Code

Merge branch 'maint'
[git.git] / git-gui / po / it.po
index 11cc79bb5ec9c8f1a158ceb457157705b04d4adf..3db4fb68c526e522019e2edd302014652c306eb7 100644 (file)
@@ -3,47 +3,47 @@
 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 # Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
 # Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
 # This file is distributed under the same license as the git-gui package.
 # Paolo Ciarrocchi <paolo.ciarrocchi@gmail.com>, 2007
 # Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2007.
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-03 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
+#: git-gui.sh:817
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: errore grave"
 
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: errore grave"
 
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:644
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Caratteri non validi specificati in %s:"
 
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:674
 msgid "Main Font"
 msgstr "Caratteri principali"
 
 msgid "Main Font"
 msgstr "Caratteri principali"
 
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:675
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
 
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Caratteri per confronti e terminale"
 
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:689
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
 
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossibile trovare git nel PATH"
 
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:716
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
 
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossibile determinare la versione di Git:"
 
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:734
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -62,380 +62,381 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
 
 "\n"
 "Assumere che '%s' sia alla versione 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:972
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Non trovo la directory di git: "
 
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Non trovo la directory di git: "
 
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:979
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
 
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossibile spostarsi sulla directory principale del progetto:"
 
-#: git-gui.sh:932
+#: git-gui.sh:986
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
 
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Impossibile usare una .git directory strana:"
 
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:991
 msgid "No working directory"
 msgstr "Nessuna directory di lavoro"
 
 msgid "No working directory"
 msgstr "Nessuna directory di lavoro"
 
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
 
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Controllo dello stato dei file in corso..."
 
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1194
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
 
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Ricerca di file modificati in corso..."
 
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Pronto."
 
 msgid "Ready."
 msgstr "Pronto."
 
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1635
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modificato"
 
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modificato"
 
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1637
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
 
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modificato, non preparato per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
 
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Preparato per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
 
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Parti preparate per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
 
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Preparato per una nuova revisione, mancante"
 
-#: git-gui.sh:1597
+#: git-gui.sh:1642
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
 
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non tracciato, non preparato per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1647
 msgid "Missing"
 msgstr "Mancante"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Mancante"
 
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1648
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Preparato per la rimozione"
 
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Preparato per la rimozione"
 
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1649
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
 
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Preparato alla rimozione, ancora presente"
 
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
 
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Richiede risoluzione dei conflitti"
 
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1689
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
 
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Avvio di gitk... attendere..."
 
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Impossibile avviare gitk:\n"
-"\n"
-"%s non esiste"
+#: git-gui.sh:1698
+msgid "Couldn't find gitk in PATH"
+msgstr "Impossibile trovare gitk nel PATH"
 
 
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Archivio"
 
 msgid "Repository"
 msgstr "Archivio"
 
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:1949
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramo"
 
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Revisione"
 
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Revisione"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusione (Merge)"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusione (Merge)"
 
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Remoto"
 
 msgid "Remote"
 msgstr "Remoto"
 
-#: git-gui.sh:1879
+#: git-gui.sh:1967
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
 
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Esplora i file del ramo attuale"
 
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:1971
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Esplora i file del ramo..."
 
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Esplora i file del ramo..."
 
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:1976
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
 
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualizza la cronologia del ramo attuale"
 
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
 
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Visualizza la cronologia di tutti i rami"
 
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:1987
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Esplora i file di %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Esplora i file di %s"
 
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:1989
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Visualizza la cronologia di %s"
 
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiche dell'archivio"
 
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiche dell'archivio"
 
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimi l'archivio"
 
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimi l'archivio"
 
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:2000
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Verifica l'archivio"
 
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Verifica l'archivio"
 
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Crea icona desktop"
 
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Crea icona desktop"
 
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:2031
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:2034
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripeti"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:2060
 msgid "Create..."
 msgstr "Crea..."
 
 msgid "Create..."
 msgstr "Crea..."
 
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:2066
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Attiva..."
 
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Attiva..."
 
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2072
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina"
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina"
 
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
 msgid "Delete..."
 msgstr "Elimina..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Elimina..."
 
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:2082
 msgid "Reset..."
 msgstr "Ripristina..."
 
 msgid "Reset..."
 msgstr "Ripristina..."
 
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nuova revisione"
 
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Correggi l'ultima revisione"
 
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Correggi l'ultima revisione"
 
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Analizza nuovamente"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Analizza nuovamente"
 
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:2117
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Prepara per una nuova revisione"
 
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Prepara per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2123
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
 
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Prepara i file modificati per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2129
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Annulla preparazione"
 
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Annulla preparazione"
 
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Annulla modifiche"
 
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Annulla modifiche"
 
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Mostra meno contesto"
+
+#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Mostra più contesto"
+
+#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Sign Off"
 
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Sign Off"
 
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Nuova revisione"
 
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:2064
+#: git-gui.sh:2166
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusione locale..."
 
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusione locale..."
 
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2171
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Interrompi fusione..."
 
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Interrompi fusione..."
 
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2183
 msgid "Push..."
 msgstr "Propaga..."
 
 msgid "Push..."
 msgstr "Propaga..."
 
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informazioni su %s"
 
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informazioni su %s"
 
-#: git-gui.sh:2099
+#: git-gui.sh:2201
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
 msgid "Options..."
 msgstr "Opzioni..."
 
 msgid "Options..."
 msgstr "Opzioni..."
 
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2256
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione sul web"
 
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione sul web"
 
-#: git-gui.sh:2238
+#: git-gui.sh:2340
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
 "non trovata"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "errore grave: impossibile effettuare lo stat del path %s: file o directory "
 "non trovata"
 
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2373
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Ramo attuale:"
 
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Ramo attuale:"
 
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2394
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
 
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifiche preparate (saranno nella nuova revisione)"
 
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2414
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifiche non preparate"
 
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifiche non preparate"
 
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:2464
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Prepara modificati"
 
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Prepara modificati"
 
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Propaga (Push)"
 
 msgid "Push"
 msgstr "Propaga (Push)"
 
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:2510
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
 
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione iniziale:"
 
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:2511
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
 
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione corretto:"
 
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:2512
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
 
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Messaggio iniziale di revisione corretto:"
 
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:2513
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
 
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di fusione corretto:"
 
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2514
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di fusione:"
 
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di fusione:"
 
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:2515
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Messaggio di revisione:"
 
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copia tutto"
 
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copia tutto"
 
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "File:"
 
-#: git-gui.sh:2589
+#: git-gui.sh:2691
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Applica/Inverti sezione"
 
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Applica/Inverti sezione"
 
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Mostra meno contesto"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Mostra più contesto"
+#: git-gui.sh:2696
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Applica/Inverti riga"
 
 
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2711
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rinfresca"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rinfresca"
 
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:2732
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
 
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Diminuisci dimensione caratteri"
 
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:2736
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
 
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Aumenta dimensione caratteri"
 
-#: git-gui.sh:2646
+#: git-gui.sh:2747
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Sezione non preparata per una nuova revisione"
+msgstr "Annulla preparazione della sezione per una nuova revisione"
+
+#: git-gui.sh:2748
+msgid "Unstage Line From Commit"
+msgstr "Annulla preparazione della linea per una nuova revisione"
 
 
-#: git-gui.sh:2648
+#: git-gui.sh:2750
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
 
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Prepara sezione per una nuova revisione"
 
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2751
+msgid "Stage Line For Commit"
+msgstr "Prepara linea per una nuova revisione"
+
+#: git-gui.sh:2771
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inizializzazione..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inizializzazione..."
 
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:2876
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr ""
 "da %s:\n"
 "\n"
 
 "da %s:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:2906
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr ""
 "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
 "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
 
 "Ciò è dovuto a un problema conosciuto\n"
 "causato dall'eseguibile Tcl distribuito da Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:2911
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -482,64 +483,80 @@ msgstr ""
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
 
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - un'interfaccia grafica per Git."
 
-#: lib/blame.tcl:77
+#: lib/blame.tcl:70
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Mostra file"
 
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Mostra file"
 
-#: lib/blame.tcl:81
+#: lib/blame.tcl:74
 msgid "Commit:"
 msgstr "Revisione:"
 
 msgid "Commit:"
 msgstr "Revisione:"
 
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:257
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copia revisione"
 
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copia revisione"
 
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:260
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Ricerca accurata delle copie"
+
+#: lib/blame.tcl:388
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lettura di %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lettura di %s..."
 
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:492
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
 
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Caricamento annotazioni per copie/spostamenti..."
 
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:512
 msgid "lines annotated"
 msgstr "linee annotate"
 
 msgid "lines annotated"
 msgstr "linee annotate"
 
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:704
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
 
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Caricamento annotazioni per posizione originaria..."
 
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:707
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotazione completata."
 
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotazione completata."
 
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:737
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupato"
+
+#: lib/blame.tcl:738
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr "Il processo di annotazione è già in corso."
+
+#: lib/blame.tcl:777
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Ricerca accurata delle copie in corso..."
+
+#: lib/blame.tcl:827
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Caricamento annotazioni..."
 
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Caricamento annotazioni..."
 
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:883
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:887
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisione creata da:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Revisione creata da:"
 
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:892
 msgid "Original File:"
 msgstr "File originario:"
 
 msgid "Original File:"
 msgstr "File originario:"
 
-#: lib/blame.tcl:925
+#: lib/blame.tcl:1006
 msgid "Originally By:"
 msgstr "In origine da:"
 
 msgid "Originally By:"
 msgstr "In origine da:"
 
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:1012
 msgid "In File:"
 msgstr "Nel file:"
 
 msgid "In File:"
 msgstr "Nel file:"
 
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:1017
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copiato o spostato qui da:"
 
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copiato o spostato qui da:"
 
@@ -553,7 +570,7 @@ msgstr "Attiva"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
 #: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 #: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -562,7 +579,7 @@ msgstr "Annulla"
 msgid "Revision"
 msgstr "Revisione"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Revisione"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -614,7 +631,7 @@ msgstr "No"
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Solo fast forward"
 
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Solo fast forward"
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
 msgid "Reset"
 msgstr "Ripristina"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Ripristina"
 
@@ -705,7 +722,7 @@ msgstr "Nuovo Nome:"
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
 
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Scegliere un ramo da rinominare."
 
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "Il ramo '%s' esiste già."
@@ -737,31 +754,36 @@ msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Esplora i file del ramo"
 
 #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
 msgstr "Esplora i file del ramo"
 
 #: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
+#: lib/choose_repository.tcl:985
 msgid "Browse"
 msgstr "Esplora"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Esplora"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:79
+#: lib/checkout_op.tcl:84
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Recupero %s da %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Recupero %s da %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:127
+#: lib/checkout_op.tcl:132
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "errore grave: impossibile risolvere %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:169
+#: lib/checkout_op.tcl:174
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
 
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "Il ramo '%s' non esiste."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:206
+#: lib/checkout_op.tcl:193
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Impossibile configurare git-pull semplificato per '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:228
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -774,22 +796,22 @@ msgstr ""
 "Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
 "E' necessaria una fusione."
 
 "Non può effettuare un 'fast-forward' a %s.\n"
 "E' necessaria una fusione."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:220
+#: lib/checkout_op.tcl:242
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
 
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "La strategia di fusione '%s' non è supportata."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:239
+#: lib/checkout_op.tcl:261
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
 
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "Impossibile aggiornare '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:251
+#: lib/checkout_op.tcl:273
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr ""
 "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
 
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr ""
 "L'area di preparazione per una nuova revisione (indice) è già bloccata."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:266
+#: lib/checkout_op.tcl:288
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -806,30 +828,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La nuova analisi comincerà ora.\n"
 
 "\n"
 "La nuova analisi comincerà ora.\n"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:322
+#: lib/checkout_op.tcl:344
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Aggiornamento della directory di lavoro a '%s' in corso..."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:323
+#: lib/checkout_op.tcl:345
 msgid "files checked out"
 msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
 
 msgid "files checked out"
 msgstr "file presenti nella directory di lavoro"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:353
+#: lib/checkout_op.tcl:375
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
 
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr "Attivazione di '%s' fallita (richiesta una fusione a livello file)."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:354
+#: lib/checkout_op.tcl:376
 msgid "File level merge required."
 msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
 
 msgid "File level merge required."
 msgstr "E' richiesta una fusione a livello file."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:358
+#: lib/checkout_op.tcl:380
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
 
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Si rimarrà sul ramo '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:429
+#: lib/checkout_op.tcl:451
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
@@ -841,31 +863,31 @@ msgstr ""
 "Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
 "revisione attiva staccata'."
 
 "Se si vuole rimanere su un ramo, crearne uno ora a partire da 'Questa "
 "revisione attiva staccata'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Attivazione di '%s' completata."
 
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Attivazione di '%s' completata."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:478
+#: lib/checkout_op.tcl:500
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr ""
 "Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
 
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr ""
 "Ripristinare '%s' a '%s' comporterà la perdita delle seguenti revisioni:"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:522
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
 
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Ricomporre le revisioni perdute potrebbe non essere semplice."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:505
+#: lib/checkout_op.tcl:527
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Ripristinare '%s'?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Ripristinare '%s'?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualizza"
 
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:578
+#: lib/checkout_op.tcl:600
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -919,7 +941,7 @@ msgstr "Crea nuovo archivio"
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Clona archivio esistente"
 
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Clona archivio esistente"
 
@@ -927,7 +949,7 @@ msgstr "Clona archivio esistente"
 msgid "Clone..."
 msgstr "Clona..."
 
 msgid "Clone..."
 msgstr "Clona..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Apri archivio esistente"
 
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Apri archivio esistente"
 
@@ -949,188 +971,188 @@ msgstr "Apri archivio recente:"
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
 
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Impossibile creare l'archivio %s:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directory:"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Directory:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
+#: lib/choose_repository.tcl:1007
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Archivio Git"
 
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Archivio Git"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:435
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "La directory %s esiste già."
 
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "La directory %s esiste già."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:441
+#: lib/choose_repository.tcl:439
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Il file %s esiste già."
 
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Il file %s esiste già."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:453
 msgid "Clone"
 msgstr "Clona"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "Clona"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:466
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:489
+#: lib/choose_repository.tcl:487
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Tipo di clone:"
 
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Tipo di clone:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:493
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
 
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (veloce, semi-ridondante, con hardlink)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:499
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
 
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copia completa (più lento, backup ridondante)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:505
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
 
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Shared (il più veloce, non raccomandato, nessun backup)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
+#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "%s non è un archivio Git."
 
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "%s non è un archivio Git."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:577
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
 
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard è disponibile solo per archivi locali."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:581
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
 
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Shared è disponibile solo per archivi locali."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:604
+#: lib/choose_repository.tcl:602
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Il file/directory %s esiste già."
 
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Il file/directory %s esiste già."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:613
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Impossibile configurare origin"
 
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Impossibile configurare origin"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:625
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Calcolo oggetti"
 
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Calcolo oggetti"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:626
 msgid "buckets"
 msgstr ""
 
 msgid "buckets"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:650
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossibile copiare oggetti/info/alternate: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:686
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Niente da clonare da %s."
 
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Niente da clonare da %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:914
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
 
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Il ramo 'master' non è stato inizializzato."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:701
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
 
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Impossibile utilizzare gli hardlink. Si ricorrerà alla copia."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:713
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonazione da %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonazione da %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:744
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copia degli oggetti"
 
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copia degli oggetti"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:745
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:769
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossibile copiare oggetto: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:779
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Collegamento oggetti"
 
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Collegamento oggetti"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:780
 msgid "objects"
 msgstr "oggetti"
 
 msgid "objects"
 msgstr "oggetti"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:788
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Hardlink impossibile sull'oggetto: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:843
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
 "console."
 
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare rami e oggetti. Controllare i dettagli forniti dalla "
 "console."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:854
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
 "console."
 
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare le etichette. Controllare i dettagli forniti dalla "
 "console."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:878
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
 
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossibile determinare HEAD. Controllare i dettagli forniti dalla console."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:887
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossibile ripulire %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossibile ripulire %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:893
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Clonazione non riuscita."
 
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Clonazione non riuscita."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:900
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
 
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Non è stato trovato un ramo predefinito."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:911
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
 
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossibile risolvere %s come una revisione."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:923
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Creazione directory di lavoro"
 
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Creazione directory di lavoro"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "file"
 
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "file"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:953
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
 
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Attivazione iniziale non riuscita."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:969
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:979
 msgid "Repository:"
 msgstr "Archivio:"
 
 msgid "Repository:"
 msgstr "Archivio:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1027
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossibile accedere all'archivio %s:"
@@ -1423,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
 
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Git ha restituito una data non valida: %s"
 
-#: lib/diff.tcl:42
+#: lib/diff.tcl:44
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1446,40 +1468,48 @@ msgstr ""
 "Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
 "potrebbero avere lo stesso stato."
 
 "Si procederà automaticamente ad una nuova analisi per trovare altri file che "
 "potrebbero avere lo stesso stato."
 
-#: lib/diff.tcl:81
+#: lib/diff.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Caricamento delle differenze di %s..."
 
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
+#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossibile visualizzare %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossibile visualizzare %s"
 
-#: lib/diff.tcl:115
+#: lib/diff.tcl:117
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Errore nel caricamento del file:"
 
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Errore nel caricamento del file:"
 
-#: lib/diff.tcl:122
+#: lib/diff.tcl:124
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
 
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Archivio Git (sottoprogetto)"
 
-#: lib/diff.tcl:134
+#: lib/diff.tcl:136
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
 
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* File binario (il contenuto non sarà mostrato)."
 
-#: lib/diff.tcl:185
+#: lib/diff.tcl:191
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
 
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Errore nel caricamento delle differenze:"
 
-#: lib/diff.tcl:303
+#: lib/diff.tcl:313
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
 
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Impossibile rimuovere la sezione scelta dalla nuova revisione."
 
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:320
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
 
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Impossibile preparare la sezione scelta per una nuova revisione."
 
+#: lib/diff.tcl:386
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Impossibile rimuovere la riga scelta dalla nuova revisione."
+
+#: lib/diff.tcl:394
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Impossibile preparare la riga scelta per una nuova revisione."
+
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "errore"
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "errore"
@@ -1689,11 +1719,11 @@ msgstr "Interruzione"
 msgid "files reset"
 msgstr "ripristino file"
 
 msgid "files reset"
 msgstr "ripristino file"
 
-#: lib/merge.tcl:265
+#: lib/merge.tcl:266
 msgid "Abort failed."
 msgstr "Interruzione non riuscita."
 
 msgid "Abort failed."
 msgstr "Interruzione non riuscita."
 
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:268
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Interruzione completata. Pronto."
 
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Interruzione completata. Pronto."
 
@@ -1748,42 +1778,62 @@ msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
 
 #: lib/option.tcl:126
 msgstr "Appaia duplicati locali di rami remoti"
 
 #: lib/option.tcl:126
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr "Ricerca copie solo nei file modificati"
+
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr "Numero minimo di lettere che attivano la ricerca delle copie"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
 
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Numero di linee di contesto nelle differenze"
 
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:129
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
 
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Larghezza del messaggio di revisione"
 
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:130
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
 
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Modello per il nome di un nuovo ramo"
 
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:194
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Lingua dizionario:"
 
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Lingua dizionario:"
 
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:218
 msgid "Change Font"
 msgstr "Cambia caratteri"
 
 msgid "Change Font"
 msgstr "Cambia caratteri"
 
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:222
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Scegli %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Scegli %s"
 
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:228
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:242
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:277
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
 
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Impossibile salvare completamente le opzioni:"
 
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Effettua potatura da"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Recupera da"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Propaga verso"
+
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Cancella ramo remoto"
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Cancella ramo remoto"
@@ -1868,18 +1918,6 @@ msgstr "Nessun archivio selezionato."
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Analisi in corso %s..."
 
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Analisi in corso %s..."
 
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Effettua potatura da"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Recupera da"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Propaga verso"
-
 #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
 #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Impossibile scrivere shortcut:"
@@ -1911,17 +1949,17 @@ msgstr "Il correttore ortografico ha riportato un errore all'avvio"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:80
 msgid "Unrecognized spell checker"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:80
 msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Correttore ortografico sconosciuto"
+msgstr "Correttore ortografico non riconosciuto"
 
 
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:186
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Nessun suggerimento"
 
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Nessun suggerimento"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:381
+#: lib/spellcheck.tcl:387
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
 
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "Il correttore ortografico ha mandato un EOF inaspettato"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:391
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Errore nel correttore ortografico"
 
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Errore nel correttore ortografico"