Code

Merge git://repo.or.cz/git-gui
[git.git] / git-gui / po / fr.po
index 26b866f5510788fd0dac1df1d7f59114713ce53a..45773ab3d89f84757cf1f7dc0a7d0626ce88f1ec 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of fr.po to Français
+# translation of fr.po to French
 # Translation of git-gui to French.
 # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
 # Translation of git-gui to French.
 # Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
 # This file is distributed under the same license as the git package.
@@ -9,43 +9,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n"
-"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n"
-"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-20 10:20+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
+"Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
-#: git-gui.sh:817
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
+#: git-gui.sh:866
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: erreur fatale"
 
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: erreur fatale"
 
-#: git-gui.sh:644
+#: git-gui.sh:689
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
 
-#: git-gui.sh:674
+#: git-gui.sh:723
 msgid "Main Font"
 msgstr "Police principale"
 
 msgid "Main Font"
 msgstr "Police principale"
 
-#: git-gui.sh:675
+#: git-gui.sh:724
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Police diff/console"
 
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Police diff/console"
 
-#: git-gui.sh:689
+#: git-gui.sh:738
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:716
+#: git-gui.sh:765
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 
-#: git-gui.sh:734
+#: git-gui.sh:783
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -64,381 +64,446 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
 
 "\n"
 "Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
 
-#: git-gui.sh:972
+#: git-gui.sh:1062
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
 
-#: git-gui.sh:979
+#: git-gui.sh:1069
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
-#: git-gui.sh:986
+#: git-gui.sh:1076
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
 
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
 
-#: git-gui.sh:991
+#: git-gui.sh:1081
 msgid "No working directory"
 msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
 msgid "No working directory"
 msgstr "Aucun répertoire de travail"
 
-#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
+#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
 
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
 
-#: git-gui.sh:1194
+#: git-gui.sh:1303
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 
-#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1367
+msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
+msgstr "Lancement de l'action de préparation du message de commit..."
+
+#: git-gui.sh:1384
+msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
+msgstr "Commit refusé par l'action de préparation du message de commit."
+
+#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: git-gui.sh:1635
+#: git-gui.sh:1819
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modifié"
 
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modifié"
 
-#: git-gui.sh:1637
+#: git-gui.sh:1821
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modifié, pas indexé"
 
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modifié, pas indexé"
 
-#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
+#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Indexé"
 
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Indexé"
 
-#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Portions indexées"
 
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Portions indexées"
 
-#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
+#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Indexés, manquant"
 
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Indexés, manquant"
 
-#: git-gui.sh:1642
+#: git-gui.sh:1826
+msgid "File type changed, not staged"
+msgstr "Le type de fichier a changé, non indexé"
+
+#: git-gui.sh:1827
+msgid "File type changed, staged"
+msgstr "Le type de fichier a changé, indexé"
+
+#: git-gui.sh:1829
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non versionné, non indexé"
 
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non versionné, non indexé"
 
-#: git-gui.sh:1647
+#: git-gui.sh:1834
 msgid "Missing"
 msgstr "Manquant"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Manquant"
 
-#: git-gui.sh:1648
+#: git-gui.sh:1835
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Indexé pour suppression"
 
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Indexé pour suppression"
 
-#: git-gui.sh:1649
+#: git-gui.sh:1836
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
 
-#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
+#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
+#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
-#: git-gui.sh:1689
+#: git-gui.sh:1878
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
 
-#: git-gui.sh:1698
+#: git-gui.sh:1887
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
 
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
 msgid "Repository"
 msgstr "Dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1949
+#: git-gui.sh:2281
 msgid "Edit"
 msgstr "Edition"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Edition"
 
-#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit"
 
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit"
 
-#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
-#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Dépôt distant"
 
 msgid "Remote"
 msgstr "Dépôt distant"
 
-#: git-gui.sh:1967
+#: git-gui.sh:2293
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: git-gui.sh:2302
+msgid "Explore Working Copy"
+msgstr "Explorer la copie de travail"
+
+#: git-gui.sh:2307
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Naviguer dans la branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1971
+#: git-gui.sh:2311
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Naviguer dans la branche..."
 
-#: git-gui.sh:1976
+#: git-gui.sh:2316
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualiser historique branche courante"
 
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualiser historique branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2320
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
 
-#: git-gui.sh:1987
+#: git-gui.sh:2327
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
 
-#: git-gui.sh:1989
+#: git-gui.sh:2329
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
 
-#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiques du dépôt"
 
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiques du dépôt"
 
-#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimer le dépôt"
 
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimer le dépôt"
 
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2340
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Vérifier le dépôt"
 
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Vérifier le dépôt"
 
-#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Créer icône sur bureau"
 
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Créer icône sur bureau"
 
-#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2371
 msgid "Undo"
 msgstr "Défaire"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Défaire"
 
-#: git-gui.sh:2034
+#: git-gui.sh:2374
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
+#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
+#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
+#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: git-gui.sh:2060
+#: git-gui.sh:2400
 msgid "Create..."
 msgstr "Créer..."
 
 msgid "Create..."
 msgstr "Créer..."
 
-#: git-gui.sh:2066
+#: git-gui.sh:2406
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Charger (checkout)..."
 
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Charger (checkout)..."
 
-#: git-gui.sh:2072
+#: git-gui.sh:2412
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
-#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
+#: git-gui.sh:2417
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
-#: git-gui.sh:2082
+#: git-gui.sh:2422
 msgid "Reset..."
 msgstr "Réinitialiser..."
 
 msgid "Reset..."
 msgstr "Réinitialiser..."
 
-#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
+#: git-gui.sh:2432
+msgid "Done"
+msgstr "Effectué"
+
+#: git-gui.sh:2434
+msgid "Commit@@verb"
+msgstr "Commiter@@verb"
+
+#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nouveau commit"
 
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nouveau commit"
 
-#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
+#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Corriger dernier commit"
 
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Corriger dernier commit"
 
-#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Recharger modifs."
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Recharger modifs."
 
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2467
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Indexer"
 
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Indexer"
 
-#: git-gui.sh:2123
+#: git-gui.sh:2473
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Indexer toutes modifications"
 
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Indexer toutes modifications"
 
-#: git-gui.sh:2129
+#: git-gui.sh:2479
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Désindexer"
 
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Désindexer"
 
-#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Annuler les modifications (revert)"
 
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Annuler les modifications (revert)"
 
-#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Montrer moins de contexte"
 
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Montrer moins de contexte"
 
-#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Montrer plus de contexte"
 
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Montrer plus de contexte"
 
-#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
+#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Signer"
 
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Signer"
 
-#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
-msgid "Commit@@verb"
-msgstr "Commiter"
-
-#: git-gui.sh:2166
+#: git-gui.sh:2518
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusion locale..."
 
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusion locale..."
 
-#: git-gui.sh:2171
+#: git-gui.sh:2523
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Abandonner fusion..."
 
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Abandonner fusion..."
 
-#: git-gui.sh:2183
+#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: git-gui.sh:2539
 msgid "Push..."
 msgstr "Pousser..."
 
 msgid "Push..."
 msgstr "Pousser..."
 
-#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2543
+msgid "Delete Branch..."
+msgstr "Supprimer branche..."
+
+#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
 
-#: git-gui.sh:2201
+#: git-gui.sh:2557
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
+#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115
 msgid "Options..."
 msgstr "Options..."
 
 msgid "Options..."
 msgstr "Options..."
 
-#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2576
+msgid "Remove..."
+msgstr "Supprimer..."
+
+#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: git-gui.sh:2256
+#: git-gui.sh:2611
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
-#: git-gui.sh:2340
+#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+msgid "Show SSH Key"
+msgstr "Montrer clé SSH"
+
+#: git-gui.sh:2707
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
 "inexistant"
 
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
 "inexistant"
 
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2740
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Branche courante :"
 
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Branche courante :"
 
-#: git-gui.sh:2394
+#: git-gui.sh:2761
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
 
-#: git-gui.sh:2414
+#: git-gui.sh:2781
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifs. non indexées"
 
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifs. non indexées"
 
-#: git-gui.sh:2464
+#: git-gui.sh:2831
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Indexer modifs."
 
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Indexer modifs."
 
-#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Pousser"
 
 msgid "Push"
 msgstr "Pousser"
 
-#: git-gui.sh:2510
+#: git-gui.sh:2885
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial :"
 
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial :"
 
-#: git-gui.sh:2511
+#: git-gui.sh:2886
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Message de commit corrigé :"
 
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Message de commit corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2512
+#: git-gui.sh:2887
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2513
+#: git-gui.sh:2888
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2514
+#: git-gui.sh:2889
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion :"
 
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion :"
 
-#: git-gui.sh:2515
+#: git-gui.sh:2890
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
-#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copier tout"
 
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copier tout"
 
-#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
+#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: git-gui.sh:2691
-msgid "Apply/Reverse Hunk"
-msgstr "Appliquer/Inverser section"
-
-#: git-gui.sh:2696
-msgid "Apply/Reverse Line"
-msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
-
-#: git-gui.sh:2711
+#: git-gui.sh:3078
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraichir"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "Rafraichir"
 
-#: git-gui.sh:2732
+#: git-gui.sh:3099
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Diminuer la police"
 
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Diminuer la police"
 
-#: git-gui.sh:2736
+#: git-gui.sh:3103
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Agrandir la police"
 
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Agrandir la police"
 
-#: git-gui.sh:2747
+#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encodage"
+
+#: git-gui.sh:3122
+msgid "Apply/Reverse Hunk"
+msgstr "Appliquer/Inverser section"
+
+#: git-gui.sh:3127
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
+
+#: git-gui.sh:3137
+msgid "Run Merge Tool"
+msgstr "Lancer outil de merge"
+
+#: git-gui.sh:3142
+msgid "Use Remote Version"
+msgstr "Utiliser la version distante"
+
+#: git-gui.sh:3146
+msgid "Use Local Version"
+msgstr "Utiliser la version locale"
+
+#: git-gui.sh:3150
+msgid "Revert To Base"
+msgstr "Revenir à la version de base"
+
+#: git-gui.sh:3169
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Désindexer la section"
 
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Désindexer la section"
 
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:3170
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Désindexer la ligne"
 
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Désindexer la ligne"
 
-#: git-gui.sh:2750
+#: git-gui.sh:3172
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Indexer la section"
 
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Indexer la section"
 
-#: git-gui.sh:2751
+#: git-gui.sh:3173
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Indexer la ligne"
 
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Indexer la ligne"
 
-#: git-gui.sh:2771
+#: git-gui.sh:3196
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
-#: git-gui.sh:2876
+#: git-gui.sh:3301
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -455,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "sous-processus de Git lancés par %s\n"
 "\n"
 
 "sous-processus de Git lancés par %s\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2906
+#: git-gui.sh:3331
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -465,7 +530,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est du à un problème connu avec\n"
 "le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 
 "Ceci est du à un problème connu avec\n"
 "le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:2911
+#: git-gui.sh:3336
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -486,80 +551,108 @@ msgstr ""
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 
-#: lib/blame.tcl:70
+#: lib/blame.tcl:72
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Visionneur de fichier"
 
 msgid "File Viewer"
 msgstr "Visionneur de fichier"
 
-#: lib/blame.tcl:74
+#: lib/blame.tcl:78
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit :"
 
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit :"
 
-#: lib/blame.tcl:257
+#: lib/blame.tcl:271
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copier commit"
 
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copier commit"
 
-#: lib/blame.tcl:260
+#: lib/blame.tcl:275
+msgid "Find Text..."
+msgstr "Chercher texte..."
+
+#: lib/blame.tcl:284
 msgid "Do Full Copy Detection"
 msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
 
 msgid "Do Full Copy Detection"
 msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
 
-#: lib/blame.tcl:388
+#: lib/blame.tcl:288
+msgid "Show History Context"
+msgstr "Montrer l'historique"
+
+#: lib/blame.tcl:291
+msgid "Blame Parent Commit"
+msgstr "Blâmer le commit parent"
+
+#: lib/blame.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
-#: lib/blame.tcl:492
+#: lib/blame.tcl:557
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 
-#: lib/blame.tcl:512
+#: lib/blame.tcl:577
 msgid "lines annotated"
 msgstr "lignes annotées"
 
 msgid "lines annotated"
 msgstr "lignes annotées"
 
-#: lib/blame.tcl:704
+#: lib/blame.tcl:769
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 
-#: lib/blame.tcl:707
+#: lib/blame.tcl:772
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotation terminée."
 
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotation terminée."
 
-#: lib/blame.tcl:737
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: lib/blame.tcl:738
+#: lib/blame.tcl:803
 msgid "Annotation process is already running."
 msgstr "Annotation en cours d'exécution."
 
 msgid "Annotation process is already running."
 msgstr "Annotation en cours d'exécution."
 
-#: lib/blame.tcl:777
+#: lib/blame.tcl:842
 msgid "Running thorough copy detection..."
 msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
 
 msgid "Running thorough copy detection..."
 msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
 
-#: lib/blame.tcl:827
+#: lib/blame.tcl:910
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Chargement des annotations..."
 
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Chargement des annotations..."
 
-#: lib/blame.tcl:883
+#: lib/blame.tcl:964
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:887
+#: lib/blame.tcl:968
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:892
+#: lib/blame.tcl:973
 msgid "Original File:"
 msgstr "Fichier original :"
 
 msgid "Original File:"
 msgstr "Fichier original :"
 
-#: lib/blame.tcl:1006
+#: lib/blame.tcl:1021
+msgid "Cannot find HEAD commit:"
+msgstr "Impossible de trouver le commit HEAD:"
+
+#: lib/blame.tcl:1076
+msgid "Cannot find parent commit:"
+msgstr "Impossible de trouver le commit parent:"
+
+#: lib/blame.tcl:1091
+msgid "Unable to display parent"
+msgstr "Impossible d'afficher le parent"
+
+#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297
+msgid "Error loading diff:"
+msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
+
+#: lib/blame.tcl:1232
 msgid "Originally By:"
 msgstr "A l'origine par :"
 
 msgid "Originally By:"
 msgstr "A l'origine par :"
 
-#: lib/blame.tcl:1012
+#: lib/blame.tcl:1238
 msgid "In File:"
 msgstr "Dans le fichier :"
 
 msgid "In File:"
 msgstr "Dans le fichier :"
 
-#: lib/blame.tcl:1017
+#: lib/blame.tcl:1243
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
@@ -573,16 +666,18 @@ msgstr "Charger (checkout)"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
+#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
+#: lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
 msgid "Revision"
 msgstr "Révision"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Révision"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -602,7 +697,7 @@ msgstr "Créer branche"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Créer nouvelle branche"
 
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Créer nouvelle branche"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
@@ -610,7 +705,7 @@ msgstr "Créer"
 msgid "Branch Name"
 msgstr "Nom de branche"
 
 msgid "Branch Name"
 msgstr "Nom de branche"
 
-#: lib/branch_create.tcl:43
+#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
@@ -755,9 +850,9 @@ msgstr "[Jusqu'au parent]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
 
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
-#: lib/choose_repository.tcl:985
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
+#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
+#: lib/choose_repository.tcl:995
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
 
@@ -772,6 +867,7 @@ msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/sshkey.tcl:53
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -884,7 +980,7 @@ msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
@@ -934,225 +1030,229 @@ msgstr ""
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Créer nouveau dépôt"
 
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Créer nouveau dépôt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:87
+#: lib/choose_repository.tcl:93
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Cloner dépôt existant"
 
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Cloner dépôt existant"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:100
+#: lib/choose_repository.tcl:106
 msgid "Clone..."
 msgstr "Cloner..."
 
 msgid "Clone..."
 msgstr "Cloner..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Ouvrir dépôt existant"
 
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Ouvrir dépôt existant"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:113
+#: lib/choose_repository.tcl:119
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:126
+#: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "Dépôt récemment utilisés"
 
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "Dépôt récemment utilisés"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:138
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
 
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
+#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
+#: lib/choose_repository.tcl:316
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
 
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:387
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
-#: lib/choose_repository.tcl:1007
+#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1017
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Dépôt Git"
 
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Dépôt Git"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:435
+#: lib/choose_repository.tcl:442
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:439
+#: lib/choose_repository.tcl:446
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:453
+#: lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:466
-msgid "URL:"
-msgstr "URL :"
+#: lib/choose_repository.tcl:473
+msgid "Source Location:"
+msgstr "Emplacement source:"
 
 
-#: lib/choose_repository.tcl:487
+#: lib/choose_repository.tcl:484
+msgid "Target Directory:"
+msgstr "Répertoire cible:"
+
+#: lib/choose_repository.tcl:496
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Type de clonage :"
 
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Type de clonage :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:493
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:499
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:505
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
-#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
-#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
+#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:577
+#: lib/choose_repository.tcl:586
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:581
+#: lib/choose_repository.tcl:590
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:602
+#: lib/choose_repository.tcl:611
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
 
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:613
+#: lib/choose_repository.tcl:622
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
 
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:625
+#: lib/choose_repository.tcl:634
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Décompte des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:626
+#: lib/choose_repository.tcl:635
 msgid "buckets"
 msgstr "paniers"
 
 msgid "buckets"
 msgstr "paniers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:650
+#: lib/choose_repository.tcl:659
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:686
+#: lib/choose_repository.tcl:695
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
-#: lib/choose_repository.tcl:914
+#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
+#: lib/choose_repository.tcl:923
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:701
+#: lib/choose_repository.tcl:710
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:713
+#: lib/choose_repository.tcl:722
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonage depuis %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonage depuis %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:744
+#: lib/choose_repository.tcl:753
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copie des objets"
 
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copie des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:745
+#: lib/choose_repository.tcl:754
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:769
+#: lib/choose_repository.tcl:778
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:779
+#: lib/choose_repository.tcl:788
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Liaison des objets"
 
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Liaison des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:780
+#: lib/choose_repository.tcl:789
 msgid "objects"
 msgstr "objets"
 
 msgid "objects"
 msgstr "objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:788
+#: lib/choose_repository.tcl:797
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:843
+#: lib/choose_repository.tcl:852
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
 "plus de détails."
 
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
 "plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:854
+#: lib/choose_repository.tcl:863
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
 "de détails."
 
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
 "de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:878
+#: lib/choose_repository.tcl:887
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
 
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:887
+#: lib/choose_repository.tcl:896
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:893
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Le clonage a échoué."
 
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Le clonage a échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:900
+#: lib/choose_repository.tcl:909
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:911
+#: lib/choose_repository.tcl:920
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:923
+#: lib/choose_repository.tcl:932
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Création du répertoire de travail"
 
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Création du répertoire de travail"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
+#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
+#: lib/index.tcl:196
 msgid "files"
 msgstr "fichiers"
 
 msgid "files"
 msgstr "fichiers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:953
+#: lib/choose_repository.tcl:962
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Chargement initial du fichier échoué."
 
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Chargement initial du fichier échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:969
+#: lib/choose_repository.tcl:978
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:979
+#: lib/choose_repository.tcl:988
 msgid "Repository:"
 msgstr "Dépôt :"
 
 msgid "Repository:"
 msgstr "Dépôt :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:1037
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
@@ -1254,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:154
+#: lib/commit.tcl:156
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1267,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
 "commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
 "commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:162
+#: lib/commit.tcl:164
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1278,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
 
 "\n"
 "Le fichier %s ne peut pas être commité par ce programme.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:170
+#: lib/commit.tcl:172
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1288,7 +1388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 "\n"
 "Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:183
+#: lib/commit.tcl:187
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1306,45 +1406,45 @@ msgstr ""
 "- Deuxième ligne : rien.\n"
 "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
 
 "- Deuxième ligne : rien.\n"
 "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:207
+#: lib/commit.tcl:211
 #, tcl-format
 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
 
 #, tcl-format
 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
 msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
 
-#: lib/commit.tcl:221
+#: lib/commit.tcl:227
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
 
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
 
-#: lib/commit.tcl:236
+#: lib/commit.tcl:242
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
 
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
 
-#: lib/commit.tcl:259
+#: lib/commit.tcl:265
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
 
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
 
-#: lib/commit.tcl:274
+#: lib/commit.tcl:280
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
 
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
 
-#: lib/commit.tcl:287
+#: lib/commit.tcl:293
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Commit des modifications..."
 
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Commit des modifications..."
 
-#: lib/commit.tcl:303
+#: lib/commit.tcl:309
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree a échoué :"
 
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree a échoué :"
 
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Le commit a échoué."
 
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Le commit a échoué."
 
-#: lib/commit.tcl:321
+#: lib/commit.tcl:327
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
 
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
 
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:332
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1359,19 +1459,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
 
 "\n"
 "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:333
+#: lib/commit.tcl:339
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Pas de modifications à commiter."
 
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Pas de modifications à commiter."
 
-#: lib/commit.tcl:347
+#: lib/commit.tcl:353
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree a échoué :"
 
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree a échoué :"
 
-#: lib/commit.tcl:367
+#: lib/commit.tcl:373
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref a échoué"
 
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref a échoué"
 
-#: lib/commit.tcl:454
+#: lib/commit.tcl:461
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Commit créé %s : %s"
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Commit créé %s : %s"
@@ -1448,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Date invalide de Git : %s"
 
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Date invalide de Git : %s"
 
-#: lib/diff.tcl:44
+#: lib/diff.tcl:59
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1471,48 +1571,101 @@ msgstr ""
 "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
 "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 
 "Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
 "fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 
-#: lib/diff.tcl:83
+#: lib/diff.tcl:99
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Chargement des différences de %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Chargement des différences de %s..."
 
-#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
+#: lib/diff.tcl:120
+msgid ""
+"LOCAL: deleted\n"
+"REMOTE:\n"
+msgstr ""
+"LOCAL: supprimé\n"
+"DISTANT:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:125
+msgid ""
+"REMOTE: deleted\n"
+"LOCAL:\n"
+msgstr ""
+"DISTANT: supprimé\n"
+"LOCAL:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:132
+msgid "LOCAL:\n"
+msgstr "LOCAL:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:135
+msgid "REMOTE:\n"
+msgstr "DISTANT:\n"
+
+#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossible d'afficher %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Impossible d'afficher %s"
 
-#: lib/diff.tcl:117
+#: lib/diff.tcl:198
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
 
-#: lib/diff.tcl:124
+#: lib/diff.tcl:205
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
 
-#: lib/diff.tcl:136
+#: lib/diff.tcl:217
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 
-#: lib/diff.tcl:191
-msgid "Error loading diff:"
-msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
+#: lib/diff.tcl:222
+#, tcl-format
+msgid ""
+"* Untracked file is %d bytes.\n"
+"* Showing only first %d bytes.\n"
+msgstr ""
+"* Le fichier non suivi fait %d octets.\n"
+"* On montre seulement les premiers %d octets.\n"
 
 
-#: lib/diff.tcl:313
+#: lib/diff.tcl:228
+#, tcl-format
+msgid ""
+"\n"
+"* Untracked file clipped here by %s.\n"
+"* To see the entire file, use an external editor.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"* Fichier suivi raccourcis ici de %s.\n"
+"* Pour voir le fichier entier, utiliser un éditeur externe.\n"
+
+#: lib/diff.tcl:436
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
 
-#: lib/diff.tcl:320
+#: lib/diff.tcl:443
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
 
-#: lib/diff.tcl:386
+#: lib/diff.tcl:509
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
 
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
 
-#: lib/diff.tcl:394
+#: lib/diff.tcl:517
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
 
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
 
+#: lib/encoding.tcl:443
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: lib/encoding.tcl:448
+#, tcl-format
+msgid "System (%s)"
+msgstr "Système (%s)"
+
+#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 #: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
@@ -1549,40 +1702,49 @@ msgstr "Continuer"
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "Déverouiller l'index"
 
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "Déverouiller l'index"
 
-#: lib/index.tcl:282
+#: lib/index.tcl:287
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Désindexation de: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Désindexation de: %s"
 
-#: lib/index.tcl:313
+#: lib/index.tcl:326
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Prêt à être commité."
 
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Prêt à être commité."
 
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:339
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Ajout de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Ajout de %s"
 
-#: lib/index.tcl:381
+#: lib/index.tcl:396
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
 
-#: lib/index.tcl:383
+#: lib/index.tcl:398
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
-#: lib/index.tcl:391
+#: lib/index.tcl:406
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
 "l'annulation."
 
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
 "l'annulation."
 
-#: lib/index.tcl:394
+#: lib/index.tcl:409
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
+#: lib/index.tcl:427
+msgid "Reverting selected files"
+msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés"
+
+#: lib/index.tcl:431
+#, tcl-format
+msgid "Reverting %s"
+msgstr "Annulation des modifications dans %s"
+
 #: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
 #: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
@@ -1612,7 +1774,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
 
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
 
-#: lib/merge.tcl:44
+#: lib/merge.tcl:45
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a conflicted merge.\n"
@@ -1630,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 "terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
 "terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
 "d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:54
+#: lib/merge.tcl:55
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
 #, tcl-format
 msgid ""
 "You are in the middle of a change.\n"
@@ -1648,34 +1810,34 @@ msgstr ""
 "faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
 "fusion ayant échouée.\n"
 
 "faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
 "fusion ayant échouée.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:106
+#: lib/merge.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
-#: lib/merge.tcl:119
+#: lib/merge.tcl:120
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "Fusion de %s et %s..."
 
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "Fusion de %s et %s..."
 
-#: lib/merge.tcl:130
+#: lib/merge.tcl:131
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
 
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
 
-#: lib/merge.tcl:132
+#: lib/merge.tcl:133
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts."
 
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts."
 
-#: lib/merge.tcl:157
+#: lib/merge.tcl:158
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Fusion dans %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Fusion dans %s"
 
-#: lib/merge.tcl:176
+#: lib/merge.tcl:177
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Révision à fusionner"
 
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Révision à fusionner"
 
-#: lib/merge.tcl:211
+#: lib/merge.tcl:212
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1685,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
 
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:221
+#: lib/merge.tcl:222
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1700,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abandonner quand même la fusion courante ?"
 
 "\n"
 "Abandonner quand même la fusion courante ?"
 
-#: lib/merge.tcl:227
+#: lib/merge.tcl:228
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1715,131 +1877,323 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
 
 "\n"
 "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abandon"
 
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abandon"
 
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
 msgid "files reset"
 msgstr "fichiers réinitialisés"
 
 msgid "files reset"
 msgstr "fichiers réinitialisés"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort failed."
 msgstr "L'abandon a échoué."
 
 msgid "Abort failed."
 msgstr "L'abandon a échoué."
 
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:269
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 
-#: lib/option.tcl:95
+#: lib/mergetool.tcl:8
+msgid "Force resolution to the base version?"
+msgstr "Forcer la résolution à la version de base ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:9
+msgid "Force resolution to this branch?"
+msgstr "Forcer la résolution à cette branche ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:10
+msgid "Force resolution to the other branch?"
+msgstr "Forcer la résolution à l'autre branche ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:14
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
+"\n"
+"%s will be overwritten.\n"
+"\n"
+"This operation can be undone only by restarting the merge."
+msgstr ""
+"Noter que le diff ne montre que les modifications en conflict.\n"
+"\n"
+"%s sera écrasé.\n"
+"\n"
+"Cette opération ne peut être défaite qu'en relançant la fusion."
+
+#: lib/mergetool.tcl:45
+#, tcl-format
+msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
+msgstr "Le fichier %s semble avoir des conflicts non résolus, indéxer quand même ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:60
+#, tcl-format
+msgid "Adding resolution for %s"
+msgstr "Ajouter une résolution pour %s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:141
+msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
+msgstr "Impossible de résoudre la suppression ou de relier des conflicts en utilisant un outil"
+
+#: lib/mergetool.tcl:146
+msgid "Conflict file does not exist"
+msgstr "Le fichier en conflict n'existe pas."
+
+#: lib/mergetool.tcl:264
+#, tcl-format
+msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
+msgstr "'%s' n'est pas un outil graphique pour fusionner des fichiers."
+
+#: lib/mergetool.tcl:268
+#, tcl-format
+msgid "Unsupported merge tool '%s'"
+msgstr "Outil de fusion '%s' non supporté"
+
+#: lib/mergetool.tcl:303
+msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
+msgstr "L'outil de fusion tourne déjà, faut-il le terminer ?"
+
+#: lib/mergetool.tcl:323
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Error retrieving versions:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la récupération des versions:\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:343
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start the merge tool:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer l'outil de fusion:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mergetool.tcl:347
+msgid "Running merge tool..."
+msgstr "Lancement de l'outil de fusion..."
+
+#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
+msgid "Merge tool failed."
+msgstr "L'outil de fusion a échoué."
+
+#: lib/option.tcl:11
+#, tcl-format
+msgid "Invalid global encoding '%s'"
+msgstr "Encodage global invalide '%s'"
+
+#: lib/option.tcl:19
+#, tcl-format
+msgid "Invalid repo encoding '%s'"
+msgstr "Encodage de dépôt invalide '%s'"
+
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
 
-#: lib/option.tcl:99
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: lib/option.tcl:109
+#: lib/option.tcl:131
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "Dépôt: %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "Dépôt: %s"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:132
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globales (tous les dépôts)"
 
-#: lib/option.tcl:116
+#: lib/option.tcl:138
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:139
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse email"
 
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: lib/option.tcl:119
+#: lib/option.tcl:141
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Résumer les commits de fusion"
 
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Résumer les commits de fusion"
 
-#: lib/option.tcl:120
+#: lib/option.tcl:142
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Fusion bavarde"
 
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Fusion bavarde"
 
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:143
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
 
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
 
-#: lib/option.tcl:123
+#: lib/option.tcl:144
+msgid "Use Merge Tool"
+msgstr "Utiliser outil de fusion"
+
+#: lib/option.tcl:146
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:147
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
 
-#: lib/option.tcl:125
+#: lib/option.tcl:148
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 
-#: lib/option.tcl:126
+#: lib/option.tcl:149
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
 
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
 
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:150
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
 
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
 
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Blame History Context Radius (days)"
+msgstr "Distance de blâme dans l'historique (jours)"
+
+#: lib/option.tcl:152
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 
-#: lib/option.tcl:129
+#: lib/option.tcl:153
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Largeur du texte de message de commit"
 
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "Largeur du texte de message de commit"
 
-#: lib/option.tcl:130
+#: lib/option.tcl:154
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 
-#: lib/option.tcl:194
+#: lib/option.tcl:155
+msgid "Default File Contents Encoding"
+msgstr "Encodage du contenu des fichiers par défaut"
+
+#: lib/option.tcl:203
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+
+#: lib/option.tcl:230
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
 
-#: lib/option.tcl:218
+#: lib/option.tcl:254
 msgid "Change Font"
 msgstr "Modifier les polices"
 
 msgid "Change Font"
 msgstr "Modifier les polices"
 
-#: lib/option.tcl:222
+#: lib/option.tcl:258
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: lib/option.tcl:228
+#: lib/option.tcl:264
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:242
+#: lib/option.tcl:278
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: lib/option.tcl:277
+#: lib/option.tcl:314
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
 
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
 
-#: lib/remote.tcl:165
+#: lib/remote.tcl:163
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "Supprimer dépôt distant"
+
+#: lib/remote.tcl:168
 msgid "Prune from"
 msgstr "Purger de"
 
 msgid "Prune from"
 msgstr "Purger de"
 
-#: lib/remote.tcl:170
+#: lib/remote.tcl:173
 msgid "Fetch from"
 msgstr "Récupérer de"
 
 msgid "Fetch from"
 msgstr "Récupérer de"
 
-#: lib/remote.tcl:213
+#: lib/remote.tcl:215
 msgid "Push to"
 msgstr "Pousser vers"
 
 msgid "Push to"
 msgstr "Pousser vers"
 
+#: lib/remote_add.tcl:19
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Ajouter dépôt distant"
+
+#: lib/remote_add.tcl:24
+msgid "Add New Remote"
+msgstr "Ajouter nouveau dépôt distant"
+
+#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: lib/remote_add.tcl:37
+msgid "Remote Details"
+msgstr "Détails des dépôts distants"
+
+#: lib/remote_add.tcl:50
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement:"
+
+#: lib/remote_add.tcl:62
+msgid "Further Action"
+msgstr "Action supplémentaire"
+
+#: lib/remote_add.tcl:65
+msgid "Fetch Immediately"
+msgstr "Récupérer immédiatement"
+
+#: lib/remote_add.tcl:71
+msgid "Initialize Remote Repository and Push"
+msgstr "Initialiser dépôt distant et pousser"
+
+#: lib/remote_add.tcl:77
+msgid "Do Nothing Else Now"
+msgstr "Ne rien faire d'autre maintenant"
+
+#: lib/remote_add.tcl:101
+msgid "Please supply a remote name."
+msgstr "Merci de fournir un nom de dépôt distant."
+
+#: lib/remote_add.tcl:114
+#, tcl-format
+msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
+msgstr "'%s' n'est pas un nom de dépôt distant acceptable."
+
+#: lib/remote_add.tcl:125
+#, tcl-format
+msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
+msgstr "Échec de l'ajout du dépôt distant '%s' à l'emplacement '%s'."
+
+#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
+#, tcl-format
+msgid "fetch %s"
+msgstr "récupérer %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:134
+#, tcl-format
+msgid "Fetching the %s"
+msgstr "Récupération de %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:157
+#, tcl-format
+msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
+msgstr "Pas de méthode connue pour initialiser le dépôt à l'emplacement '%s'."
+
+#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
+#, tcl-format
+msgid "push %s"
+msgstr "pousser %s"
+
+#: lib/remote_add.tcl:164
+#, tcl-format
+msgid "Setting up the %s (at %s)"
+msgstr "Mise en place de %s (à %s)"
+
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Supprimer branche distante"
+msgid "Delete Branch Remotely"
+msgstr "Supprimer branche à distance"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:47
 msgid "From Repository"
@@ -1850,8 +2204,8 @@ msgid "Remote:"
 msgstr "Branche distante :"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
 msgstr "Branche distante :"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
-msgid "Arbitrary URL:"
-msgstr "URL arbitraire :"
+msgid "Arbitrary Location:"
+msgstr "Emplacement arbitraire :"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 msgid "Branches"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 msgid "Branches"
@@ -1921,6 +2275,22 @@ msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Synchronisation de %s..."
 
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Synchronisation de %s..."
 
+#: lib/search.tcl:21
+msgid "Find:"
+msgstr "Chercher :"
+
+#: lib/search.tcl:23
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: lib/search.tcl:24
+msgid "Prev"
+msgstr "Précédant"
+
+#: lib/search.tcl:25
+msgid "Case-Sensitive"
+msgstr "Sensible à la casse"
+
 #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
 #: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
@@ -1958,23 +2328,188 @@ msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Aucune suggestion"
 
 msgid "No Suggestions"
 msgstr "Aucune suggestion"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:387
+#: lib/spellcheck.tcl:388
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
 msgid "Unexpected EOF from spell checker"
 msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
 
-#: lib/spellcheck.tcl:391
+#: lib/spellcheck.tcl:392
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
 
 msgid "Spell Checker Failed"
 msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
 
+#: lib/sshkey.tcl:31
+msgid "No keys found."
+msgstr "Aucune clé trouvée."
+
+#: lib/sshkey.tcl:34
+#, tcl-format
+msgid "Found a public key in: %s"
+msgstr "Clé publique trouvée dans : %s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:40
+msgid "Generate Key"
+msgstr "Générer une clé"
+
+#: lib/sshkey.tcl:56
+msgid "Copy To Clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse papier"
+
+#: lib/sshkey.tcl:70
+msgid "Your OpenSSH Public Key"
+msgstr "Votre clé publique Open SSH"
+
+#: lib/sshkey.tcl:78
+msgid "Generating..."
+msgstr "Génération..."
+
+#: lib/sshkey.tcl:84
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not start ssh-keygen:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer ssh-keygen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/sshkey.tcl:111
+msgid "Generation failed."
+msgstr "La génération a échoué."
+
+#: lib/sshkey.tcl:118
+msgid "Generation succeded, but no keys found."
+msgstr "La génération a réussi, mais aucune clé n'a été trouvée."
+
+#: lib/sshkey.tcl:121
+#, tcl-format
+msgid "Your key is in: %s"
+msgstr "Votre clé est dans : %s"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
 
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 msgstr "%s ... %*i de %*i %s (%3i%%)"
 
-#: lib/transport.tcl:6
+#: lib/tools.tcl:75
 #, tcl-format
 #, tcl-format
-msgid "fetch %s"
-msgstr "récupérer %s"
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "Lancer %s nécessite qu'un fichier soit sélectionné."
+
+#: lib/tools.tcl:90
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir lancer %s ?"
+
+#: lib/tools.tcl:110
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "Outil : %s"
+
+#: lib/tools.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Lancement de : %s"
+
+#: lib/tools.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed succesfully: %s"
+msgstr "L'outil a terminé avec succès : %s"
+
+#: lib/tools.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "L'outil a échoué : %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:22
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Ajouter outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:28
+msgid "Add New Tool Command"
+msgstr "Ajouter nouvelle commande d'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:33
+msgid "Add globally"
+msgstr "Ajouter globalement"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:45
+msgid "Tool Details"
+msgstr "Détails sur l'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:48
+msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
+msgstr "Utiliser les séparateurs '/' pour créer un arbre de sous menus :"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:61
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:74
+msgid "Show a dialog before running"
+msgstr "Montrer une boîte de dialogue avant le lancement"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:80
+msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
+msgstr "Demander à l'utilisateur de sélectionner une révision (change $REVISION)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:85
+msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
+msgstr "Demander à l'utilisateur des arguments supplémentaires (change $ARGS)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:92
+msgid "Don't show the command output window"
+msgstr "Ne pas montrer la fenêtre de sortie des commandes"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:97
+msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
+msgstr "Lancer seulement si un diff est selectionné ($FILENAME non vide)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:121
+msgid "Please supply a name for the tool."
+msgstr "Merci de fournir un nom pour l'outil."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "Tool '%s' already exists."
+msgstr "L'outil '%s' existe déjà."
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Could not add tool:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter l'outil:\n"
+"%s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:190
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "Supprimer l'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:196
+msgid "Remove Tool Commands"
+msgstr "Supprimer des commandes d'outil"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:200
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:236
+msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
+msgstr "(Le bleu indique des outils locaux au dépôt)"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#, tcl-format
+msgid "Run Command: %s"
+msgstr "Lancer commande : %s"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:311
+msgid "Arguments"
+msgstr "Arguments"
+
+#: lib/tools_dlg.tcl:348
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
 
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
@@ -1991,11 +2526,6 @@ msgstr "purger à distance %s"
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
 
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
 msgstr "Nettoyer les branches de suivi supprimées de %s"
 
-#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
-#, tcl-format
-msgid "push %s"
-msgstr "pousser %s"
-
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
 #: lib/transport.tcl:26
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"