diff --git a/git-gui/po/zh_cn.po b/git-gui/po/zh_cn.po
index f8697216f71a56fcda47056fe5b5c287839ef7f0..d2c686667163ec4cd83045efd429e3413564290e 100644 (file)
--- a/git-gui/po/zh_cn.po
+++ b/git-gui/po/zh_cn.po
# fast forward 快速合并(??)
# stage 缓存 (译自 index/cache)
# amend 修正
# fast forward 快速合并(??)
# stage 缓存 (译自 index/cache)
# amend 修正
-# reset 复位
+# reset 复位
#
# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
# FIXME: checkout 的标准翻译
#
# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
# FIXME: checkout 的标准翻译
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
-#: git-gui.sh:733
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
+#: git-gui.sh:763
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: 致命错误"
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: 致命错误"
-#: git-gui.sh:565
+#: git-gui.sh:593
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s 中指定的字体无效:"
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "%s 中指定的字体无效:"
-#: git-gui.sh:590
+#: git-gui.sh:620
msgid "Main Font"
msgstr "主要字体"
msgid "Main Font"
msgstr "主要字体"
-#: git-gui.sh:591
+#: git-gui.sh:621
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/控制终端字体"
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/控制终端字体"
-#: git-gui.sh:605
+#: git-gui.sh:635
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH 中没有找到 git"
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "PATH 中没有找到 git"
-#: git-gui.sh:632
+#: git-gui.sh:662
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
-#: git-gui.sh:650
+#: git-gui.sh:680
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
"\n"
"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:888
+#: git-gui.sh:918
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git 目录无法找到:"
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git 目录无法找到:"
-#: git-gui.sh:895
+#: git-gui.sh:925
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "无法移动到工作根目录:"
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "无法移动到工作根目录:"
-#: git-gui.sh:902
+#: git-gui.sh:932
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "无法使用 .git 目录:"
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgstr "无法使用 .git 目录:"
-#: git-gui.sh:907
+#: git-gui.sh:937
msgid "No working directory"
msgstr "没有工作目录"
msgid "No working directory"
msgstr "没有工作目录"
-#: git-gui.sh:1054
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "更新文件状态..."
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "更新文件状态..."
-#: git-gui.sh:1119
+#: git-gui.sh:1149
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "扫描修改过的文件 ..."
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "扫描修改过的文件 ..."
-#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "就绪"
msgid "Ready."
msgstr "就绪"
-#: git-gui.sh:1560
+#: git-gui.sh:1590
msgid "Unmodified"
msgstr "未修改"
msgid "Unmodified"
msgstr "未修改"
-#: git-gui.sh:1562
+#: git-gui.sh:1592
msgid "Modified, not staged"
msgstr "修改但未缓存"
msgid "Modified, not staged"
msgstr "修改但未缓存"
-#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
msgid "Staged for commit"
msgstr "缓存为提交"
msgid "Staged for commit"
msgstr "缓存为提交"
-#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "部分缓存为提交"
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "部分缓存为提交"
-#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "缓存为提交, 不存在"
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "缓存为提交, 不存在"
-#: git-gui.sh:1567
+#: git-gui.sh:1597
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "未跟踪, 未缓存"
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "未跟踪, 未缓存"
-#: git-gui.sh:1572
+#: git-gui.sh:1602
msgid "Missing"
msgstr "不存在"
msgid "Missing"
msgstr "不存在"
-#: git-gui.sh:1573
+#: git-gui.sh:1603
msgid "Staged for removal"
msgstr "缓存为删除"
msgid "Staged for removal"
msgstr "缓存为删除"
-#: git-gui.sh:1574
+#: git-gui.sh:1604
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
-#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "需要解决合并冲突"
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "需要解决合并冲突"
-#: git-gui.sh:1614
+#: git-gui.sh:1644
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "启动 gitk... 请等待..."
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "启动 gitk... 请等待..."
-#: git-gui.sh:1623
+#: git-gui.sh:1653
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Unable to start gitk:\n"
"\n"
"%s 不存在"
"\n"
"%s 不存在"
-#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "版本库(repository)"
msgid "Repository"
msgstr "版本库(repository)"
-#: git-gui.sh:1824
+#: git-gui.sh:1861
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "分支(branch)"
msgid "Branch"
msgstr "分支(branch)"
-#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "提交(commit)"
msgid "Commit@@noun"
msgstr "提交(commit)"
-#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
msgid "Merge"
msgstr "合并(merge)"
msgid "Merge"
msgstr "合并(merge)"
-#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "远端(remote)"
msgid "Remote"
msgstr "远端(remote)"
-#: git-gui.sh:1842
+#: git-gui.sh:1879
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "浏览当前分支上的文件"
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "浏览当前分支上的文件"
-#: git-gui.sh:1846
+#: git-gui.sh:1883
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "浏览分支上的文件..."
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "浏览分支上的文件..."
-#: git-gui.sh:1851
+#: git-gui.sh:1888
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "图示当前分支的历史"
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "图示当前分支的历史"
-#: git-gui.sh:1855
+#: git-gui.sh:1892
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "图示所有分支的历史"
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "图示所有分支的历史"
-#: git-gui.sh:1862
+#: git-gui.sh:1899
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "浏览 %s 上的文件"
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "浏览 %s 上的文件"
-#: git-gui.sh:1864
+#: git-gui.sh:1901
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "图示 %s 分支的历史"
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "图示 %s 分支的历史"
-#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "数据库统计信息"
msgid "Database Statistics"
msgstr "数据库统计信息"
-#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "压缩数据库"
msgid "Compress Database"
msgstr "压缩数据库"
-#: git-gui.sh:1875
+#: git-gui.sh:1912
msgid "Verify Database"
msgstr "验证数据库"
msgid "Verify Database"
msgstr "验证数据库"
-#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "创建桌面图标"
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "创建桌面图标"
-#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
msgid "Quit"
msgstr "退出"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1939
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
-#: git-gui.sh:1905
+#: git-gui.sh:1942
msgid "Redo"
msgstr "重做"
msgid "Redo"
msgstr "重做"
-#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
-#: lib/console.tcl:67
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "复制"
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "全选"
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: git-gui.sh:1931
+#: git-gui.sh:1968
msgid "Create..."
msgstr "新建..."
msgid "Create..."
msgstr "新建..."
-#: git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:1974
msgid "Checkout..."
msgstr "Checkout..."
msgid "Checkout..."
msgstr "Checkout..."
-#: git-gui.sh:1943
+#: git-gui.sh:1980
msgid "Rename..."
msgstr "更名..."
msgid "Rename..."
msgstr "更名..."
-#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1990
msgid "Reset..."
msgstr "复位(Reset)..."
msgid "Reset..."
msgstr "复位(Reset)..."
-#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
msgid "New Commit"
msgstr "新建提交"
msgid "New Commit"
msgstr "新建提交"
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "修正上次提交"
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "修正上次提交"
-#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "重新扫描"
msgid "Rescan"
msgstr "重新扫描"
-#: git-gui.sh:1988
+#: git-gui.sh:2025
msgid "Stage To Commit"
msgstr "缓存为提交"
msgid "Stage To Commit"
msgstr "缓存为提交"
-#: git-gui.sh:1994
+#: git-gui.sh:2031
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "缓存修改的文件为提交"
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "缓存修改的文件为提交"
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2037
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "从本次提交撤除"
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "从本次提交撤除"
-#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
msgid "Revert Changes"
msgstr "撤销修改"
msgid "Revert Changes"
msgstr "撤销修改"
-#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
msgid "Sign Off"
msgstr "签名(Sign Off)"
msgid "Sign Off"
msgstr "签名(Sign Off)"
-#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
msgid "Commit@@verb"
msgstr "提交"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "提交"
-#: git-gui.sh:2027
+#: git-gui.sh:2064
msgid "Local Merge..."
msgstr "本地合并..."
msgid "Local Merge..."
msgstr "本地合并..."
-#: git-gui.sh:2032
+#: git-gui.sh:2069
msgid "Abort Merge..."
msgstr "中止合并..."
msgid "Abort Merge..."
msgstr "中止合并..."
-#: git-gui.sh:2044
+#: git-gui.sh:2081
msgid "Push..."
msgstr "上传..."
msgid "Push..."
msgstr "上传..."
-#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
msgid "Apple"
msgstr "苹果"
msgid "Apple"
msgstr "苹果"
-#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "关于 %s"
-#: git-gui.sh:2062
+#: git-gui.sh:2099
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."
msgid "Preferences..."
msgstr "首选项..."
-#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
msgid "Options..."
msgstr "选项..."
msgid "Options..."
msgstr "选项..."
-#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2154
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线文档"
-#: git-gui.sh:2201
+#: git-gui.sh:2238
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
-#: git-gui.sh:2234
+#: git-gui.sh:2271
msgid "Current Branch:"
msgstr "当前分支:"
msgid "Current Branch:"
msgstr "当前分支:"
-#: git-gui.sh:2255
+#: git-gui.sh:2292
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
-#: git-gui.sh:2274
+#: git-gui.sh:2312
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "未缓存的改动"
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "未缓存的改动"
-#: git-gui.sh:2323
+#: git-gui.sh:2362
msgid "Stage Changed"
msgstr "缓存改动"
msgid "Stage Changed"
msgstr "缓存改动"
-#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "上传"
msgid "Push"
msgstr "上传"
-#: git-gui.sh:2369
+#: git-gui.sh:2408
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "初始的提交描述:"
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "初始的提交描述:"
-#: git-gui.sh:2370
+#: git-gui.sh:2409
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "修正的提交描述:"
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "修正的提交描述:"
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2410
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "修正的初始提交描述:"
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "修正的初始提交描述:"
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2411
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "修正的合并提交描述:"
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "修正的合并提交描述:"
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2412
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "合并提交描述:"
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "合并提交描述:"
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2413
msgid "Commit Message:"
msgstr "提交描述:"
msgid "Commit Message:"
msgstr "提交描述:"
-#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "全部复制"
msgid "Copy All"
msgstr "全部复制"
-#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
msgid "File:"
msgstr "文件:"
msgid "File:"
msgstr "文件:"
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2589
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "应用/撤消此修改块"
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "应用/撤消此修改块"
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "缩小字体"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "放大字体"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2595
msgid "Show Less Context"
msgstr "显示更少上下文"
msgid "Show Less Context"
msgstr "显示更少上下文"
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2602
msgid "Show More Context"
msgstr "显示更多上下文"
msgid "Show More Context"
msgstr "显示更多上下文"
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: git-gui.sh:2631
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "缩小字体"
+
+#: git-gui.sh:2635
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "放大字体"
+
+#: git-gui.sh:2646
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "从提交中撤除修改块"
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "从提交中撤除修改块"
-#: git-gui.sh:2604
+#: git-gui.sh:2648
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "缓存修改块为提交"
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "缓存修改块为提交"
-#: git-gui.sh:2623
+#: git-gui.sh:2667
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化..."
msgid "Initializing..."
msgstr "初始化..."
-#: git-gui.sh:2718
+#: git-gui.sh:2762
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
"\n"
"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:2792
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
"已知问题所引起."
"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
"已知问题所引起."
-#: git-gui.sh:2753
+#: git-gui.sh:2797
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
-#: lib/about.tcl:25
+#: lib/about.tcl:26
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
msgid "Commit:"
msgstr "提交:"
msgid "Commit:"
msgstr "提交:"
-#: lib/blame.tcl:249
+#: lib/blame.tcl:264
msgid "Copy Commit"
msgstr "复制提交"
msgid "Copy Commit"
msgstr "复制提交"
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "读取 %s..."
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "读取 %s..."
-#: lib/blame.tcl:473
+#: lib/blame.tcl:488
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
-#: lib/blame.tcl:493
+#: lib/blame.tcl:508
msgid "lines annotated"
msgstr "标注行"
msgid "lines annotated"
msgstr "标注行"
-#: lib/blame.tcl:674
+#: lib/blame.tcl:689
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "装载原始位置标注..."
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "装载原始位置标注..."
-#: lib/blame.tcl:677
+#: lib/blame.tcl:692
msgid "Annotation complete."
msgstr "标注完成."
msgid "Annotation complete."
msgstr "标注完成."
-#: lib/blame.tcl:731
+#: lib/blame.tcl:746
msgid "Loading annotation..."
msgstr "裝載标注..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "裝載标注..."
-#: lib/blame.tcl:787
+#: lib/blame.tcl:802
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
-#: lib/blame.tcl:791
+#: lib/blame.tcl:806
msgid "Committer:"
msgstr "提交者:"
msgid "Committer:"
msgstr "提交者:"
-#: lib/blame.tcl:796
+#: lib/blame.tcl:811
msgid "Original File:"
msgstr "原始文件:"
msgid "Original File:"
msgstr "原始文件:"
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:925
msgid "Originally By:"
msgstr "最初由:"
msgid "Originally By:"
msgstr "最初由:"
-#: lib/blame.tcl:916
+#: lib/blame.tcl:931
msgid "In File:"
msgstr "在文件:"
msgid "In File:"
msgstr "在文件:"
-#: lib/blame.tcl:921
+#: lib/blame.tcl:936
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "由复制或移动至此:"
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "由复制或移动至此:"
msgstr "Checkout"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
msgstr "Checkout"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
msgid "Revision"
msgstr "版本"
msgid "Revision"
msgstr "版本"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
msgid "Options"
msgstr "选项..."
msgid "Options"
msgstr "选项..."
msgid "Create New Branch"
msgstr "新建分支"
msgid "Create New Branch"
msgstr "新建分支"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
msgid "Create"
msgstr "新建"
msgid "Create"
msgstr "新建"
msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器"
msgid "File Browser"
msgstr "文件浏览器"
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "装载 %s..."
#, tcl-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "装载 %s..."
-#: lib/browser.tcl:186
+#: lib/browser.tcl:187
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[上层目录]"
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[上层目录]"
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "浏览分支文件"
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "浏览分支文件"
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
-#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
-#: lib/choose_repository.tcl:989
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr ""
+
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
#: lib/checkout_op.tcl:353
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
"\n"
"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
"\n"
"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
-#: lib/checkout_op.tcl:446
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' 已被 checkout"
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "'%s' 已被 checkout"
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "复位 '%s'?"
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "复位 '%s'?"
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
msgid "Visualize"
msgstr "图示"
msgid "Visualize"
msgstr "图示"
msgid "Font Family"
msgstr "字体族"
msgid "Font Family"
msgstr "字体族"
-#: lib/choose_font.tcl:73
+#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
msgid "Font Size"
msgstr "字体大小"
-#: lib/choose_font.tcl:90
+#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
msgstr "字体样例"
msgid "Font Example"
msgstr "字体样例"
-#: lib/choose_font.tcl:101
+#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
"这是样例文本.\n"
"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
"这是样例文本.\n"
"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
-#: lib/choose_repository.tcl:27
+#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
-#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
msgid "Create New Repository"
msgstr "创建新的版本库"
msgid "Create New Repository"
msgstr "创建新的版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:86
+#: lib/choose_repository.tcl:87
msgid "New..."
msgstr "新建..."
msgid "New..."
msgstr "新建..."
-#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "克隆已有版本库"
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "克隆已有版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:99
+#: lib/choose_repository.tcl:100
msgid "Clone..."
msgstr "克隆..."
msgid "Clone..."
msgstr "克隆..."
-#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "打开已有版本库"
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "打开已有版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:112
+#: lib/choose_repository.tcl:113
msgid "Open..."
msgstr "打开..."
msgid "Open..."
msgstr "打开..."
-#: lib/choose_repository.tcl:125
+#: lib/choose_repository.tcl:126
msgid "Recent Repositories"
msgstr "最近版本库"
msgid "Recent Repositories"
msgstr "最近版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:131
+#: lib/choose_repository.tcl:132
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "打开最近版本库"
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "打开最近版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:294
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "位置 %s 已经存在."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
-#: lib/choose_repository.tcl:314
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "无法创建版本库 %s:"
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "无法创建版本库 %s:"
-#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
msgid "Directory:"
msgstr "目录:"
-#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1013
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
msgid "Git Repository"
msgstr "Git 版本库"
msgid "Git Repository"
msgstr "Git 版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:437
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "目录 %s 已经存在."
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "目录 %s 已经存在."
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:441
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "文件 %s 已经存在."
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "文件 %s 已经存在."
-#: lib/choose_repository.tcl:463
+#: lib/choose_repository.tcl:455
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:468
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:489
msgid "Clone Type:"
msgstr "克隆类型:"
msgid "Clone Type:"
msgstr "克隆类型:"
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:495
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:501
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:507
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
-#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:579
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:583
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "位置 %s 已经存在."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "无法配置 origin"
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "无法配置 origin"
-#: lib/choose_repository.tcl:629
+#: lib/choose_repository.tcl:627
msgid "Counting objects"
msgstr "清点对象"
msgid "Counting objects"
msgstr "清点对象"
-#: lib/choose_repository.tcl:630
+#: lib/choose_repository.tcl:628
#, fuzzy
msgid "buckets"
msgstr "水桶??"
#, fuzzy
msgid "buckets"
msgstr "水桶??"
-#: lib/choose_repository.tcl:654
+#: lib/choose_repository.tcl:652
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:690
+#: lib/choose_repository.tcl:688
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
-#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
-#: lib/choose_repository.tcl:918
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "'master'分支尚未初始化."
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "'master'分支尚未初始化."
-#: lib/choose_repository.tcl:705
+#: lib/choose_repository.tcl:703
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
-#: lib/choose_repository.tcl:717
+#: lib/choose_repository.tcl:715
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "从 %s 克隆"
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "从 %s 克隆"
-#: lib/choose_repository.tcl:748
+#: lib/choose_repository.tcl:746
msgid "Copying objects"
msgstr "复制 objects"
msgid "Copying objects"
msgstr "复制 objects"
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:747
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/choose_repository.tcl:773
+#: lib/choose_repository.tcl:771
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "无法复制 object: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "无法复制 object: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:783
+#: lib/choose_repository.tcl:781
msgid "Linking objects"
msgstr "链接 objects"
msgid "Linking objects"
msgstr "链接 objects"
-#: lib/choose_repository.tcl:784
+#: lib/choose_repository.tcl:782
msgid "objects"
msgstr "objects"
msgid "objects"
msgstr "objects"
-#: lib/choose_repository.tcl:792
+#: lib/choose_repository.tcl:790
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "无法硬链接 object: %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "无法硬链接 object: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:847
+#: lib/choose_repository.tcl:845
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
-#: lib/choose_repository.tcl:858
+#: lib/choose_repository.tcl:856
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
-#: lib/choose_repository.tcl:882
+#: lib/choose_repository.tcl:880
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
-#: lib/choose_repository.tcl:891
+#: lib/choose_repository.tcl:889
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "无法清理 %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "无法清理 %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:897
+#: lib/choose_repository.tcl:895
msgid "Clone failed."
msgstr "克隆失败."
msgid "Clone failed."
msgstr "克隆失败."
-#: lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:902
msgid "No default branch obtained."
msgstr "没有获取缺省分支"
msgid "No default branch obtained."
msgstr "没有获取缺省分支"
-#: lib/choose_repository.tcl:915
+#: lib/choose_repository.tcl:913
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "无法解析 %s 为提交."
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "无法解析 %s 为提交."
-#: lib/choose_repository.tcl:927
+#: lib/choose_repository.tcl:925
msgid "Creating working directory"
msgstr "创建工作目录"
msgid "Creating working directory"
msgstr "创建工作目录"
-#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "文件"
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "文件"
-#: lib/choose_repository.tcl:957
+#: lib/choose_repository.tcl:955
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "初始的文件checkout失败"
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "初始的文件checkout失败"
-#: lib/choose_repository.tcl:973
+#: lib/choose_repository.tcl:971
msgid "Open"
msgstr "打开"
msgid "Open"
msgstr "打开"
-#: lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:981
msgid "Repository:"
msgstr "版本库"
msgid "Repository:"
msgstr "版本库"
-#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "无法打开版本库 %s:"
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "无法打开版本库 %s:"
msgid "Tracking Branch"
msgstr "跟踪分支:"
msgid "Tracking Branch"
msgstr "跟踪分支:"
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "版本表达式为空."
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "版本表达式为空."
-#: lib/choose_rev.tcl:530
+#: lib/choose_rev.tcl:531
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: lib/choose_rev.tcl:558
+#: lib/choose_rev.tcl:559
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
"- 第二行: 空行\n"
"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
"- 第二行: 空行\n"
"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:303
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree 失败:"
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree 失败:"
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#, fuzzy
+msgid "Commit failed."
+msgstr "克隆失败."
+
+#: lib/commit.tcl:321
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:326
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"
"\n"
"重新扫描将自动开始.\n"
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
msgid "No changes to commit."
msgstr "没有改动要提交."
msgid "No changes to commit."
msgstr "没有改动要提交."
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree 失败:"
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree 失败:"
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref 失败:"
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref 失败:"
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "创建了 commit %s: %s"
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "创建了 commit %s: %s"
-#: lib/console.tcl:57
+#: lib/console.tcl:59
msgid "Working... please wait..."
msgstr "工作中... 请等待..."
msgid "Working... please wait..."
msgstr "工作中... 请等待..."
-#: lib/console.tcl:183
+#: lib/console.tcl:186
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Success"
msgstr "成功"
-#: lib/console.tcl:196
+#: lib/console.tcl:200
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "错误: 命令失败"
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "错误: 命令失败"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "装载 diff 错误:"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "装载 diff 错误:"
-#: lib/diff.tcl:302
+#: lib/diff.tcl:303
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
-#: lib/diff.tcl:309
+#: lib/diff.tcl:310
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "无法缓存所选代码段."
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "无法缓存所选代码段."
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
msgstr "错误"
msgid "error"
msgstr "错误"
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
msgid "warning"
msgstr "警告"
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "从提交缓存中删除 %s"
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "从提交缓存中删除 %s"
+#: lib/index.tcl:313
+#, fuzzy
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "缓存为提交"
+
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
-#: lib/index.tcl:389
+#: lib/index.tcl:391
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
-#: lib/index.tcl:392
+#: lib/index.tcl:394
msgid "Do Nothing"
msgstr "不做操作"
msgid "Do Nothing"
msgstr "不做操作"
"\n"
"文件 %s 已被修改.\n"
"\n"
"\n"
"文件 %s 已被修改.\n"
"\n"
-"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于"
-"中止一次失败的合并.\n"
+"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的合"
+"并.\n"
#: lib/merge.tcl:106
#, tcl-format
#: lib/merge.tcl:106
#, tcl-format
msgstr ""
#: lib/merge.tcl:119
msgstr ""
#: lib/merge.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s..."
msgstr "合并 %s 和 %s"
msgstr "合并 %s 和 %s"
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "合并成功完成."
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "合并成功完成."
-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:132
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "合并到 %s"
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "合并到 %s"
-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:176
msgid "Revision To Merge"
msgstr "要合并的版本"
msgid "Revision To Merge"
msgstr "要合并的版本"
-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:211
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
"\n"
"你必须先完成本次修正操作.\n"
"\n"
"你必须先完成本次修正操作.\n"
-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:221
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
"\n"
"是否要继续中止当前的合并操作?"
"\n"
"是否要继续中止当前的合并操作?"
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:227
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
"\n"
"是否要继续复位当前的改动?"
"\n"
"是否要继续复位当前的改动?"
-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:238
msgid "Aborting"
msgstr "中止"
msgid "Aborting"
msgstr "中止"
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+#, fuzzy
+msgid "files reset"
+msgstr "文件"
+
+#: lib/merge.tcl:265
msgid "Abort failed."
msgstr "中止失败"
msgid "Abort failed."
msgstr "中止失败"
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:267
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "中止完成. 就绪."
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "中止完成. 就绪."
-#: lib/option.tcl:82
+#: lib/option.tcl:95
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢复默认值"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "恢复默认值"
-#: lib/option.tcl:86
+#: lib/option.tcl:99
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: lib/option.tcl:96
+#: lib/option.tcl:109
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "%s 版本库"
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "%s 版本库"
-#: lib/option.tcl:97
+#: lib/option.tcl:110
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "全局 (所有版本库)"
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "全局 (所有版本库)"
-#: lib/option.tcl:103
+#: lib/option.tcl:116
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
-#: lib/option.tcl:104
+#: lib/option.tcl:117
msgid "Email Address"
msgstr "Email 地址"
msgid "Email Address"
msgstr "Email 地址"
-#: lib/option.tcl:106
+#: lib/option.tcl:119
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "概述合并提交:"
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "概述合并提交:"
-#: lib/option.tcl:107
+#: lib/option.tcl:120
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "合并冗余度"
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "合并冗余度"
-#: lib/option.tcl:108
+#: lib/option.tcl:121
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "在合并后显示 Diffstat"
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "在合并后显示 Diffstat"
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:123
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "相信文件的改动时间"
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "相信文件的改动时间"
-#: lib/option.tcl:111
+#: lib/option.tcl:124
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "获取时清除跟踪分支"
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "获取时清除跟踪分支"
-#: lib/option.tcl:112
+#: lib/option.tcl:125
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "匹配跟踪分支"
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "匹配跟踪分支"
-#: lib/option.tcl:113
+#: lib/option.tcl:126
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Diff 上下文行数"
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Diff 上下文行数"
-#: lib/option.tcl:114
+#: lib/option.tcl:127
+#, fuzzy
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "提交描述:"
+
+#: lib/option.tcl:128
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "新建分支命名模板"
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "新建分支命名模板"
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:216
msgid "Change Font"
msgstr "更改字体"
msgid "Change Font"
msgstr "更改字体"
-#: lib/option.tcl:180
+#: lib/option.tcl:220
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "选择 %s"
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "选择 %s"
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:226
msgid "pt."
msgstr "磅"
msgid "pt."
msgstr "磅"
-#: lib/option.tcl:200
+#: lib/option.tcl:240
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: lib/option.tcl:235
+#: lib/option.tcl:275
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "无法完全保存选项:"
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "无法完全保存选项:"
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "无法修改图标:"
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "无法修改图标:"
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr ""
+
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
#: lib/status_bar.tcl:83
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"