Code

Merge branch 'maint-1.6.0' into maint
[git.git] / git-gui / po / hu.po
index 8ec43392d452d39b9e20c4c7d42e00bab4adf089..f761b6415298809897f4f1cccdd0ea325ccbb1dc 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-10 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,25 +241,25 @@ msgstr "Visszavonás"
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kiválaszt"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kiválaszt"
 
@@ -291,15 +291,15 @@ msgstr "Kész"
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Commit@@ige"
 
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Commit@@ige"
 
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
 msgid "New Commit"
 msgstr "Új commit"
 
 msgid "New Commit"
 msgstr "Új commit"
 
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Utolsó commit javítása"
 
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Utolsó commit javítása"
 
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Keresés újra"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Keresés újra"
 
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Commitba való kiválasztás visszavonása"
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Változtatások visszaállítása"
 
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Változtatások visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
 
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Kevesebb környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Több környezet mutatása"
 
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Több környezet mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Aláír"
 
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Aláír"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Névjegy: %s"
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások..."
 
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
 msgid "Options..."
 msgstr "Opciók..."
 
 msgid "Options..."
 msgstr "Opciók..."
 
@@ -381,125 +381,125 @@ msgstr "Online dokumentáció"
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "SSH kulcs mutatása"
 
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "SSH kulcs mutatása"
 
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2721
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "végzetes hiba: nem érhető el a(z) %s útvonal: Nincs ilyen fájl vagy könyvtár"
 
-#: git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2754
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Jelenlegi branch:"
 
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Jelenlegi branch:"
 
-#: git-gui.sh:2761
+#: git-gui.sh:2775
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
 
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Kiválasztott változtatások (commitolva lesz)"
 
-#: git-gui.sh:2781
+#: git-gui.sh:2795
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
 
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Kiválasztatlan változtatások"
 
-#: git-gui.sh:2831
+#: git-gui.sh:2845
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Változtatások kiválasztása"
 
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Változtatások kiválasztása"
 
-#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 msgid "Push"
 msgstr "Push"
 
 msgid "Push"
 msgstr "Push"
 
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2899
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
 
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2886
+#: git-gui.sh:2900
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Javító commit üzenet:"
 
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Javító commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2887
+#: git-gui.sh:2901
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
 
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Kezdeti javító commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2888
+#: git-gui.sh:2902
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Javító merge commit üzenet:"
 
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Javító merge commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2889
+#: git-gui.sh:2903
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Merge commit üzenet:"
 
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Merge commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:2904
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Commit üzenet:"
 
-#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Összes másolása"
 
 msgid "Copy All"
 msgstr "Összes másolása"
 
-#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Fájl:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fájl:"
 
-#: git-gui.sh:3078
+#: git-gui.sh:3092
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: git-gui.sh:3099
+#: git-gui.sh:3113
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Font méret csökkentése"
 
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Font méret csökkentése"
 
-#: git-gui.sh:3103
+#: git-gui.sh:3117
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Fönt méret növelése"
 
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Fönt méret növelése"
 
-#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódolás"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódolás"
 
-#: git-gui.sh:3122
+#: git-gui.sh:3136
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
 
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Hunk alkalmazása/visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:3127
+#: git-gui.sh:3141
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
 
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Sor alkalmazása/visszaállítása"
 
-#: git-gui.sh:3137
+#: git-gui.sh:3151
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Merge eszköz futtatása"
 
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Merge eszköz futtatása"
 
-#: git-gui.sh:3142
+#: git-gui.sh:3156
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Távoli verzió használata"
 
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Távoli verzió használata"
 
-#: git-gui.sh:3146
+#: git-gui.sh:3160
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Helyi verzió használata"
 
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Helyi verzió használata"
 
-#: git-gui.sh:3150
+#: git-gui.sh:3164
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
 
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "Visszaállítás az alaphoz"
 
-#: git-gui.sh:3169
+#: git-gui.sh:3183
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Hunk törlése commitból"
 
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Hunk törlése commitból"
 
-#: git-gui.sh:3170
+#: git-gui.sh:3184
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
 
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "A sor kiválasztásának törlése"
 
-#: git-gui.sh:3172
+#: git-gui.sh:3186
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
 
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Hunk kiválasztása commitba"
 
-#: git-gui.sh:3173
+#: git-gui.sh:3187
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Sor kiválasztása commitba"
 
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Sor kiválasztása commitba"
 
-#: git-gui.sh:3196
+#: git-gui.sh:3210
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializálás..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializálás..."
 
-#: git-gui.sh:3301
+#: git-gui.sh:3315
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "indított folyamatok által:\n"
 "\n"
 
 "indított folyamatok által:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:3331
+#: git-gui.sh:3345
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
 "lévő ismert hiba miatt van."
 
 "Ez a Cygwin által terjesztett Tcl binárisban\n"
 "lévő ismert hiba miatt van."
 
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3350
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -612,43 +612,43 @@ msgstr "Futtatás másolás-érzékelésen keresztül..."
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Az annotáció betöltése..."
 
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Az annotáció betöltése..."
 
-#: lib/blame.tcl:964
+#: lib/blame.tcl:963
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Szerző:"
 
-#: lib/blame.tcl:968
+#: lib/blame.tcl:967
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiter:"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiter:"
 
-#: lib/blame.tcl:973
+#: lib/blame.tcl:972
 msgid "Original File:"
 msgstr "Eredeti fájl:"
 
 msgid "Original File:"
 msgstr "Eredeti fájl:"
 
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
 msgid "Cannot find HEAD commit:"
 msgstr "Nem található a HEAD commit:"
 
 msgid "Cannot find HEAD commit:"
 msgstr "Nem található a HEAD commit:"
 
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
 msgid "Cannot find parent commit:"
 msgstr "Nem található a szülő commit:"
 
 msgid "Cannot find parent commit:"
 msgstr "Nem található a szülő commit:"
 
-#: lib/blame.tcl:1091
+#: lib/blame.tcl:1090
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
 
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "Nem lehet megjeleníteni a szülőt"
 
-#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
 
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Hiba a diff betöltése közben:"
 
-#: lib/blame.tcl:1232
+#: lib/blame.tcl:1231
 msgid "Originally By:"
 msgstr "Eredeti szerző:"
 
 msgid "Originally By:"
 msgstr "Eredeti szerző:"
 
-#: lib/blame.tcl:1238
+#: lib/blame.tcl:1237
 msgid "In File:"
 msgstr "Ebben a fájlban:"
 
 msgid "In File:"
 msgstr "Ebben a fájlban:"
 
-#: lib/blame.tcl:1243
+#: lib/blame.tcl:1242
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
 
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Ide másolta vagy helyezte:"
 
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Checkout"
 #: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 #: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:97
+#: lib/transport.tcl:108
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -1317,19 +1317,19 @@ msgstr ""
 "A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
 "előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
 
 "A jelenlegi merge még nem teljesen fejeződött be. Csak akkor javíthat egy "
 "előbbi commitot, hogyha megszakítja a jelenlegi merge folyamatot.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
 msgid "Error loading commit data for amend:"
 msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
 
 msgid "Error loading commit data for amend:"
 msgstr "Hiba a javítandó commit adat betöltése közben:"
 
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
 msgid "Unable to obtain your identity:"
 msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
 
 msgid "Unable to obtain your identity:"
 msgstr "Nem sikerült megállapítani az azonosítót:"
 
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
 
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "Érvénytelen GIT_COMMITTER_IDENT:"
 
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:132
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
 "\n"
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:156
+#: lib/commit.tcl:155
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 "A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
 "hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
 
 "A(z) %s fájlban ütközések vannak. Egyszer azokat ki kell javítani, majd "
 "hozzá ki kell választani a fájlt mielőtt commitolni lehetne.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:164
+#: lib/commit.tcl:163
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
 
 "\n"
 "A(z) %s fájlt nem tudja ez a program commitolni.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:171
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
 
 "\n"
 "Legalább egy fájl ki kell választani, hogy commitolni lehessen.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:187
+#: lib/commit.tcl:186
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1398,45 +1398,45 @@ msgstr ""
 "- Második sor: Üres\n"
 "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
 
 "- Második sor: Üres\n"
 "- A többi sor: Leírja, hogy miért jó ez a változtatás.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:211
+#: lib/commit.tcl:210
 #, tcl-format
 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
 
 #, tcl-format
 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 msgstr "figyelmeztetés: a Tcl nem támogatja a(z) '%s' kódolást."
 
-#: lib/commit.tcl:227
+#: lib/commit.tcl:226
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
 
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "A pre-commit hurok meghívása..."
 
-#: lib/commit.tcl:242
+#: lib/commit.tcl:241
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
 
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "A commitot megakadályozta a pre-commit hurok. "
 
-#: lib/commit.tcl:265
+#: lib/commit.tcl:264
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
 
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "A commit-msg hurok meghívása..."
 
-#: lib/commit.tcl:280
+#: lib/commit.tcl:279
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
 
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "A commiot megakadályozta a commit-msg hurok."
 
-#: lib/commit.tcl:293
+#: lib/commit.tcl:292
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "A változtatások commitolása..."
 
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "A változtatások commitolása..."
 
-#: lib/commit.tcl:309
+#: lib/commit.tcl:308
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "a write-tree sikertelen:"
 
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "a write-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
+#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
 msgid "Commit failed."
 msgstr "A commit nem sikerült."
 
 msgid "Commit failed."
 msgstr "A commit nem sikerült."
 
-#: lib/commit.tcl:327
+#: lib/commit.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "A(z) %s commit sérültnek tűnik"
 
-#: lib/commit.tcl:332
+#: lib/commit.tcl:331
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1450,19 +1450,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
 "\n"
 "Az újrakeresés most automatikusan el fog indulni.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:338
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
 
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Nincs commitolandó változtatás."
 
-#: lib/commit.tcl:353
+#: lib/commit.tcl:352
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "a commit-tree sikertelen:"
 
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "a commit-tree sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:372
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "az update-ref sikertelen:"
 
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "az update-ref sikertelen:"
 
-#: lib/commit.tcl:461
+#: lib/commit.tcl:460
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Létrejött a %s commit: %s"
@@ -2168,7 +2168,8 @@ msgstr "A(z) %s letöltése"
 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
 
 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 msgstr "Nem tudni, hogy hogy kell a(z) '%s' helyen repót inicializálni."
 
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/transport.tcl:81
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
 msgstr "%s push-olása"
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
 msgstr "%s push-olása"
@@ -2186,11 +2187,11 @@ msgstr "Távoli Branch törlése"
 msgid "From Repository"
 msgstr "Forrás repó"
 
 msgid "From Repository"
 msgstr "Forrás repó"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
 msgid "Remote:"
 msgstr "Távoli:"
 
 msgid "Remote:"
 msgstr "Távoli:"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 msgid "Arbitrary Location:"
 msgstr "Önkényes hely:"
 
 msgid "Arbitrary Location:"
 msgstr "Önkényes hely:"
 
@@ -2519,38 +2520,43 @@ msgstr "A %s repóból törölt követő branchek törlése"
 msgid "Pushing changes to %s"
 msgstr "Változások pusholása ide: %s"
 
 msgid "Pushing changes to %s"
 msgstr "Változások pusholása ide: %s"
 
-#: lib/transport.tcl:72
+#: lib/transport.tcl:64
+#, tcl-format
+msgid "Mirroring to %s"
+msgstr "Tükrözés a következő helyre: %s"
+
+#: lib/transport.tcl:82
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr "Pusholás: %s %s, ide: %s"
 
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
 msgid "Push Branches"
 msgstr "Branchek pusholása"
 
 msgid "Push Branches"
 msgstr "Branchek pusholása"
 
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
 msgid "Source Branches"
 msgstr "Forrás branchek"
 
 msgid "Source Branches"
 msgstr "Forrás branchek"
 
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
 msgid "Destination Repository"
 msgstr "Cél repó"
 
 msgid "Destination Repository"
 msgstr "Cél repó"
 
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
 msgid "Transfer Options"
 msgstr "Átviteli opciók"
 
 msgid "Transfer Options"
 msgstr "Átviteli opciók"
 
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
 "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
 "változtatásokat)"
 
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr ""
 "Létező branch felülírásának erőltetése (lehet, hogy el fog dobni "
 "változtatásokat)"
 
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
 
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr "Vékony csomagok használata (lassú hálózati kapcsolatok számára)"
 
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
 msgid "Include tags"
 msgstr "Tageket is"
 
 msgid "Include tags"
 msgstr "Tageket is"