramètres de messagerie ne peut pas être effacé tant qu'il y à des "
-"délégations actives !"
+"Le serveur de messagerie spécifié '%s' n'existe pas dans la configuration de "
+"GOsa."
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:348
-msgid "Please select an entry!"
-msgstr "Veuillez sélectionner une entrée !"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:221
+msgid "No script name specified!"
+msgstr "Aucun nom de script fourni !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:365
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:401
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:409
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:420
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:936
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:940
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:951
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1181
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:93
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:194
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:472
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1035
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1038
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1044
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1246
-msgid "Mail address"
-msgstr "Adresse de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:226
+msgid "Please use only lowercase script names!"
+msgstr "Veuillez seulement utiliser des nom de script en miniscules !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:371
-msgid "Cannot add primary address to the list of forwarders!"
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter l'adresse de messagerie principale à la liste des "
-"transfert!"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:232
+msgid "Please use only alphabetical characters in script names!"
+msgstr "Seul des caractères alphabétiques sont permis dans le nom des scripts !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:421
-#, php-format
-msgid "Address is already in use by user '%s'."
-msgstr "L'adresse entrée est déjà utilisée par l'utilisateur '%s'."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:238
+msgid "Script name already in use!"
+msgstr "Le nom du script est déjà utilisé !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:695
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:863
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:582
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:187
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:278
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:154
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:120
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:157
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:751
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:999
-msgid "LDAP error"
-msgstr "Erreur LDAP"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:315
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:325
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:362
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:366
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:415
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:419
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:450
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:536
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:769
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1029
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1042
+msgid "SIEVE error"
+msgstr "Erreur Sieve"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:967
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:975
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1362
-msgid "Mail reject size"
-msgstr "Taille maximale autorisée du message"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:315
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:362
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1029
+#, php-format
+msgid "Cannot log into SIEVE server: %s"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:979
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1369
-msgid "Spam folder"
-msgstr "Dossier spam"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:366
+#, php-format
+msgid "Cannot remove SIEVE script: %s"
+msgstr "Impossible d'éffacer le script SIEVE : %s"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:983
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1374
-msgid "Vacation interval"
-msgstr "Intervalle du message d'absence"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:412
+msgid "Edited"
+msgstr "Édité"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1028
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1040
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1073
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1084
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:183
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
-msgid "Permission error"
-msgstr "Erreur de permissions"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:446
+msgid "Uploaded script is empty!"
+msgstr "Le script téléchargé est vide !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1028
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1040
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1073
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1084
-msgid "You have no permission to modify these addresses!"
-msgstr "Vous n'avez pas les droits nécessaires pour modifier ces adresses !"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:448
+msgid "Internal error"
+msgstr "Erreur interne"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1149
-msgid "Waiting for kolab to remove mail properties..."
-msgstr "En attente de l'effacement des propriétés de messagerie par kolab."
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:448
+#, php-format
+msgid "Cannot access temporary file '%s'!"
+msgstr "Impossible d'accèder au fichier temporaire '%s' !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1151
-msgid ""
-"Please remove the mail settings first to allow kolab to call its remove "
-"methods!"
-msgstr ""
-"Veuillez effacer en premier lieu le compte de messagerie pour permettre a "
-"kolab d'appeler sa procédure d'effacement !"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:450
+#, php-format
+msgid "Cannot open temporary file '%s'!"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s' !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1176
-msgid "My account"
-msgstr "Mon Compte"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:536
+msgid "Cannot add new element!"
+msgstr "L'ajout d'un nouvel élément à échoué."
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1182
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1075
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1250
-msgid "Mail server"
-msgstr "Serveur de messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:647
+msgid "This script is marked as active"
+msgstr "Ce script est marqué actif"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1185
-msgid "Add vacation information"
-msgstr "Ajouter un message d'absence"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:655
+msgid "Activate script"
+msgstr "Activer un script"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1188
-msgid "Use spam filter"
-msgstr "Utiliser le filtre antispam"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:671
+#, php-format
+msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'."
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur SIEVE. Le serveur répond '%s'."
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1189
-msgid "Spam level"
-msgstr "Niveau de spam"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:769
+msgid "Cannot insert element at the requested position!"
+msgstr "Impossible d'ajouter l'élément spécifié à la position choisie !"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1190
-msgid "Spam mail box"
-msgstr "Boite spam de votre messagerie"
+#: personal/mail/sieve/class_sieveManagement.inc:1044
+msgid "Failed to save sieve script"
+msgstr "Impossible de sauver le script sieve"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1192
-msgid "Sieve management"
-msgstr "Gestion de Sieve"
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:1
+msgid "Paste group mail settings"
+msgstr ""
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1194
-msgid "Reject due to mailsize"
-msgstr "Rejeter a cause de la taille"
+#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
+msgid "Please enter a mail address"
+msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1195
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1059
-msgid "Mail max size"
-msgstr "Taille maximale du message"
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:9 admin/ogroups/mail/mail.tpl:10
+msgid "Mail distribution list"
+msgstr "Liste de distribution"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1197
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1202
-msgid "Forwarding address"
-msgstr "Adresse de renvoi"
+#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:15
+msgid "Primary mail address for this distribution list"
+msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1198
-msgid "Local delivery"
-msgstr "Distribution locale"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
+msgid "Remove mail account"
+msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1199
-msgid "No delivery to own mailbox "
-msgstr "Aucune distribution des messages dans la boite de l'utilisateur"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
+msgid "mail group"
+msgstr "messagerie de groupe"
 
 
-#: personal/mail/class_mailAccount.inc:1200
-msgid "Mail alternative addresses"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
+msgid "Create mail account"
+msgstr "Créer un compte de messagerie"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:52
-msgid "Mail server for this account is invalid!"
-msgstr "Le serveur de messagerie pour ce compte est non valide !"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
+msgid "your-name@your-domain.com"
+msgstr "votre-nom@votre-domaine.com"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
-msgid "IMAP error"
-msgstr "Erreur IMAP :"
+#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
+msgid "Mail group"
+msgstr "Messagerie de groupe"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:70
-msgid "Cannot store mail settings on IMAP server!"
-msgstr "Impossible de stocker les paramètres sur le serveur IMAP !"
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "Paste mail settings"
+msgstr "Configuration du compte de messagerie de l'utilisateur"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:168
-#, php-format
-msgid "Cannot create IMAP mailbox: %s"
-msgstr "Impossible de créer la boite de messagerie IMAP. Le serveur indique %s."
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:6
+#, fuzzy
+msgid "Address settings"
+msgstr "Ajouter %s paramètres"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:187
-#, php-format
-msgid "Cannot modify IMAP mailbox quota: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de modifier le quota de la boite de messagerie IMAP. Le serveur "
-"répond %s."
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:13
+msgid "Primary mail address for this shared folder"
+msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:213
-msgid "Cannot remove IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-msgstr "Impossible d'enlever les ACL IMAP:  imap_getacl n'est pas implementé !"
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:21
+#, fuzzy
+msgid "Additional mail settings"
+msgstr "Paramètres supplémentaire de GOsa"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:231
-msgid "Cannot retrieve IMAP ACL: imap_getacl not implemented!"
-msgstr "Impossible d'obtenir les ACL IMAP:  imap_getacl n'est pas implementé !"
+#: admin/groups/mail/paste_mail.tpl:40 admin/groups/mail/mail.tpl:216
+msgid "Forward messages to non group members"
+msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:253
-#, php-format
-msgid "Cannot remove IMAP mailbox: %s"
-msgstr "Impossible de supprimer la boite de messagerie IMAP. Le serveur répond %s"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:7
+#, fuzzy
+msgid "Address and mail server settings"
+msgstr "Paramètres administratifs"
 
 
-#: personal/mail/class_mail-methods-cyrus.inc:368
-#, php-format
-msgid "Cannot activate SIEVE script: %s"
-msgstr "Impossible d'activer le script SIEVE : %s"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:75 admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1009
+msgid "Folder type"
+msgstr "Type de dossier"
 
 
-#: addons/mailqueue/main.inc:43 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:400
-msgid "Mail queue"
-msgstr "Queue du serveur de messagerie"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:138
+#, fuzzy
+msgid "Mail folder configuration"
+msgstr "Télécharger la configuration"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:10 addons/mailqueue/contents.tpl:26
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:144
+msgid "IMAP shared folders"
+msgstr "Dossier partagé IMAP"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:11
-msgid "Search for"
-msgstr "Recherche de"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:147
+#, fuzzy
+msgid "Folder permissions"
+msgstr "Permission des membres"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:12
-msgid "Please enter a search string here."
-msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher."
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:151
+msgid "Default permission"
+msgstr "Permission par défaut"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
-msgid "Select a server"
-msgstr "Sélectionnez un serveur"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:153
+msgid "Member permission"
+msgstr "Permission des membres"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:17
-msgid "with status"
-msgstr "avec les statuts"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:172
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:21
-msgid "within the last"
-msgstr "pendant la dernière"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:175
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:29
-msgid "Remove all messages"
-msgstr "Enlever tout les messages"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:224
+msgid "Used in all groups"
+msgstr "Utiliser dans tout les groupes."
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:30
-msgid "Remove all messages from selected servers queue"
-msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
+#: admin/groups/mail/mail.tpl:227
+msgid "Not used in all groups"
+msgstr "Pas utilisé dans tout les groupes"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:31 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:410
-msgid "Hold all messages"
-msgstr "Mettre en attente tout les messages"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:133
+#, php-format
+msgid "Cannot receive folder types: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les types de dossiers: %s"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:32
-msgid "Hold all messages in selected servers queue"
-msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:140
+#, php-format
+msgid "Cannot receive folder permissions: %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du dossier : %s"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:33
-msgid "Release all messages"
-msgstr "Libérer tout les messages"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:306
+msgid ""
+"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
+"LDAP"
+msgstr ""
+"Enlever le dossier partagé du serveur de messagerie quand l'entrée est "
+"enlevée de l'annuaire LDAP"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:34
-msgid "Release all messages in selected servers queue"
-msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:307
+msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
+msgstr ""
+"Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
+"compte"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:35 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:412
-msgid "Requeue all messages"
-msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:573
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:815
+#, php-format
+msgid "Cannot update shared folder permissions: %s"
+msgstr "Impossible de mettre à jour les permissions sur le dossier partagé: %s"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:36
-msgid "Requeue all messages in selected servers queue"
-msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:676
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:46
-msgid "Search returned no results"
-msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:847
+#, php-format
+msgid ""
+"The group 'cn' has changed. It can't be changed due to the fact that mail "
+"method '%s' relies on it!"
+msgstr ""
+"Le 'cn' du group a été changé. Il ne peut pas changer car la méthode de "
+"messagerie '%s' est dépendante de ce 'cn' !"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:52
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:899
+msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
+"pouvoir en rejeter certains."
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:55
-msgid "Arrival"
-msgstr "Arrivée"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:999
+msgid "Group mail"
+msgstr "Messagerie de groupe"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:56
-msgid "Sender"
-msgstr "Expéditeur"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1009
+msgid "Kolab"
+msgstr ""
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:57
-msgid "Recipient"
-msgstr "Destinataire"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1010
+msgid "Alternate addresses"
+msgstr "Adresses alternatives"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1011
+msgid "Forwarding addresses"
+msgstr "Transférer les messages vers"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:94
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Supprimer ce message"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1012
+msgid "Only local"
+msgstr "Seulement en local"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
-msgid "unhold"
-msgstr "enlever de la file d'attente"
+#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1013
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:98
-msgid "Release message"
-msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:8
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:84
+msgid "Rule"
+msgstr "Règle"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:102
-msgid "hold"
-msgstr "mettre dans la file d'attente"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:319
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:320
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:355
+msgid "Spamassassin"
+msgstr ""
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:102 addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:414
-msgid "Hold message"
-msgstr "Mettre en attente"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:215
+msgid "Trusted network"
+msgstr "Réseaux de confiance"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
-msgid "requeue"
-msgstr "remettre dans la queue"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:286
+msgid "Score"
+msgstr ""
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:106
-msgid "Requeue this message"
-msgstr "Remettre ce message dans la queue"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:320
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:577
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
-msgid "header"
-msgstr "entête"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
+msgid "Rewrite header"
+msgstr "Récrire l'entête"
 
 
-#: addons/mailqueue/contents.tpl:109
-msgid "Display header from this message"
-msgstr "Afficher l'entête de ce message"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
+msgid "Trusted networks"
+msgstr "Réseaux de confiance"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:66
-#, php-format
-msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
-msgstr "L'instruction '%s' manque dans la configuration !"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:334
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:16
+msgid "Required score"
+msgstr "Score requis"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:94
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:122
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:184
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:214
-#, php-format
-msgid "You have no permission to submit a '%s' command!"
-msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation pour envoyer la commande '%s' !"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:107
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:109
+msgid "Rules"
+msgstr "Règles"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:103
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:406
-msgid "Mail queue addon"
-msgstr "Extension de queue du serveur de messagerie"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:620
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:213
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrage"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:133
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:195
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:230
-#, php-format
-msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
-msgstr "'%s' défini pour la directive '%s' ne peut pas être exécuté !"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:340
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:622
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:215
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
+msgid "Restart"
+msgstr "Redémarrer"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:242
-msgid "No mail servers specified!"
-msgstr "Pas de serveurs de messagerie définis !"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:342
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:66
+#, fuzzy
+msgid "Enable use of Bayes filtering"
+msgstr "Activer l'utilisation de la méthode de filtrage bayesienne"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:292
-msgid "up"
-msgstr "au dessus"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Bayes auto learning"
+msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:294
-msgid "down"
-msgstr "en dessous"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:344
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:74
+msgid "Enable RBL checks"
+msgstr "Activer les vérification RBL"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:322
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:387
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:345
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:85
+msgid "Enable use of Razor"
+msgstr "Activer l'utilisation de Razor"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337
-msgid "no limit"
-msgstr "pas de limites"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:346
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
+msgid "Enable use of DDC"
+msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:340
-msgid "hour"
-msgstr "heure"
+#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:347
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:93
+msgid "Enable use of Pyzor"
+msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:342
-msgid "hours"
-msgstr "heures"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:2
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:6
+msgid "Spam taggin"
+msgstr ""
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:388
-msgid "Hold"
-msgstr "Mettre en attente"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:5
+msgid "Spam tagging"
+msgstr ""
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:389
-msgid "Un hold"
-msgstr "Enlever de la file d'attente"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:19
+#, fuzzy
+msgid "Select required score to tag mail as SPAM"
+msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:391
-msgid "Not active"
-msgstr "Pas actif"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:31
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:59
+#, fuzzy
+msgid "Network settings"
+msgstr "Préférences utilisateur"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:409
-msgid "Unhold all messages"
-msgstr "Enlever tout les messages de la file d'attente"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:47
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:76
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:109
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:411
-msgid "Delete all messages"
-msgstr "Effacer tout les messages"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:61
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:62
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:81
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Faux"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:413
-msgid "Unhold message"
-msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
+#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable Bayes auto learning"
+msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:415
-msgid "Delete message"
-msgstr "Supprimer ce message"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Mail SMTP service (Postfix)"
+msgstr "Serveur de messagerie (SMTP)"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:416
-msgid "Requeue message"
-msgstr "Remettre tout les messages dans la file d'attente"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:199
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:208
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "heure"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:417
-msgid "Gathering queue data"
-msgstr "Obtention des données de la file d'attente"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:199
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:208
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Description"
 
 
-#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:418
-msgid "Get header information"
-msgstr "Obtention des entêtes des messages"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:199
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:208
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:7
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
 
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:45
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:512
-msgid "Mail smtp service (Postfix)"
-msgstr "Serveur de messagerie (SMTP)"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:216
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:600
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:711
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:543
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:625
 msgid "Header size limit"
 msgstr "Taille maximale des entêtes"
 
 msgid "Header size limit"
 msgstr "Taille maximale des entêtes"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:603
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:546
 msgid "Mailbox size limit"
 msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
 
 msgid "Mailbox size limit"
 msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:606
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:549
 msgid "Message size limit"
 msgstr "Taille maximale des messages"
 
 msgid "Message size limit"
 msgstr "Taille maximale des messages"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:700
-msgid "Mail smtp (Postfix)"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Mail SMTP (Postfix)"
 msgstr "Serveur SMTP (Postfix)"
 
 msgstr "Serveur SMTP (Postfix)"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
-msgid "Mail smtp - Postfix"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Mail SMTP - Postfix"
 msgstr "Serveur smtp - Postfix"
 
 msgstr "Serveur smtp - Postfix"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:701
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:197
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:220
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:593
+msgid ""
+"The 'postfixProtocols' statement defines a file to include for the postfix "
+"module in order to display user defined protocols."
+msgstr ""
 
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:709
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
-msgid "Visible full qualified hostname"
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:607
+msgid ""
+"The 'postfixRestrictionFilters' statement defines a file to include for the "
+"postfix module in order to display user defined restriction filters."
+msgstr ""
+
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:623
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Visible fully qualified host name"
 msgstr "Nom complet qualifié visible"
 
 msgstr "Nom complet qualifié visible"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:710
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:624
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:712
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:26
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:626
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:27
 msgid "Max mailbox size"
 msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
 
 msgid "Max mailbox size"
 msgstr "Taille maximale des comptes de messagerie"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:713
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:35
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:627
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:36
 msgid "Max message size"
 msgstr "Taille maximale des messages"
 
 msgid "Max message size"
 msgstr "Taille maximale des messages"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:714
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:91
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:628
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:95
 msgid "Domains to accept mail for"
 msgstr "Domaine desquels accepter des messages"
 
 msgid "Domains to accept mail for"
 msgstr "Domaine desquels accepter des messages"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:715
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:60
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:629
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
 msgid "Local networks"
 msgstr "Réseau local"
 
 msgid "Local networks"
 msgstr "Réseau local"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:716
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:45
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:630
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:46
 msgid "Relay host"
 msgstr "Hôte relais"
 
 msgid "Relay host"
 msgstr "Hôte relais"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:717
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:631
 msgid "Transport table"
 msgstr "Table des transports"
 
 msgid "Transport table"
 msgstr "Table des transports"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:718
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:632
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:154
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
 msgid "Restrictions for sender"
 msgstr "Restrictions pour l'envoyeur"
 
 msgid "Restrictions for sender"
 msgstr "Restrictions pour l'envoyeur"
 
-#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:719
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:175
+#: admin/systems/services/mail/class_goMailServer.inc:633
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:182
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:185
 msgid "Restrictions for recipient"
 msgstr "Restrictions pour les destinataires"
 
 msgid "Restrictions for recipient"
 msgstr "Restrictions pour les destinataires"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:11
-msgid "The full qualified host name."
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:7
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:5
+#, fuzzy
+msgid "Generic settings"
+msgstr "Paramètres par défaut des utilisateurs"
+
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:12
+#, fuzzy
+msgid "The fully qualified host name."
 msgstr "Le nom complet qualifié de l'hôte."
 
 msgstr "Le nom complet qualifié de l'hôte."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:16
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:17
 msgid "Max mail header size"
 msgstr "Taille maximum des entêtes des messages"
 
 msgid "Max mail header size"
 msgstr "Taille maximum des entêtes des messages"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:22
 msgid "This value specifies the maximal header size."
 msgstr "Cette valeur spécifie la taille maximum de l'entête des messages."
 
 msgid "This value specifies the maximal header size."
 msgstr "Cette valeur spécifie la taille maximum de l'entête des messages."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:21
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:22
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:32
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:41
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:31
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:32
 msgid "Defines the maximal size of mail box."
 msgstr "Défini la taille maximale du compte de messagerie."
 
 msgid "Defines the maximal size of mail box."
 msgstr "Défini la taille maximale du compte de messagerie."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:40
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:41
 msgid "Specify the maximal size of a message."
 msgstr "Spécifiez la taille maximale d'un message."
 
 msgid "Specify the maximal size of a message."
 msgstr "Spécifiez la taille maximale d'un message."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:50
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:51
 msgid "Relay messages to following host:"
 msgstr "Relayer les messages vers l'hôte suivant :"
 
 msgid "Relay messages to following host:"
 msgstr "Relayer les messages vers l'hôte suivant :"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:62
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:64
 msgid "Postfix networks"
 msgstr "Réseau postfix"
 
 msgid "Postfix networks"
 msgstr "Réseau postfix"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:73
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:104
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:48
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:627
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:83
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:87
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:92
 msgid "Domains and routing"
 msgstr "Domaines et routages"
 
 msgid "Domains and routing"
 msgstr "Domaines et routages"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:93
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:97
 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
 msgstr "Postfix est responsable pour les domaines suivants :"
 
 msgid "Postfix is responsible for the following domains:"
 msgstr "Postfix est responsable pour les domaines suivants :"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:114
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:118
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:121
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:123
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:130
 msgid "Select a transport protocol."
 msgstr "Sélectionner un protocole de transport"
 
 msgid "Select a transport protocol."
 msgstr "Sélectionner un protocole de transport"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:141
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:149
 msgid "Restrictions"
 msgid "Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Restrictions"
 
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:157
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:183
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:165
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:193
 msgid "Restriction filter"
 msgstr "Filtre de restriction"
 
 msgid "Restriction filter"
 msgstr "Filtre de restriction"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:204
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:99
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:84
 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
 msgstr ""
 "Le serveur doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
 "statut."
 
 msgid "The server must be saved before you can use the status flag."
 msgstr ""
 "Le serveur doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
 "statut."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:206
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:101
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:217
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:86
 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
 msgstr ""
 "Le service doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
 "statut."
 
 msgid "The service must be saved before you can use the status flag."
 msgstr ""
 "Le service doit être sauvé avant que vous puissiez utiliser le marqueur de "
 "statut."
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:209
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:104
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:220
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:90
 msgid "Set new status"
 msgstr "Activer un nouveau statut"
 
 msgid "Set new status"
 msgstr "Activer un nouveau statut"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:226
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:96
 msgid "Set status"
 msgstr "Activer le statut"
 
 msgid "Set status"
 msgstr "Activer le statut"
 
-#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:215
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:110
+#: admin/systems/services/mail/goMailServer.tpl:228
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:97
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:211
-msgid "Server identifier"
-msgstr "Identifiant du serveur"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:113
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:115
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:212
-msgid "Connect URL"
-msgstr "URL de connexion"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:126
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:213
-msgid "Admin user"
-msgstr "Administrateur"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:129
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:119
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:121
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:216
-msgid "Sieve connect URL"
-msgstr "URL de connexion au serveur sieve"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:61
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:217
-msgid "Start IMAP service"
-msgstr "Démarrer le service IMAP"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:70
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:218
-msgid "Start IMAP SSL service"
-msgstr "Démarrer le service IMAP/SSL"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:79
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:219
-msgid "Start POP3 service"
-msgstr "Démarre le service POP3"
-
-#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:88
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:220
-msgid "Start POP3 SSL service"
-msgstr "Démarrer le service POP3/SSL"
-
 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:48
 msgid "IMAP/POP3 service"
 msgstr "Service IMAP/POP3"
 
 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:53
 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:48
 msgid "IMAP/POP3 service"
 msgstr "Service IMAP/POP3"
 
 #: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:53
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:209
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:216
 msgid "Repair database"
 msgstr "Réparer la base de données"
 
 msgid "Repair database"
 msgstr "Réparer la base de données"
 
@@ -1830,188 +2052,77 @@ msgstr "Réparer la base de données"
 msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
 msgstr "Service IMAP/POP3 (Cyrus)"
 
 msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service"
 msgstr "Service IMAP/POP3 (Cyrus)"
 
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
-#, php-format
-msgid "Valid options are: %s"
-msgstr "Les options valides sont : %s"
-
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:196
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:197
-msgid "IMAP/POP3"
-msgstr "IMAP/POP3"
-
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:206
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:228
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:208
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:230
-msgid "Restart"
-msgstr "Redémarrer"
-
-#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:214
-msgid "Admin password"
-msgstr "Mot de passe administrateur"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:42
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:321
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:322
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:348
-msgid "Spamassassin"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:217
-msgid "Trusted network"
-msgstr "Réseaux de confiance"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:288
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:330
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:8
-msgid "Rewrite header"
-msgstr "Récrire l'entête"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:331
-msgid "Trusted networks"
-msgstr "Réseaux de confiance"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:332
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:18
-msgid "Required score"
-msgstr "Score requis"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:333
-msgid "Rules"
-msgstr "Règles"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:335
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:69
-msgid "Enable use of bayes filtering"
-msgstr "Activer l'utilisation de la méthode de filtrage bayesienne"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:336
-msgid "Enabled bayes auto learning"
-msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:337
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:75
-msgid "Enable RBL checks"
-msgstr "Activer les vérification RBL"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:338
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:86
-msgid "Enable use of Razor"
-msgstr "Activer l'utilisation de Razor"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:339
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:89
-msgid "Enable use of DDC"
-msgstr "Activer l'utilisation de DDC"
-
-#: admin/systems/services/spam/class_goSpamServer.inc:340
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:92
-msgid "Enable use of Pyzor"
-msgstr "Activer l'utilisation de Pyzor"
-
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:6
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServerRule.tpl:14
-msgid "Rule"
-msgstr "Règle"
-
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:22
-msgid "Select required score to tag mail as spam"
-msgstr "Sélectionner le score requis pour marquer ce message comme étant un spam"
-
-#: admin/systems/services/spam/goSpamServer.tpl:72
-msgid "Enable bayes auto learning"
-msgstr "Activer l'apprentissage automatique pour la méthode bayesienne"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
-msgid "Generic virus filtering"
-msgstr "Filtrage antivirus générique"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:13
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-msgid "Database user"
-msgstr "Base de données utilisateur"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:23
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
-msgid "Database mirror"
-msgstr "Base de données mirroir"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:33
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
-msgid "Http proxy URL"
-msgstr "URL du proxy http"
-
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:43
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
-msgid "Maximum threads"
-msgstr "Nombre de processus maximum"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:110
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:218
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:7
+msgid "Server identifier"
+msgstr "Identifiant du serveur"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:47
-msgid "Select number of maximal threads"
-msgstr "Sélectionnez le nombre maximal de processus"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:114
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:116
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:219
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:16
+msgid "Connect URL"
+msgstr "URL de connexion"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:61
-msgid "Max directory recursions"
-msgstr "Nombre maximum de récursions dans les répertoires"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:120
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:122
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:223
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:43
+msgid "Sieve connect URL"
+msgstr "URL de connexion au serveur sieve"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:71
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
-msgid "Checks per day"
-msgstr "Vérifications par jour"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:123
+#, php-format
+msgid "Valid options are: %s"
+msgstr "Les options valides sont : %s"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:84
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:232
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Activer le deboguage"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:127
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:220
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:25
+#, fuzzy
+msgid "Administrator"
+msgstr "DN de l'administrateur"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:92
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:233
-msgid "Enable mail scanning"
-msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:130
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:34
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:101
-msgid "Archive scanning"
-msgstr "Vérification des archives"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:199
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:200
+msgid "IMAP/POP3"
+msgstr "IMAP/POP3"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:117
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:234
-msgid "Enable scanning of archives"
-msgstr "Activer la vérification des archives"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "Administrator password"
+msgstr "Mot de passe administrateur"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:125
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:235
-msgid "Block encrypted archives"
-msgstr "Bloquer les archives encryptées"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:224
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:57
+msgid "Start IMAP service"
+msgstr "Démarrer le service IMAP"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:134
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:240
-msgid "Maximum file size"
-msgstr "Taille maximum des fichiers"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:225
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:63
+msgid "Start IMAP SSL service"
+msgstr "Démarrer le service IMAP/SSL"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:143
-msgid "Maximum recursion"
-msgstr "Récursions maximum"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:226
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:69
+msgid "Start POP3 service"
+msgstr "Démarre le service POP3"
 
 
-#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:152
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
-msgid "Maximum compression ratio"
-msgstr "Ratio maximum de compression"
+#: admin/systems/services/imap/class_goImapServer.inc:227
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:75
+msgid "Start POP3 SSL service"
+msgstr "Démarrer le service POP3/SSL"
+
+#: admin/systems/services/imap/goImapServer.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "IMAP service"
+msgstr "Service IMAP/POP3"
 
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
 
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:45
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:210
@@ -2021,258 +2132,303 @@ msgid "Anti virus"
 msgstr "Antivirus"
 
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
 msgstr "Antivirus"
 
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:163
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:242
 msgid "Maximum directory recursions"
 msgstr "Nombre maximal de récursions"
 
 msgid "Maximum directory recursions"
 msgstr "Nombre maximal de récursions"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:164
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
 #: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:241
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:37
+msgid "Maximum threads"
+msgstr "Nombre de processus maximum"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:165
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:244
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:120
+msgid "Maximum file size"
+msgstr "Taille maximum des fichiers"
+
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:166
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:245
 msgid "Maximum recursions"
 msgstr "Nombre maximum de récursions"
 
 msgid "Maximum recursions"
 msgstr "Nombre maximum de récursions"
 
-#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
-msgid "Anti virus user"
-msgstr "Utilisateur de l'antivirus"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:167
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:246
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:141
+msgid "Maximum compression ratio"
+msgstr "Ratio maximum de compression"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:7
-msgid "Mail distribution list"
-msgstr "Liste de distribution"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:168
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:248
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:60
+msgid "Checks per day"
+msgstr "Vérifications par jour"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/mail.tpl:13
-msgid "Primary mail address for this distribution list"
-msgstr "Adresse de messagerie principale pour cette liste de distribution"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:12
+msgid "Database user"
+msgstr "Base de données utilisateur"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/paste_mail.tpl:7
-msgid "Please enter a mail address"
-msgstr "Veuillez entrer une adresse de messagerie"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:249
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:29
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL du proxy http"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:50
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:363
-msgid "Remove mail account"
-msgstr "Supprimer le compte de messagerie"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:176
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:247
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:20
+msgid "Database mirror"
+msgstr "Base de données mirroir"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:51
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:54
-msgid "mail group"
-msgstr "messagerie de groupe"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:236
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:72
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Activer le deboguage"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:53
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:366
-msgid "Create mail account"
-msgstr "Créer un compte de messagerie"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:237
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:79
+msgid "Enable mail scanning"
+msgstr "Activer la vérification antivirus de la messagerie"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:86
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1038
-msgid "your-name@your-domain.com"
-msgstr "votre-nom@votre-domaine.com"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:238
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:104
+msgid "Enable scanning of archives"
+msgstr "Activer la vérification des archives"
 
 
-#: admin/ogroups/mail/class_mailogroup.inc:187
-msgid "Mail group"
-msgstr "Messagerie de groupe"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:239
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:112
+msgid "Block encrypted archives"
+msgstr "Bloquer les archives encryptées"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:17 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:12
-msgid "Primary mail address for this shared folder"
-msgstr "Adresse de messagerie principale pour ce répertoire partagé"
+#: admin/systems/services/virus/class_goVirusServer.inc:243
+msgid "Anti virus user"
+msgstr "Utilisateur de l'antivirus"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:26
-msgid "Select mail server to place user on"
-msgstr "Sélectionner le serveur de messagerie sur lequel sera créé l'utilisateur"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:2
+#, fuzzy
+msgid "Anti virus setting"
+msgstr "Utilisateur de l'antivirus"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:59
-msgid "Folder type"
-msgstr "Type de dossier"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:5
+msgid "Generic virus filtering"
+msgstr "Filtrage antivirus générique"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:85
-msgid "Reload"
-msgstr "Recharger"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:10
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:50
+#, fuzzy
+msgid "Database setting"
+msgstr "Base de données utilisateur"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:135
-msgid "IMAP shared folders"
-msgstr "Dossier partagé IMAP"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:41
+msgid "Select number of maximal threads"
+msgstr "Sélectionnez le nombre maximal de processus"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:139
-msgid "Set shared folder permissions"
-msgstr "Activer les permissions du dossier partagé IMAP"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:52
+msgid "Max directory recursions"
+msgstr "Nombre maximum de récursions dans les répertoires"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:148
-msgid "Default permission"
-msgstr "Permission par défaut"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:88
+msgid "Archive scanning"
+msgstr "Vérification des archives"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:159
-msgid "Member permission"
-msgstr "Permission des membres"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:94
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:118
+#, fuzzy
+msgid "Archive setting"
+msgstr "Vérification des archives"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:178 admin/groups/mail/paste_mail.tpl:34
-msgid "Forward messages to non group members"
-msgstr "Transférer les messages vers un membre n'appartenant pas au groupe"
+#: admin/systems/services/virus/goVirusServer.tpl:130
+msgid "Maximum recursion"
+msgstr "Récursions maximum"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:187
-msgid "Used in all groups"
-msgstr "Utiliser dans tout les groupes."
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:337 addons/mailqueue/contents.tpl:4
+msgid "Mail queue"
+msgstr "Queue du serveur de messagerie"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail.tpl:190
-msgid "Not used in all groups"
-msgstr "Pas utilisé dans tout les groupes"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7
+msgid "View and control the mailservers mail processing queue"
+msgstr ""
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:82
-#, php-format
-msgid "Cannot locate mail method '%s'!"
-msgstr "Impossible de trouver la méthode de messagerie '%s' !"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:211
+msgid "up"
+msgstr "au dessus"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:298
-msgid "read"
-msgstr "lecture"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:213
+msgid "down"
+msgstr "en dessous"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:299
-msgid "post"
-msgstr "envoyer"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:224
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:324
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:300
-msgid "external post"
-msgstr "envoi externe"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:268
+msgid "no limit"
+msgstr "pas de limites"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:301
-msgid "append"
-msgstr "ajouter"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:271
+msgid "hour"
+msgstr "heure"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:302
-msgid "write"
-msgstr "écrire"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:273
+msgid "hours"
+msgstr "heures"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:303
-msgid "admin"
-msgstr "administrateur"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:325
+msgid "Hold"
+msgstr "Mettre en attente"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:304
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "Règles"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:355
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:364
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:367
-msgid "mail"
-msgstr "messagerie"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:327
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:377
-msgid ""
-"Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in "
-"LDAP"
-msgstr ""
-"Enlever le dossier partagé du serveur de messagerie quand l'entrée est "
-"enlevée de l'annuaire LDAP"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:328
+msgid "Not active"
+msgstr "Pas actif"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:378
-msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account"
-msgstr ""
-"Effacer le dossier partagé et tout son contenu après avoir sauvegardé ce "
-"compte"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:338
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Mail queue add-on"
+msgstr "Extension de queue du serveur de messagerie"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:437
-msgid "forward address"
-msgstr "adresse de transfert"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:346 addons/mailqueue/contents.tpl:40
+msgid "Release all messages"
+msgstr "Libérer tout les messages"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:441
-msgid "Cannot forward to users own mail address!"
-msgstr "Impossible de transférér des messages vers soi même !"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:347 addons/mailqueue/contents.tpl:35
+msgid "Hold all messages"
+msgstr "Mettre en attente tout les messages"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:467
-msgid "Alternate address"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:348
+msgid "Delete all messages"
+msgstr "Effacer tout les messages"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:621
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:349 addons/mailqueue/contents.tpl:45
+#, fuzzy
+msgid "Re-queue all messages"
+msgstr "Remettre tout les messages dans la queue"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:663
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Non défini"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:350 addons/mailqueue/contents.tpl:118
+msgid "Release message"
+msgstr "Enlever le message de la file d'attente"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:663
-msgid "Mails"
-msgstr "Messagerie"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:351 addons/mailqueue/contents.tpl:125
+msgid "Hold message"
+msgstr "Mettre en attente"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:664
-msgid "Tasks"
-msgstr "Tâche"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:352
+msgid "Delete message"
+msgstr "Supprimer ce message"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:664
-msgid "Journals"
-msgstr "Journaux"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Re-queue message"
+msgstr "Remettre tout les messages dans la file d'attente"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:665
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendrier"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:354
+msgid "Gathering queue data"
+msgstr "Obtention des données de la file d'attente"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:665
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacts"
+#: addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:355
+msgid "Get header information"
+msgstr "Obtention des entêtes des messages"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:666
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:9
+#, fuzzy
+msgid "Search on"
+msgstr "Recherche de"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:669
-msgid "Inbox"
-msgstr "Boîte de réception"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:10
+msgid "Select a server"
+msgstr "Sélectionnez un serveur"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:670
-msgid "Drafts"
-msgstr "Brouillons"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:14
+msgid "Search for"
+msgstr "Recherche de"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:670
-msgid "Sent items"
-msgstr "Messages envoyés"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:16
+msgid "Enter user name to search for"
+msgstr ""
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:671
-msgid "Junk mail"
-msgstr "Messages indésirables"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:19
+msgid "within the last"
+msgstr "pendant la dernière"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1067
-msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything."
-msgstr ""
-"Il est nécessaire d'indiquer une taille maximale des messages afin de "
-"pouvoir en rejeter certains."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:25
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1071
-msgid "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy."
-msgstr ""
-"Veuillez choisir des permissions valables. Les permissions par défaut ne "
-"peuvent pas être vides."
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:30
+msgid "Remove all messages"
+msgstr "Enlever tout les messages"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1239
-msgid "Group mail"
-msgstr "Messagerie de groupe"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:31
+msgid "Remove all messages from selected servers queue"
+msgstr "Enlever tout les messages des queues sélectionnées"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1247
-msgid "Alternate addresses"
-msgstr "Adresses alternatives"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:36
+msgid "Hold all messages in selected servers queue"
+msgstr "Mettre en attente tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1248
-msgid "Forwarding addresses"
-msgstr "Transférer les messages vers"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:41
+msgid "Release all messages in selected servers queue"
+msgstr "Libérer tout les messages dans les queues sélectionnées"
 
 
-#: admin/groups/mail/class_groupMail.inc:1251
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:46
+#, fuzzy
+msgid "Re-queue all messages in selected servers queue"
+msgstr "Remettre tout les messages dans les queues sélectionnées"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:64
+msgid "Search returned no results"
+msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:32
-msgid "Display addresses of department"
-msgstr "Afficher les adresses du département"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone reports"
+msgstr "Numéro de téléphone"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail_locals.tpl:42
-msgid "Display addresses matching"
-msgstr "Afficher les adresses correspondantes"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:76
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:79
+msgid "Arrival"
+msgstr "Arrivée"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:80
+msgid "Sender"
+msgstr "Expéditeur"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:4
-msgid "Folder administrators"
-msgstr "Administrateurs du dossier"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:81
+msgid "Recipient"
+msgstr "Destinataire"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:110
+msgid "Delete this message"
+msgstr "Supprimer ce message"
+
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:133
+#, fuzzy
+msgid "Re-queue this message"
+msgstr "Remettre ce message dans la queue"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:24
-msgid "Select a specific department"
-msgstr "Sélectionner un département"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:140
+msgid "Display header of this message"
+msgstr "Afficher l'entête de ce message"
 
 
-#: admin/groups/mail/mail_admins.tpl:30
-msgid "Choose"
-msgstr "Choisir"
+#: addons/mailqueue/contents.tpl:159
+#, fuzzy
+msgid "Page selector"
+msgstr "Préférences des groupes"