diff --git a/git-gui/po/fr.po b/git-gui/po/fr.po
index 89b6d51ea011d5b0fc8a343ffdda078d659571cb..26b866f5510788fd0dac1df1d7f59114713ce53a 100644 (file)
--- a/git-gui/po/fr.po
+++ b/git-gui/po/fr.po
-# translation of fr.po to French
+# translation of fr.po to Français
# Translation of git-gui to French.
# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
# This file is distributed under the same license as the git package.
#
# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
# Translation of git-gui to French.
# Copyright (C) 2008 Shawn Pearce, et al.
# This file is distributed under the same license as the git package.
#
# Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>, 2008.
+# Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 22:05+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-02 14:45-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 17:12-0400\n"
+"Last-Translator: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:688 git-gui.sh:702 git-gui.sh:715 git-gui.sh:798
+#: git-gui.sh:817
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: erreur fatale"
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: erreur fatale"
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:644
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
-msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
+msgstr "Police invalide spécifiée dans %s :"
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:674
msgid "Main Font"
msgid "Main Font"
-msgstr "Fonte principale"
+msgstr "Police principale"
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:675
msgid "Diff/Console Font"
msgid "Diff/Console Font"
-msgstr "Fonte diff/console"
+msgstr "Police diff/console"
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:689
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:716
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:734
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
"\n"
"Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
"\n"
"Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:972
msgid "Git directory not found:"
msgid "Git directory not found:"
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :"
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire git :"
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:979
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
-#: git-gui.sh:932
+#: git-gui.sh:986
msgid "Cannot use funny .git directory:"
msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :"
+msgstr "Impossible d'utiliser le répertoire .git:"
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:991
msgid "No working directory"
msgid "No working directory"
-msgstr "Pas de répertoire de travail"
+msgstr "Aucun répertoire de travail"
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1138 lib/checkout_op.tcl:305
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1194
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
-#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1369 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1635
msgid "Unmodified"
msgstr "Non modifié"
msgid "Unmodified"
msgstr "Non modifié"
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1637
msgid "Modified, not staged"
msgid "Modified, not staged"
-msgstr "Modifié, non pré-commité"
+msgstr "Modifié, pas indexé"
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1638 git-gui.sh:1643
msgid "Staged for commit"
msgid "Staged for commit"
-msgstr "Pré-commité"
+msgstr "Indexé"
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1639 git-gui.sh:1644
msgid "Portions staged for commit"
msgid "Portions staged for commit"
-msgstr "En partie pré-commité"
+msgstr "Portions indexées"
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1640 git-gui.sh:1645
msgid "Staged for commit, missing"
msgid "Staged for commit, missing"
-msgstr "Pré-commité, manquant"
+msgstr "Indexés, manquant"
-#: git-gui.sh:1597
+#: git-gui.sh:1642
msgid "Untracked, not staged"
msgid "Untracked, not staged"
-msgstr "Non suivi, non pré-commité"
+msgstr "Non versionné, non indexé"
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1647
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1648
msgid "Staged for removal"
msgid "Staged for removal"
-msgstr "Pré-commité pour suppression"
+msgstr "Indexé pour suppression"
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1649
msgid "Staged for removal, still present"
msgid "Staged for removal, still present"
-msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent"
+msgstr "Indexé pour suppression, toujours présent"
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1651 git-gui.sh:1652 git-gui.sh:1653 git-gui.sh:1654
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1689
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgid "Starting gitk... please wait..."
-msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..."
+msgstr "Lancement de gitk... un instant..."
-#: git-gui.sh:1653
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Unable to start gitk:\n"
-"\n"
-"%s does not exist"
-msgstr ""
-"Impossible de lancer gitk :\n"
-"\n"
-"%s inexistant"
+#: git-gui.sh:1698
+msgid "Couldn't find gitk in PATH"
+msgstr "Impossible de trouver gitk dans PATH."
-#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgid "Repository"
-msgstr "Référentiel"
+msgstr "Dépôt"
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:1949
msgid "Edit"
msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+msgstr "Edition"
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:1951 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:1954 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Commit"
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Commit"
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:1957 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:1958 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgid "Remote"
-msgstr "Référentiel distant"
+msgstr "Dépôt distant"
-#: git-gui.sh:1879
+#: git-gui.sh:1967
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgid "Browse Current Branch's Files"
-msgstr "Visionner fichiers dans branche courante"
+msgstr "Naviguer dans la branche courante"
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:1971
msgid "Browse Branch Files..."
msgid "Browse Branch Files..."
-msgstr "Visionner fichiers de branche"
+msgstr "Naviguer dans la branche..."
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:1976
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualiser historique branche courante"
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualiser historique branche courante"
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:1980
msgid "Visualize All Branch History"
msgid "Visualize All Branch History"
-msgstr "Visualiser historique toutes branches"
+msgstr "Voir l'historique de toutes les branches"
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:1987
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
-msgstr "Visionner fichiers de %s"
+msgstr "Naviguer l'arborescence de %s"
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:1989
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
-msgstr "Visualiser historique de %s"
+msgstr "Voir l'historique de la branche: %s"
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1994 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgid "Database Statistics"
-msgstr "Statistiques base de donnée"
+msgstr "Statistiques du dépôt"
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1997 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgid "Compress Database"
-msgstr "Comprimer base de donnée"
+msgstr "Comprimer le dépôt"
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:2000
msgid "Verify Database"
msgid "Verify Database"
-msgstr "Vérifier base de donnée"
+msgstr "Vérifier le dépôt"
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:2007 git-gui.sh:2011 git-gui.sh:2015 lib/shortcut.tcl:7
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Créer icône sur bureau"
#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Créer icône sur bureau"
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2023 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:2031
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
msgid "Undo"
msgstr "Défaire"
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:2034
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:2038 git-gui.sh:2545
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:2041 git-gui.sh:2548 git-gui.sh:2622 git-gui.sh:2715
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:2044 git-gui.sh:2551
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2047 git-gui.sh:2554 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2051 git-gui.sh:2558 git-gui.sh:2719 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:2060
msgid "Create..."
msgstr "Créer..."
msgid "Create..."
msgstr "Créer..."
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:2066
msgid "Checkout..."
msgid "Checkout..."
-msgstr "Emprunter... "
+msgstr "Charger (checkout)..."
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2072
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
msgid "Rename..."
msgstr "Renommer..."
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:2077 git-gui.sh:2187
msgid "Delete..."
msgstr "Supprimer..."
msgid "Delete..."
msgstr "Supprimer..."
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:2082
msgid "Reset..."
msgstr "Réinitialiser..."
msgid "Reset..."
msgstr "Réinitialiser..."
-#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
+#: git-gui.sh:2094 git-gui.sh:2491
msgid "New Commit"
msgstr "Nouveau commit"
msgid "New Commit"
msgstr "Nouveau commit"
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2498
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Corriger dernier commit"
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Corriger dernier commit"
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2111 git-gui.sh:2458 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgid "Rescan"
-msgstr "Resynchroniser"
+msgstr "Recharger modifs."
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:2117
msgid "Stage To Commit"
msgid "Stage To Commit"
-msgstr "Commiter un pré-commit"
+msgstr "Indexer"
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2123
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgid "Stage Changed Files To Commit"
-msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit"
+msgstr "Indexer toutes modifications"
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2129
msgid "Unstage From Commit"
msgid "Unstage From Commit"
-msgstr "Commit vers pré-commit"
+msgstr "Désindexer"
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2134 lib/index.tcl:395
msgid "Revert Changes"
msgid "Revert Changes"
-msgstr "Inverser modification"
+msgstr "Annuler les modifications (revert)"
-#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+msgid "Show Less Context"
+msgstr "Montrer moins de contexte"
+
+#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+msgid "Show More Context"
+msgstr "Montrer plus de contexte"
+
+#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
msgid "Sign Off"
msgid "Sign Off"
-msgstr "Se désinscrire"
+msgstr "Signer"
-#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2155 git-gui.sh:2474
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Commiter"
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Commiter"
-#: git-gui.sh:2064
+#: git-gui.sh:2166
msgid "Local Merge..."
msgstr "Fusion locale..."
msgid "Local Merge..."
msgstr "Fusion locale..."
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2171
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Abandonner fusion..."
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Abandonner fusion..."
-#: git-gui.sh:2081
+#: git-gui.sh:2183
msgid "Push..."
msgstr "Pousser..."
msgid "Push..."
msgstr "Pousser..."
-#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
-msgid "Apple"
-msgstr "Pomme"
-
-#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2197 git-gui.sh:2219 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
#, tcl-format
msgid "About %s"
-msgstr "A propos de %s"
+msgstr "À propos de %s"
-#: git-gui.sh:2099
+#: git-gui.sh:2201
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
msgid "Preferences..."
msgstr "Préférences..."
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2209 git-gui.sh:2740
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
-#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
+#: git-gui.sh:2215 lib/choose_repository.tcl:47
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2256
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
-#: git-gui.sh:2238
+#: git-gui.sh:2340
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
+msgstr ""
+"erreur fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire "
+"inexistant"
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2373
msgid "Current Branch:"
msgstr "Branche courante :"
msgid "Current Branch:"
msgstr "Branche courante :"
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2394
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
-msgstr "Modifications pré-commitées"
+msgstr "Modifs. indexées (pour commit)"
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2414
msgid "Unstaged Changes"
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Modifications non pré-commitées"
+msgstr "Modifs. non indexées"
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:2464
msgid "Stage Changed"
msgid "Stage Changed"
-msgstr "Pré-commit modifié"
+msgstr "Indexer modifs."
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2480 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:2510
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Message de commit initial :"
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Message de commit initial :"
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:2511
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Message de commit corrigé :"
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Message de commit corrigé :"
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:2512
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Message de commit initial corrigé :"
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Message de commit initial corrigé :"
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:2513
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2514
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Message de commit de fusion :"
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Message de commit de fusion :"
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:2515
msgid "Commit Message:"
msgstr "Message de commit :"
msgid "Commit Message:"
msgstr "Message de commit :"
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:2561 git-gui.sh:2723 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Copier tout"
msgid "Copy All"
msgstr "Copier tout"
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:2585 lib/blame.tcl:100
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: git-gui.sh:2589
+#: git-gui.sh:2691
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Appliquer/Inverser section"
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Appliquer/Inverser section"
-#: git-gui.sh:2595
-msgid "Show Less Context"
-msgstr "Montrer moins de contexte"
-
-#: git-gui.sh:2602
-msgid "Show More Context"
-msgstr "Montrer plus de contexte"
+#: git-gui.sh:2696
+msgid "Apply/Reverse Line"
+msgstr "Appliquer/Inverser la ligne"
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2711
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraichir"
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:2732
msgid "Decrease Font Size"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Réduire fonte"
+msgstr "Diminuer la police"
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:2736
msgid "Increase Font Size"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir fonte"
+msgstr "Agrandir la police"
-#: git-gui.sh:2646
+#: git-gui.sh:2747
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgid "Unstage Hunk From Commit"
-msgstr "Enlever section pré-commitée"
+msgstr "Désindexer la section"
+
+#: git-gui.sh:2748
+msgid "Unstage Line From Commit"
+msgstr "Désindexer la ligne"
-#: git-gui.sh:2648
+#: git-gui.sh:2750
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgid "Stage Hunk For Commit"
-msgstr "Pré-commiter section"
+msgstr "Indexer la section"
-#: git-gui.sh:2667
+#: git-gui.sh:2751
+msgid "Stage Line For Commit"
+msgstr "Indexer la ligne"
+
+#: git-gui.sh:2771
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:2876
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
"sous-processus de Git lancés par %s\n"
"\n"
"sous-processus de Git lancés par %s\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:2906
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
"Ceci est du à un problème connu avec\n"
"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
"Ceci est du à un problème connu avec\n"
"le binaire Tcl distribué par Cygwin."
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:2911
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
-#: lib/blame.tcl:77
+#: lib/blame.tcl:70
msgid "File Viewer"
msgstr "Visionneur de fichier"
msgid "File Viewer"
msgstr "Visionneur de fichier"
-#: lib/blame.tcl:81
+#: lib/blame.tcl:74
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
msgid "Commit:"
msgstr "Commit :"
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:257
msgid "Copy Commit"
msgstr "Copier commit"
msgid "Copy Commit"
msgstr "Copier commit"
-#: lib/blame.tcl:384
+#: lib/blame.tcl:260
+msgid "Do Full Copy Detection"
+msgstr "Lancer la détection approfondie des copies"
+
+#: lib/blame.tcl:388
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lecture de %s..."
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lecture de %s..."
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:492
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:512
msgid "lines annotated"
msgstr "lignes annotées"
msgid "lines annotated"
msgstr "lignes annotées"
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:704
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:707
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotation terminée."
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotation terminée."
-#: lib/blame.tcl:746
+#: lib/blame.tcl:737
+msgid "Busy"
+msgstr "Occupé"
+
+#: lib/blame.tcl:738
+msgid "Annotation process is already running."
+msgstr "Annotation en cours d'exécution."
+
+#: lib/blame.tcl:777
+msgid "Running thorough copy detection..."
+msgstr "Recherche de copie approfondie en cours..."
+
+#: lib/blame.tcl:827
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Chargement des annotations..."
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Chargement des annotations..."
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:883
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:887
msgid "Committer:"
msgstr "Commiteur :"
msgid "Committer:"
msgstr "Commiteur :"
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:892
msgid "Original File:"
msgstr "Fichier original :"
msgid "Original File:"
msgstr "Fichier original :"
-#: lib/blame.tcl:925
+#: lib/blame.tcl:1006
msgid "Originally By:"
msgstr "A l'origine par :"
msgid "Originally By:"
msgstr "A l'origine par :"
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:1012
msgid "In File:"
msgstr "Dans le fichier :"
msgid "In File:"
msgstr "Dans le fichier :"
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:1017
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
msgid "Checkout Branch"
-msgstr "Emprunter branche"
+msgstr "Charger la branche (checkout)"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
#: lib/branch_checkout.tcl:23
msgid "Checkout"
-msgstr "Emprunter"
+msgstr "Charger (checkout)"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:244
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
-msgstr "Branche suivant récupération"
+msgstr "Récupérer la branche de suivi"
#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
#: lib/branch_checkout.tcl:44
msgid "Detach From Local Branch"
-msgstr "Détacher de branche locale"
+msgstr "Détacher de la branche locale"
#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
#: lib/branch_create.tcl:22
msgid "Create Branch"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
#: lib/branch_create.tcl:66
msgid "Starting Revision"
-msgstr "Début de révision"
+msgstr "Révision initiale"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
#: lib/branch_create.tcl:72
msgid "Update Existing Branch:"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
#: lib/branch_create.tcl:80
msgid "Fast Forward Only"
-msgstr "Avance rapide seulement"
+msgstr "Mise-à-jour rectiligne seulement (fast-forward)"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: lib/branch_create.tcl:97
msgid "Checkout After Creation"
-msgstr "Emprunt après création"
+msgstr "Charger (checkout) après création"
#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
#: lib/branch_create.tcl:131
msgid "Please select a tracking branch."
-msgstr "Merci de choisir une branche de suivi"
+msgstr "Choisissez une branche de suivi"
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
#: lib/branch_create.tcl:140
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant."
+msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le dépôt distant."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
msgid "Please supply a branch name."
-msgstr "Merci de fournir un nom de branche."
+msgstr "Fournissez un nom de branche."
#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#, tcl-format
#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
#, tcl-format
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
#: lib/branch_delete.tcl:52
msgid "Delete Only If Merged Into"
-msgstr "Supprimer ssi fusion dedans"
+msgstr "Supprimer seulement si fusionnée dans:"
#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
#: lib/branch_delete.tcl:54
msgid "Always (Do not perform merge test.)"
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Merci de sélectionner une branche à renommer."
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "La branche '%s' existe déjà."
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "La branche '%s' existe déjà."
#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
#: lib/branch_rename.tcl:117
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
-msgstr "Le renommage de '%s' a échoué."
+msgstr "Échec pour renommer '%s'."
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
#: lib/browser.tcl:17
msgid "Starting..."
#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
msgid "Browse Branch Files"
-msgstr "Visionner fichiers de branches"
+msgstr "Naviguer dans les fichiers de le branche"
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/choose_repository.tcl:472 lib/choose_repository.tcl:482
+#: lib/choose_repository.tcl:985
msgid "Browse"
msgid "Browse"
-msgstr "Visionner"
+msgstr "Naviguer"
-#: lib/checkout_op.tcl:79
+#: lib/checkout_op.tcl:84
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:127
+#: lib/checkout_op.tcl:132
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: lib/checkout_op.tcl:169
+#: lib/checkout_op.tcl:174
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "La branche '%s' n'existe pas."
-#: lib/checkout_op.tcl:206
+#: lib/checkout_op.tcl:193
+#, tcl-format
+msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
+msgstr "Échec de la configuration simplifiée de git-pull pour '%s'."
+
+#: lib/checkout_op.tcl:228
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
msgstr ""
"La branche '%s' existe déjà.\n"
"\n"
msgstr ""
"La branche '%s' existe déjà.\n"
"\n"
-"Impossible d'avancer rapidement à %s.\n"
+"Impossible de faire une avance rapide (fast forward) vers %s.\n"
"Une fusion est nécessaire."
"Une fusion est nécessaire."
-#: lib/checkout_op.tcl:220
+#: lib/checkout_op.tcl:242
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "La stratégie de fusion '%s' n'est pas supportée."
-#: lib/checkout_op.tcl:239
+#: lib/checkout_op.tcl:261
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "La mise à jour de '%s' a échouée."
-#: lib/checkout_op.tcl:251
+#: lib/checkout_op.tcl:273
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgid "Staging area (index) is already locked."
-msgstr "L'espace de pré-commit ('index' ou 'staging') est déjà vérouillé."
+msgstr "L'index (staging area) est déjà vérouillé"
-#: lib/checkout_op.tcl:266
+#: lib/checkout_op.tcl:288
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"dépôt\n"
"\n"
"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"modifier la branche courante.\n"
"\n"
"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
"\n"
"Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:322
+#: lib/checkout_op.tcl:344
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
-#: lib/checkout_op.tcl:323
+#: lib/checkout_op.tcl:345
msgid "files checked out"
msgid "files checked out"
-msgstr "fichiers empruntés"
+msgstr "fichiers chargés"
-#: lib/checkout_op.tcl:353
+#: lib/checkout_op.tcl:375
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
+msgstr "Chargement de '%s' abandonné (il est nécessaire de fusionner des fichiers)."
-#: lib/checkout_op.tcl:354
+#: lib/checkout_op.tcl:376
msgid "File level merge required."
msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
msgid "File level merge required."
msgstr "Il est nécessaire de fusionner des fichiers."
-#: lib/checkout_op.tcl:358
+#: lib/checkout_op.tcl:380
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Le répertoire de travail reste sur la branche '%s'."
-#: lib/checkout_op.tcl:429
+#: lib/checkout_op.tcl:451
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de "
"'Cet emprunt détaché'."
"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de "
"'Cet emprunt détaché'."
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
-msgstr "'%s' emprunté."
+msgstr "'%s' chargé."
-#: lib/checkout_op.tcl:478
+#: lib/checkout_op.tcl:500
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "Réinitialiser '%s' à '%s' va faire perdre les commits suivants :"
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:522
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
-#: lib/checkout_op.tcl:505
+#: lib/checkout_op.tcl:527
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:163
msgid "Visualize"
msgstr "Visualiser"
msgid "Visualize"
msgstr "Visualiser"
-#: lib/checkout_op.tcl:578
+#: lib/checkout_op.tcl:600
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
#: lib/choose_font.tcl:53
msgid "Font Family"
-msgstr "Famille de fonte"
+msgstr "Familles de polices"
#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
#: lib/choose_font.tcl:74
msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de fonte"
+msgstr "Taille de police"
#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
#: lib/choose_font.tcl:91
msgid "Font Example"
-msgstr "Exemple de fonte"
+msgstr "Exemple de police"
#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
#: lib/choose_font.tcl:103
msgid ""
"If you like this text, it can be your font."
msgstr ""
"C'est un texte d'exemple.\n"
"If you like this text, it can be your font."
msgstr ""
"C'est un texte d'exemple.\n"
-"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte."
+"Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette police"
#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
#: lib/choose_repository.tcl:28
msgid "Git Gui"
#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
msgid "Create New Repository"
#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
msgid "Create New Repository"
-msgstr "Créer nouveau référentiel"
+msgstr "Créer nouveau dépôt"
#: lib/choose_repository.tcl:87
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
#: lib/choose_repository.tcl:87
msgid "New..."
msgstr "Nouveau..."
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:458
msgid "Clone Existing Repository"
msgid "Clone Existing Repository"
-msgstr "Cloner référentiel existant"
+msgstr "Cloner dépôt existant"
#: lib/choose_repository.tcl:100
msgid "Clone..."
msgstr "Cloner..."
#: lib/choose_repository.tcl:100
msgid "Clone..."
msgstr "Cloner..."
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:974
msgid "Open Existing Repository"
msgid "Open Existing Repository"
-msgstr "Ouvrir référentiel existant"
+msgstr "Ouvrir dépôt existant"
#: lib/choose_repository.tcl:113
msgid "Open..."
#: lib/choose_repository.tcl:113
msgid "Open..."
#: lib/choose_repository.tcl:126
msgid "Recent Repositories"
#: lib/choose_repository.tcl:126
msgid "Recent Repositories"
-msgstr "Référentiels récents"
+msgstr "Dépôt récemment utilisés"
#: lib/choose_repository.tcl:132
msgid "Open Recent Repository:"
#: lib/choose_repository.tcl:132
msgid "Open Recent Repository:"
-msgstr "Ouvrir référentiel récent :"
+msgstr "Ouvrir dépôt récent :"
#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
#: lib/choose_repository.tcl:310
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
#: lib/choose_repository.tcl:310
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
-msgstr "La création du référentiel %s a échouée :"
+msgstr "La création du dépôt %s a échouée :"
-#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:476
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:410 lib/choose_repository.tcl:535
+#: lib/choose_repository.tcl:1007
msgid "Git Repository"
msgid "Git Repository"
-msgstr "Référentiel Git"
+msgstr "Dépôt Git"
-#: lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:435
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
-#: lib/choose_repository.tcl:441
+#: lib/choose_repository.tcl:439
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Le fichier %s existe déjà."
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Le fichier %s existe déjà."
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:453
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
-#: lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:466
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/choose_repository.tcl:489
+#: lib/choose_repository.tcl:487
msgid "Clone Type:"
msgstr "Type de clonage :"
msgid "Clone Type:"
msgstr "Type de clonage :"
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:493
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:499
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:505
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:541 lib/choose_repository.tcl:588
+#: lib/choose_repository.tcl:734 lib/choose_repository.tcl:804
+#: lib/choose_repository.tcl:1013 lib/choose_repository.tcl:1021
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
-msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git."
+msgstr "'%s' n'est pas un dépôt Git."
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:577
msgid "Standard only available for local repository."
msgid "Standard only available for local repository."
-msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local."
+msgstr "Standard n'est disponible que pour un dépôt local."
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:581
msgid "Shared only available for local repository."
msgid "Shared only available for local repository."
-msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local."
+msgstr "Partagé n'est disponible que pour un dépôt local."
-#: lib/choose_repository.tcl:604
+#: lib/choose_repository.tcl:602
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:613
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:625
msgid "Counting objects"
msgid "Counting objects"
-msgstr "Comptage des objets"
+msgstr "Décompte des objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:626
msgid "buckets"
msgstr "paniers"
msgid "buckets"
msgstr "paniers"
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:650
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:686
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:688 lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:914
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
-msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée."
+msgstr "La branche 'master' n'a pas été initialisée."
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:701
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
-msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
+msgstr "Les liens durs ne sont pas supportés. Une copie sera effectuée à la place."
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:713
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Clonage depuis %s"
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Clonage depuis %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:744
msgid "Copying objects"
msgstr "Copie des objets"
msgid "Copying objects"
msgstr "Copie des objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:745
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:769
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:779
msgid "Linking objects"
msgstr "Liaison des objets"
msgid "Linking objects"
msgstr "Liaison des objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:780
msgid "objects"
msgstr "objets"
msgid "objects"
msgstr "objets"
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:788
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:843
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
"plus de détails."
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
"plus de détails."
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:854
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr ""
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr ""
-"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de "
-"détails."
+"Impossible de récupérer les marques (tags). Voir la sortie console pour plus "
+"de détails."
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:878
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:887
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Impossible de nettoyer %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Impossible de nettoyer %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:893
msgid "Clone failed."
msgstr "Le clonage a échoué."
msgid "Clone failed."
msgstr "Le clonage a échoué."
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:900
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:911
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:923
msgid "Creating working directory"
msgstr "Création du répertoire de travail"
msgid "Creating working directory"
msgstr "Création du répertoire de travail"
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:924 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "fichiers"
#: lib/index.tcl:193
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:953
msgid "Initial file checkout failed."
msgid "Initial file checkout failed."
-msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
+msgstr "Chargement initial du fichier échoué."
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:969
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:979
msgid "Repository:"
msgid "Repository:"
-msgstr "Référentiel :"
+msgstr "Dépôt :"
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1027
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dépôt %s :"
#: lib/choose_rev.tcl:53
msgid "This Detached Checkout"
#: lib/choose_rev.tcl:53
msgid "This Detached Checkout"
#: lib/choose_rev.tcl:79
msgid "Tracking Branch"
#: lib/choose_rev.tcl:79
msgid "Tracking Branch"
-msgstr "Suivi de branche"
+msgstr "Branche de suivi"
#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
msgid "Tag"
#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
msgid "Tag"
-msgstr "Marque"
+msgstr "Marque (tag)"
#: lib/choose_rev.tcl:317
#, tcl-format
#: lib/choose_rev.tcl:317
#, tcl-format
#: lib/choose_rev.tcl:531
msgid "Updated"
#: lib/choose_rev.tcl:531
msgid "Updated"
-msgstr "Misa à jour"
+msgstr "Mise-à-jour:"
#: lib/choose_rev.tcl:559
msgid "URL"
#: lib/choose_rev.tcl:559
msgid "URL"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"référentiel.\n"
+"dépôt.\n"
"\n"
"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
"créer un nouveau commit.\n"
"\n"
"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
"créer un nouveau commit.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pas de modification à commiter.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pas de modification à commiter.\n"
"\n"
-"Vous devez pré-commiter au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
+"Vous devez indexer au moins 1 fichier avant de pouvoir commiter.\n"
#: lib/commit.tcl:183
msgid ""
#: lib/commit.tcl:183
msgid ""
#: lib/commit.tcl:221
msgid "Calling pre-commit hook..."
#: lib/commit.tcl:221
msgid "Calling pre-commit hook..."
-msgstr "Appel du programme externe d'avant commit..."
+msgstr "Lancement de l'action d'avant-commit..."
#: lib/commit.tcl:236
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
#: lib/commit.tcl:236
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
-msgstr "Commit refusé par le programme externe d'avant commit."
+msgstr "Commit refusé par l'action d'avant-commit."
#: lib/commit.tcl:259
msgid "Calling commit-msg hook..."
#: lib/commit.tcl:259
msgid "Calling commit-msg hook..."
-msgstr "Appel du programme externe de message de commit..."
+msgstr "Lancement de l'action \"message de commit\"..."
#: lib/commit.tcl:274
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
#: lib/commit.tcl:274
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
-msgstr "Commit refusé par le programme externe de message de commit."
+msgstr "Commit refusé par l'action \"message de commit\"."
#: lib/commit.tcl:287
msgid "Committing changes..."
#: lib/commit.tcl:287
msgid "Committing changes..."
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
-"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
+"Ce dépôt comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
"particulier.\n"
"\n"
"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
"particulier.\n"
"\n"
"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Date invalide de Git : %s"
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Date invalide de Git : %s"
-#: lib/diff.tcl:42
+#: lib/diff.tcl:44
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
-#: lib/diff.tcl:81
+#: lib/diff.tcl:83
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Chargement des différences de %s..."
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Chargement des différences de %s..."
-#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
+#: lib/diff.tcl:116 lib/diff.tcl:190
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Impossible d'afficher %s"
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Impossible d'afficher %s"
-#: lib/diff.tcl:115
+#: lib/diff.tcl:117
msgid "Error loading file:"
msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
msgid "Error loading file:"
msgstr "Erreur lors du chargement du fichier :"
-#: lib/diff.tcl:122
+#: lib/diff.tcl:124
msgid "Git Repository (subproject)"
msgid "Git Repository (subproject)"
-msgstr "Référentiel Git (sous projet)"
+msgstr "Dépôt Git (sous projet)"
-#: lib/diff.tcl:134
+#: lib/diff.tcl:136
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
-#: lib/diff.tcl:185
+#: lib/diff.tcl:191
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
-#: lib/diff.tcl:303
+#: lib/diff.tcl:313
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
+msgstr "Échec lors de la désindexation de la section sélectionnée."
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:320
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgid "Failed to stage selected hunk."
-msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué."
+msgstr "Échec lors de l'indexation de la section."
+
+#: lib/diff.tcl:386
+msgid "Failed to unstage selected line."
+msgstr "Échec lors de la désindexation de la ligne sélectionnée."
+
+#: lib/diff.tcl:394
+msgid "Failed to stage selected line."
+msgstr "Échec lors de l'indexation de la ligne."
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
msgid "error"
@@ -1491,17 +1527,19 @@ msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
#: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
#: lib/index.tcl:6
msgid "Unable to unlock the index."
-msgstr "Impossible de dévérouiller le pré-commit."
+msgstr "Impossible de dévérouiller l'index."
#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
#: lib/index.tcl:15
msgid "Index Error"
-msgstr "Erreur de pré-commit"
+msgstr "Erreur de l'index"
#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
#: lib/index.tcl:21
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
-msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
+msgstr ""
+"Échec de la mise à jour de l'index. Une resynchronisation va être lancée "
+"automatiquement."
#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
#: lib/index.tcl:27
msgid "Continue"
#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
#: lib/index.tcl:31
msgid "Unlock Index"
-msgstr "Dévérouiller le pré-commit"
+msgstr "Déverouiller l'index"
#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
#: lib/index.tcl:282
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
-msgstr "Supprimer %s du commit"
+msgstr "Désindexation de: %s"
#: lib/index.tcl:313
msgid "Ready to commit."
#: lib/index.tcl:313
msgid "Ready to commit."
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
#: lib/index.tcl:326
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
-msgstr "Ajouter %s"
+msgstr "Ajout de %s"
#: lib/index.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
#: lib/index.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
-msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? "
+msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? "
#: lib/index.tcl:383
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
#: lib/index.tcl:383
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
-msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?"
+msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?"
#: lib/index.tcl:391
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
#: lib/index.tcl:391
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
-"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues "
-"lors de l'inversion."
+"Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par "
+"l'annulation."
#: lib/index.tcl:394
msgid "Do Nothing"
#: lib/index.tcl:394
msgid "Do Nothing"
"\n"
"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
msgstr ""
"\n"
"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
msgstr ""
-"Impossible de fucionner pendant une correction.\n"
+"Impossible de fusionner pendant une correction.\n"
"\n"
"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
"fusion.\n"
"\n"
"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
"fusion.\n"
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
"The rescan will be automatically started now.\n"
msgstr ""
"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
-"référentiel.\n"
+"dépôt.\n"
"\n"
"\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"Un autre programme Git a modifié ce dépôt depuis la dernière "
"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
"fusionner de nouveau.\n"
"\n"
"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
"fusionner de nouveau.\n"
"\n"
"\n"
"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
"\n"
"\n"
"Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
"\n"
-"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter "
-"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible "
+"Vous devez les résoudre, puis indexer le fichier, et enfin commiter pour "
+"terminer la fusion courante. Seulement à ce moment là sera-t-il possible "
"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
#: lib/merge.tcl:54
"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
#: lib/merge.tcl:54
msgid "files reset"
msgstr "fichiers réinitialisés"
msgid "files reset"
msgstr "fichiers réinitialisés"
-#: lib/merge.tcl:265
+#: lib/merge.tcl:266
msgid "Abort failed."
msgstr "L'abandon a échoué."
msgid "Abort failed."
msgstr "L'abandon a échoué."
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:268
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Abandon teminé. Prêt."
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Abandon teminé. Prêt."
#: lib/option.tcl:109
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
#: lib/option.tcl:109
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
-msgstr "Référentiel de %s"
+msgstr "Dépôt: %s"
#: lib/option.tcl:110
msgid "Global (All Repositories)"
#: lib/option.tcl:110
msgid "Global (All Repositories)"
-msgstr "Globales (tous les référentiels)"
+msgstr "Globales (tous les dépôts)"
#: lib/option.tcl:116
msgid "User Name"
#: lib/option.tcl:116
msgid "User Name"
#: lib/option.tcl:124
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
#: lib/option.tcl:124
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération"
+msgstr "Purger les branches de suivi pendant la récupération"
#: lib/option.tcl:125
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
#: lib/option.tcl:126
#: lib/option.tcl:125
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
#: lib/option.tcl:126
+msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
+msgstr "Annoter les copies seulement sur fichiers modifiés"
+
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
+msgstr "Minimum de caratères pour annoter une copie"
+
+#: lib/option.tcl:128
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:129
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Largeur du texte de message de commit"
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Largeur du texte de message de commit"
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:130
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
-#: lib/option.tcl:192
+#: lib/option.tcl:194
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Dictionnaire d'orthographe :"
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:218
msgid "Change Font"
msgid "Change Font"
-msgstr "Modifier les fontes"
+msgstr "Modifier les polices"
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:222
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Choisir %s"
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Choisir %s"
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:228
msgid "pt."
msgstr "pt."
msgid "pt."
msgstr "pt."
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:242
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:277
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
+#: lib/remote.tcl:165
+msgid "Prune from"
+msgstr "Purger de"
+
+#: lib/remote.tcl:170
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Récupérer de"
+
+#: lib/remote.tcl:213
+msgid "Push to"
+msgstr "Pousser vers"
+
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Supprimer branche distante"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
msgid "Delete Remote Branch"
msgstr "Supprimer branche distante"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
msgid "From Repository"
-msgstr "Référentiel"
+msgstr "Dépôt source"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
msgid "Remote:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
msgid "Remote:"
#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
msgid "No repository selected."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
msgid "No repository selected."
-msgstr "Aucun référentiel n'est sélectionné."
+msgstr "Aucun dépôt n'est sélectionné."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Synchronisation de %s..."
#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Synchronisation de %s..."
-#: lib/remote.tcl:165
-msgid "Prune from"
-msgstr "Nettoyer de"
-
-#: lib/remote.tcl:170
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Récupérer de"
-
-#: lib/remote.tcl:213
-msgid "Push to"
-msgstr "Pousser vers"
-
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
@@ -1908,15 +1954,15 @@ msgstr "La vérification d'orthographe a échouée silentieusement au démarrage
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Vérificateur d'orthographe non reconnu"
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:186
msgid "No Suggestions"
msgstr "Aucune suggestion"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Aucune suggestion"
-#: lib/spellcheck.tcl:381
+#: lib/spellcheck.tcl:387
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
-msgstr "Fin de fichier innatendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
+msgstr "EOF inattendue envoyée par le vérificateur d'orthographe"
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:391
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Le vérificateur d'orthographe a échoué"
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
#: lib/transport.tcl:18
#, tcl-format
msgid "remote prune %s"
-msgstr "nettoyer à distance %s"
+msgstr "purger à distance %s"
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
#: lib/transport.tcl:19
#, tcl-format
#: lib/transport.tcl:120
msgid "Destination Repository"
#: lib/transport.tcl:120
msgid "Destination Repository"
-msgstr "Référentiel de destination"
+msgstr "Dépôt de destination"
#: lib/transport.tcl:158
msgid "Transfer Options"
#: lib/transport.tcl:158
msgid "Transfer Options"
-msgstr "Transférer options"
+msgstr "Options de transfert"
#: lib/transport.tcl:160
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
#: lib/transport.tcl:160
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
#: lib/transport.tcl:168
msgid "Include tags"
#: lib/transport.tcl:168
msgid "Include tags"
-msgstr "Inclure les marques"
+msgstr "Inclure les marques (tags)"