# English-based dialect pig latin for Inkscape. # Copyright (C) 2006-2007, 2009 Jon South # Copyright (C) 2006 Jon Phillips # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # Jon South , 2006-2007, 2009. # Jon Phillips , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-07 11:07-0500\n" "Last-Translator: Jon South \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "Eatecray andway editway Alablescay Ectorvay Aphicsgray imagesway" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Inkscape" msgstr "Itquay Inkscape" #: ../inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape Ectorvay Aphicsgray Editorway" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 #, fuzzy msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "Inkscape Ectorvay Aphicsgray Editorway" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Matte jelly" msgstr "Attemay ellyjay" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Ulgingbay, attemay ellyjay overingcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 msgid "Smart jelly" msgstr "Artsmay ellyjay" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Bevels" msgstr "Evelsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:3 msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "Amesay asway Attemay ellyjay utbay ithway oremay ontrolscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Metal casting" msgstr "Etalmay astingcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "Oothsmay opdray-ikelay evelbay ithway etallicmay inishfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Otionmay urblay, orizontalhay" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Blurs" msgstr "Ursblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:5 msgid "" "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " "force" msgstr "" "Urblay asway ifway ethay objectway iesflay orizontallyhay; adjustway " "Andardstay Eviationday otay aryvay orcefay" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Otionmay urblay, erticalvay" #: ../share/filters/filters.svg.h:6 msgid "" "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " "force" msgstr "" "Urblay asway ifway ethay objectway iesflay erticallyvay; adjustway " "Andardstay Eviationday otay aryvay orcefay" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Apparition" msgstr "Apparitionway" #: ../share/filters/filters.svg.h:7 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "Edgesway areway artlypay eatheredfay outway" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Cutout" msgstr "Utoutcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Adowsshay andway Owsglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" msgstr "Opdray adowshay underway ethay utcay-outway ofway ethay apeshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Jigsaw piece" msgstr "Igsawjay iecepay" #: ../share/filters/filters.svg.h:9 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "Owlay, arpshay evelbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Roughen" msgstr "Oughenray" #: ../share/filters/filters.svg.h:10 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "Allsmay-alescay ougheningray otay edgesway andway ontentcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Rubber stamp" msgstr "Ubberray ampstay" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183 #: ../share/filters/filters.svg.h:217 msgid "Overlays" msgstr "Overlaysway" #: ../share/filters/filters.svg.h:11 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "Andomray iteoutswhay insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Ink bleed" msgstr "Inkway eedblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Protrusions" msgstr "Otrusionspray" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "Inkyway otchessplay underneathway ethay objectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Fire" msgstr "Irefay" #: ../share/filters/filters.svg.h:13 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "Edgesway ofway objectway areway onway irefay" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Bloom" msgstr "Oomblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "Oftsay, ushioncay-ikelay evelbay ithway attemay ighlightshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Ridged border" msgstr "Idgedray orderbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:15 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "Idgedray orderbay ithway innerway evelbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Ripple" msgstr "Ippleray" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Distort" msgstr "Istortday" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "Orizontalhay ipplingray ofway edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Speckle" msgstr "Ecklespay" #: ../share/filters/filters.svg.h:17 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "Illfay objectway ithway arsespay anslucenttray ecksspay" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Oil slick" msgstr "Oilway ickslay" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "Ainbowray-oloredcay emitransparentsay oilyway otchessplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Frost" msgstr "Ostfray" #: ../share/filters/filters.svg.h:19 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "Akeflay-ikelay itewhay otchessplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Leopard fur" msgstr "Eopardlay urfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Materials" msgstr "Aterialsmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "Eopardlay otsspay (oseslay objectway's ownway olorcay)" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Zebra" msgstr "Ebrazay" #: ../share/filters/filters.svg.h:21 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "" "Irregularway erticalvay arkday ipesstray (oseslay objectway's ownway olorcay)" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Clouds" msgstr "Oudsclay" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Airyway, uffyflay, arsespay itewhay oudsclay" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 msgid "Sharpen" msgstr "Arpenshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Image effects" msgstr "Imageway effectsway" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "" "Arpenshay edgesway andway oundariesbay ithinway ethay objectway, force=0.15" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Sharpen more" msgstr "Arpenshay oremay" #: ../share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "" "Arpenshay edgesway andway oundariesbay ithinway ethay objectway, force=0.3" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 msgid "Oil painting" msgstr "Oilway aintingpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:25 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Imulatesay oilway aintingpay ylestay" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Edge detect" msgstr "Edgeway etectday" #: ../share/filters/filters.svg.h:26 msgid "Detect color edges in object" msgstr "Etectday olorcay edgesway in objectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Horizontal edge detect" msgstr "Orizontalhay edgeway etectday" #: ../share/filters/filters.svg.h:27 msgid "Detect horizontal color edges in object" msgstr "Etectday orizontalhay olorcay edgesway in objectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Vertical edge detect" msgstr "Erticalvay edgeway etectday" #: ../share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Detect vertical color edges in object" msgstr "Etectday erticalvay olorcay edgesway in objectway" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:29 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Pencil" msgstr "Encilpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:29 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "Etectday olorcay edgesway andway etraceray emthay in ayscalegray" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Blueprint" msgstr "Ueprintblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "Etectday olorcay edgesway andway etraceray emthay in ueblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 msgid "Desaturate" msgstr "Esaturateday" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 msgid "Color" msgstr "Olorcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:31 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "" "Enderray in adesshay ofway aygray ybay educingray aturationsay otay erozay" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "Invert" msgstr "Invertway" #: ../share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Invert colors" msgstr "Invertway olorscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 msgid "Sepia" msgstr "Epiasay" #: ../share/filters/filters.svg.h:33 msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "Enderray in armway epiasay onestay" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Age" msgstr "Ageway" #: ../share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "Imitateway agedway otographphay" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Organic" msgstr "Organicway" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187 #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Textures" msgstr "Exturestay" #: ../share/filters/filters.svg.h:35 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "Ulgingbay, ottyknay, ickslay 3D urfacesay" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Barbed wire" msgstr "Arbedbay ireway" #: ../share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "Aygray evelledbay iresway ithway opdray adowsshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:37 msgid "Swiss cheese" msgstr "Isssway eesechay" #: ../share/filters/filters.svg.h:37 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "Andomray innerway-evelbay oleshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Blue cheese" msgstr "Ueblay eesechay" #: ../share/filters/filters.svg.h:38 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "Arblemay-ikelay uishblay ecklesspay" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Button" msgstr "Uttonbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:39 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "Oftsay evelbay, ightlyslay epressedday iddlemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Inset" msgstr "Insetway" #: ../share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "Adowyshay outerway evelbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Dripping" msgstr "Ippingdray" #: ../share/filters/filters.svg.h:41 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "Andomray aintpay eaksstray ownwardsday" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Jam spread" msgstr "Amjay eadspray" #: ../share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "Ossyglay umpyclay amjay eadspray" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 msgid "Pixel smear" msgstr "Ixelpay earsmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:43 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Van Gogh aintingpay effectway orfay itmapsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "HSL Bumps" msgstr "HSL Umpsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps" msgstr "Umpsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" msgstr "" "Ighlyhay exibleflay umpbay ombiningcay iffuseday andway ecularspay " "ightingslay" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Cracked glass" msgstr "Ackedcray assglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:45 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Underway away ackedcray assglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "Ubblybay Umpsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "Exibleflay ubblesbay effectway ithway omesay isplacementday" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Glowing bubble" msgstr "Owingglay ubblebay" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68 #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Ridges" msgstr "Idgesray" #: ../share/filters/filters.svg.h:47 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Ubblebay effectway ithway efractionray andway owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Neon" msgstr "Eonnay" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Neon light effect" msgstr "Eonnay ightlay effectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Molten metal" msgstr "Oltenmay etalmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:49 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "" "Eltingmay artspay ofway objectway ogethertay, ithway away ossyglay evelbay " "andway away owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Pressed steel" msgstr "Essedpray eelstay" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Essedpray etalmay ithway away olledray edgeway" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Matte bevel" msgstr "Attemay evelbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:51 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Oftsay, astelpay-oloredcay, urryblay evelbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Thin Membrane" msgstr "Inthay Embranemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Inthay ikelay away oapsay embranemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Matte ridge" msgstr "Attemay idgeray" #: ../share/filters/filters.svg.h:53 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Oftsay astelpay idgeray" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Glowing metal" msgstr "Owingglay etalmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Glowing metal texture" msgstr "Owingglay etalmay exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves" msgstr "Eaveslay" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Scatter" msgstr "Atterscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:55 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Eaveslay onway ethay oundgray in Allfay, orway ivinglay oliagefay" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Translucent" msgstr "Anslucenttray" #: ../share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Illuminatedway anslucenttray asticplay orway assglay effectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Cross-smooth" msgstr "Osscray-oothsmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:57 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Urblay innerway ordersbay andway intersectionsway" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Iridescentway eeswaxbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:58 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "" "Axyway exturetay ichwhay eepskay itsway iridescenceway oughthray olorcay " "illfay angechay" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal" msgstr "Erodedway etalmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:59 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "" "Erodedway etalmay exturetay ithway idgesray, oovesgray, oleshay andway " "umpsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Cracked Lava" msgstr "Ackedcray Avalay" #: ../share/filters/filters.svg.h:60 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Away olcanicvay exturetay, away ittlelay ikelay eatherlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Bark" msgstr "Arkbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:61 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Arkbay exturetay, erticalvay; useway ithway eepday olorscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Lizard skin" msgstr "Izardlay inskay" #: ../share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Ylizedstay eptileray inskay exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stone wall" msgstr "Onestay allway" #: ../share/filters/filters.svg.h:63 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "" "Onestay allway exturetay otay useway ithway otnay ootay aturatedsay olorscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Silk carpet" msgstr "Ilksay arpetcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Ilksay arpetcay exturetay, orizontalhay ipesstray" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Refractive gel A" msgstr "Efractiveray elgay A" #: ../share/filters/filters.svg.h:65 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Elgay effectway ithway ightlay efractionray" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Refractive gel B" msgstr "Efractiveray elgay B" #: ../share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Elgay effectway ithway ongstray efractionray" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "Metallized paint" msgstr "Etallizedmay aintpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "" "Etallizedmay effectway ithway away oftsay ightinglay, ightlyslay " "anslucenttray atway ethay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Dragee" msgstr "Ageedray" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Elgay Idgeray ithway away earlescentpay ooklay" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Raised border" msgstr "Aisedray orderbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:69 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Onglystray aisedray orderbay aroundway away atflay urfacesay" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Metallized ridge" msgstr "Etallizedmay idgeray" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Elgay Idgeray etallizedmay atway itsway optay" #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Fat oil" msgstr "Atfay oilway" #: ../share/filters/filters.svg.h:71 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Atfay oilway ithway omesay adjustableway urbulencetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Olorizecay" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" msgstr "" "Endblay imageway orway objectway ithway away oodflay olorcay andway etsay " "ightnesslay andway ontrastcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "Parallel hollow" msgstr "Arallelpay ollowhay" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Orphologymay" #: ../share/filters/filters.svg.h:73 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" msgstr "" "Away urryblay ollowhay oinggay arallelpay otay ethay edgeway onway ethay " "insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Hole" msgstr "Olehay" #: ../share/filters/filters.svg.h:74 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Opensway away oothsmay olehay insideway ethay apeshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Black hole" msgstr "Ackblay olehay" #: ../share/filters/filters.svg.h:75 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Eatescray away ackblay ightlay insideway andway outsideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Smooth outline" msgstr "Oothsmay outlineway" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Outliningway ethay ineslay andway oothingsmay eirthay ossingscray" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Cubes" msgstr "Ubescay" #: ../share/filters/filters.svg.h:77 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "" "Atteredscay ubescay; adjustway ethay Orphologymay imitivepray otay aryvay " "izesay" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peel off" msgstr "Eelpay offway" #: ../share/filters/filters.svg.h:78 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Eelingpay aintingpay onway away allway" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Gold splatter" msgstr "Oldgay attersplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:79 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Atteredsplay astcay etalmay, ithway oldengay ighlightshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Gold paste" msgstr "Oldgay astepay" #: ../share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Atfay astedpay astcay etalmay, ithway oldengay ighlightshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Umpledcray asticplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:81 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Umpledcray attemay asticplay, ithway eltedmay edgeway" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Enamelway ewelryjay" #: ../share/filters/filters.svg.h:82 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Ightlyslay ackedcray enameledway exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Rough paper" msgstr "Oughray aperpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:83 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Aquarelleway aperpay effectway ichwhay ancay be usedway orfay icturespay " "asway orfay objectsway" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Rough and glossy" msgstr "Oughray andway ossyglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:84 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "" "Umpledcray ossyglay aperpay effectway ichwhay ancay be usedway orfay " "icturespay asway orfay objectsway" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "In and Out" msgstr "Inway andway Outway" #: ../share/filters/filters.svg.h:85 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Innerway olorizedcay adowshay, outerway ackblay adowshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Air spray" msgstr "Airway ayspray" #: ../share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "" "Onvertcay otay allsmay atteredscay articlespay ithway omesay icknessthay" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Warm inside" msgstr "Armway insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:87 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, illedfay insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Cool outside" msgstr "Oolcay outsideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, emptyway insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Electronicway icroscopymay" #: ../share/filters/filters.svg.h:89 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "" "Evelbay, udecray ightlay, iscolorationday andway owglay ikelay in " "electronicway icroscopymay" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Tartan" msgstr "Artantay" #: ../share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Eckeredchay artantay atternpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Invert hue" msgstr "Invertway uehay" #: ../share/filters/filters.svg.h:91 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Invertway uehay, orway otateray it" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Inner outline" msgstr "Innerway outlineway" #: ../share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Draws an outline around" msgstr "Awsdray anway outlineway aroundway" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Outline, double" msgstr "Outlineway, oubleday" #: ../share/filters/filters.svg.h:93 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" msgstr "" "Awsdray away oothsmay inelay insideway olorizedcay ithway ethay olorcay it " "overlaysway" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Fancy blur" msgstr "Ancyfay urblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" msgstr "" "Oothsmay olorizedcay ontourcay ichwhay allowsway esaturationday andway uehay " "otationray" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Glow" msgstr "Owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:95 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Owglay ofway objectway's ownway olorcay atway ethay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Outline" msgstr "Outlineway" #: ../share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Addsway away owingglay urblay andway emovesray ethay apeshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Color emboss" msgstr "Olorcay embossway" #: ../share/filters/filters.svg.h:97 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" msgstr "" "Assicclay orway olorizedcay embossway effectway: ayscalegray, olorcay andway " "3D eliefray" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36 msgid "Solarize" msgstr "Olarizesay" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Assicalclay otographicphay olarizationsay effectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "Moonarize" msgstr "Oonarizemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:99 msgid "" "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " "lights" msgstr "" "Anway effectway etweenbay olarizesay andway invertway ichwhay oftenway " "eservespray yskay andway aterway ightslay" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Soft focus lens" msgstr "Oftsay ocusfay enslay" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Owingglay imageway ontentcay ithoutway urringblay it" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Stained glass" msgstr "Ainedstay assglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:101 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Illuminatedway ainedstay assglay effectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Dark glass" msgstr "Arkday assglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "" "Illuminatedway assglay effectway ithway ightlay omingcay omfray eneathbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "HSL Umpsbay alphaway" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193 #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Imageway effectsway, ansparenttray" #: ../share/filters/filters.svg.h:103 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "Amesay asway HSL Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Bubbly Bumps alpha" msgstr "Ubblybay Umpsbay alphaway" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "Amesay asway Ubblybay Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "Smooth edges" msgstr "Oothsmay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:105 msgid "" "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" msgstr "" "Oothsmay ethay outsideway ofway apesshay andway icturespay ithoutway " "alteringway eirthay ontentscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Torn edges" msgstr "Orntay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "" "Isplaceday ethay outsideway ofway apesshay andway icturespay ithoutway " "alteringway eirthay ontentcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Feather" msgstr "Eatherfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:107 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "" "Urredblay askmay onway ethay edgeway ithoutway alteringway ethay ontentscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blur content" msgstr "Urblay ontentcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "" "Urblay ethay ontentscay ofway objectsway, eservingpray ethay outlineway" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 msgid "Specular light" msgstr "Ecularspay ightlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Asicbay ecularspay evelbay otay useway orfay uildingbay exturestay" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Roughen inside" msgstr "Oughenray insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Oughenray allway insideway apesshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "Evanescent" msgstr "Evanescentway" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" "Urblay ethay ontentscay ofway objectsway, eservingpray ethay outlineway " "andway addingway ogressivepray ansparencytray atway edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Alkchay andway ongespay" #: ../share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "" "Owlay urbulencetay ivesgay ongespay ooklay andway ighhay urbulencetay alkchay" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "People" msgstr "Eoplepay" #: ../share/filters/filters.svg.h:113 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Olorizedcay otchesblay, ikelay away owdcray ofway eoplepay" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Scotland" msgstr "Otlandscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:114 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Olorizedcay ountainmay opstay outway ofway ethay ogfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Noise transparency" msgstr "Oisenay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:115 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Asicbay oisenay ansparencytray exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Noise fill" msgstr "Oisenay illfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "Asicbay oisenay illfay exturetay; adjustway olorcay in Oodflay" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "Garden of Delights" msgstr "Ardengay ofway Elightsday" #: ../share/filters/filters.svg.h:117 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "" "Antasmagoricalphay urbulenttay ispsway, ikelay Hieronymus Bosch's Ardengay " "ofway Elightsday" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Diffuse light" msgstr "Iffuseday ightlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Asicbay iffuseday evelbay otay useway orfay uildingbay exturestay" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "Cutout Glow" msgstr "Utoutcay Owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:119 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "" "Inway andway outway owglay ithway away ossiblepay offsetway andway " "olorizablecay oodflay" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "HSL Umpsbay, attemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:120 msgid "" "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" msgstr "" "Amesay asway HSL umpsbay utbay ithway away iffuseday eflectionray insteadway " "ofway away ecularspay oneway" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Dark Emboss" msgstr "Arkday Embossway" #: ../share/filters/filters.svg.h:121 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "" "Embossway effectway : 3D eliefray erewhay itewhay isway eplacedray ybay " "ackblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple blur" msgstr "Implesay urblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:122 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" msgstr "" "Implesay Aussiangay urblay, amesay asway ethay urblay iderslay in Illfay " "andway Okestray ialogday" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Bubbly Bumps, matte" msgstr "Ubblybay Umpsbay, attemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:123 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Amesay asway Ubblybay Umpsbay utbay ithway away iffuseday ightlay insteadway " "ofway away ecularspay oneway" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Embossway" #: ../share/filters/filters.svg.h:124 msgid "" "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " "Blend" msgstr "" "Embossway effectway : Olorscay ofway ethay originalway imagesway areway " "eservedpray orway odifiedmay ybay Endblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Blotting paper" msgstr "Ottingblay aperpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:125 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Inkblotway onway ottingblay aperpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Wax print" msgstr "Axway intpray" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Axway intpray onway issuetay exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Inkblot" msgstr "Inkblotway" #: ../share/filters/filters.svg.h:127 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblotway onway issuetay orway oughray aperpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "Color outline, in" msgstr "Olorcay outlineway, in" #: ../share/filters/filters.svg.h:129 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "" "Away olorizablecay innerway outlineway ithway adjustableway idthway andway " "urblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Liquid" msgstr "Iquidlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Olorizablecay illingfay ithway iquidlay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Watercolor" msgstr "Atercolorway" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Oudyclay atercolorway effectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Felt" msgstr "Eltfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:132 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "" "Eltfay ikelay exturetay ithway olorcay urbulencetay andway ightlyslay " "arkerday atway ethay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint" msgstr "Inkway aintpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:133 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Inkway aintpay onway aperpay ithway omesay urbulenttay olorcay iftshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Tinted rainbow" msgstr "Intedtay ainbowray" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "" "Oothsmay ainbowray olorscay eltedmay alongway ethay edgesway andway " "olorizablecay" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Melted rainbow" msgstr "Eltedmay ainbowray" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "" "Oothsmay ainbowray olorscay ightlyslay eltedmay alongway ethay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Flex metal" msgstr "Exflay etalmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "Ightbray, olishedpay unevenway etalmay astingcay, olorizablecay" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Comics draft" msgstr "Omicscay aftdray" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Onnay ealisticray 3D adersshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:137 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Aftdray aintedpay artooncay adingshay ithway away assyglay ooklay" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Comics fading" msgstr "Omicscay adingfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:138 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Artooncay aintpay ylestay ithway omesay adingfay atway ethay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shader" msgstr "Oothsmay adershay" #: ../share/filters/filters.svg.h:139 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Oothsmay adingshay ithway away aphitegray encilpay eygray" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Emboss shader" msgstr "Embossway adershay" #: ../share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Ombinationcay ofway oothsmay adingshay andway embossingway" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Smooth shader dark" msgstr "Oothsmay adershay arkday" #: ../share/filters/filters.svg.h:141 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Arkday ersionvay ofway onnay ealisticray oothsmay adingshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Comics" msgstr "Omicscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Imitationway ofway ackblay andway itewhay artooncay adingshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Satin" msgstr "Atinsay" #: ../share/filters/filters.svg.h:143 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Ilkysay oseclay otay othermay ofway earlpay adingshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Frosted glass" msgstr "Ostedfray assglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Onnay ealisticray ostedfray assglay imitationway" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Smooth shader contour" msgstr "Oothsmay adershay ontourcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:145 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Ontouringcay ersionvay ofway oothsmay adershay" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Aluminium" msgstr "Aluminiumway" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Ushedbray aluminiumway adershay" #: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Comics fluid" msgstr "Omicscay uidflay" #: ../share/filters/filters.svg.h:147 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Uidflay ushedbray artooncay awingdray" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Chrome" msgstr "Omechray" #: ../share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Onnay ealisticray omechray adershay ithway ongstray ecularsspay" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Chrome dark" msgstr "Omechray arkday" #: ../share/filters/filters.svg.h:149 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "" "Arkday ersionvay ofway omechray adingshay ithway away oundgray eflectionray " "imulationsay" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Wavy tartan" msgstr "Avyway artantay" #: ../share/filters/filters.svg.h:150 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "" "Artantay atternpay ithway away avyway isplacementday andway evelbay " "aroundway ethay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D marble" msgstr "3D arblemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:151 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D arpedway arblemay exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D wood" msgstr "3D oodway" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D arpedway, iberedfay oodway exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D mother of pearl" msgstr "3D othermay ofway earlpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D arpedway, iridescentway earlypay ellshay exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur" msgstr "Igertay urfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "" "Igertay urfay atternpay ithway oldsfay andway evelbay aroundway ethay " "edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Shaken liquid" msgstr "Akenshay iquidlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Olorizablecay illingfay ithway owflay insideway ikelay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics cream" msgstr "Omicscay eamcray" #: ../share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Omicscay adershay ithway eamycray avesway ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Black Light" msgstr "Ackblay Ightlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:157 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Ightlay areasway urntay otay ackblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Light eraser" msgstr "Ightlay eraserway" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198 #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Transparency utilities" msgstr "Ansparencytray utilitiesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "" "Akemay ethay ightestlay artspay ofway ethay objectway ogressivelypray " "ansparenttray" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Noisy blur" msgstr "Oisynay urblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:159 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "" "Allsmay-alescay ougheningray andway urringblay otay edgesway andway ontentcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Film grain" msgstr "Ilmfay aingray" #: ../share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "Addsway away allsmay alescay aininessgray" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "HSL Umpsbay, ansparenttray" #: ../share/filters/filters.svg.h:161 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Ighlyhay exibleflay ecularspay umpbay ithway ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577 msgid "Drawing" msgstr "Awingdray" #: ../share/filters/filters.svg.h:162 msgid "" "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " "images and material filled objects" msgstr "" "Ivegay eadlay encilpay orway omolithographychray orway engravingway orway " "otherway effectsway otay imagesway andway aterialmay illedfay objectsway" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Velvet Bumps" msgstr "Elvetvay Umpsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:163 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Ivesgay Oothsmay Umpsbay elvetvay ikelay" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Alpha draw" msgstr "Alphaway awdray" #: ../share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Ivesgay away ansparenttray awingdray effectway otay itmapsbay andway " "aterialsmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Alphaway awdray, olorcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:165 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Ivesgay away ansparenttray olorcay illfay effectway otay itmapsbay andway " "aterialsmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "Chewing gum" msgstr "Ewingchay umgay" #: ../share/filters/filters.svg.h:166 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" "Eatescray olorizablecay otchesblay ichwhay oothlysmay owflay overway ethay " "edgesway ofway ethay ineslay atway eirthay ossingscray" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Black outline" msgstr "Ackblay outlineway" #: ../share/filters/filters.svg.h:167 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Awsdray away ackblay outlineway aroundway" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Color outline" msgstr "Olorcay outlineway" #: ../share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Awsdray away oloredcay outlineway aroundway" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Inner Shadow" msgstr "Innerway Adowshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:169 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Addsway away olorizablecay opdray adowshay insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Dark and Glow" msgstr "Arkday andway Owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "Arkensday ethay edgeway ithway anway innerway urblay andway addsway away " "exibleflay owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken edges" msgstr "Arkenday edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:171 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Arkenday ethay edgesway ithway anway innerway urblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Warped rainbow" msgstr "Arpedway ainbowray" #: ../share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "" "Oothsmay ainbowray olorscay arpedway alongway ethay edgesway andway " "olorizablecay" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Rough and dilate" msgstr "Oughray andway ilateday" #: ../share/filters/filters.svg.h:173 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Eatecray away urbulenttay ontourcay aroundway" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Quadritone fantasy" msgstr "Adritonequay antasyfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:174 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Eplaceray uehay ybay otway olorscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Old postcard" msgstr "Oldway ostcardpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:175 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "" "Ightlyslay osterizepay andway awdray edgesway ikelay onway oldway intedpray " "ostcardspay" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Uzzyfay Owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" msgstr "" "Overlaysway away emisay-ansparenttray iftedshay opycay otay away urredblay " "oneway" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Dots transparency" msgstr "Otsday ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:177 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Ivesgay away ointillistpay HSL ensitivesay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Canvas transparency" msgstr "Anvascay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "Ivesgay away anvascay ikelay HSL ensitivesay ansparencytray." #: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "Smear transparency" msgstr "Earsmay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:179 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "" "Aintpay objectsway ithway away ansparenttray urbulencetay ichwhay urnstay " "aroundway olorcay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick paint" msgstr "Ickthay aintpay" #: ../share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Ickthay aintingpay effectway ithway urbulencetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst" msgstr "Urstbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:181 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Urstbay alloonbay exturetay umpledcray andway ithway oleshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "Embossed leather" msgstr "Embossedway eatherlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:182 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" "Ombinecay away HSL edgesway etectionday umpbay ithway away eatherylay orway " "oodyway andway olorizablecay exturetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "Carnaval" msgstr "Arnavalcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:183 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Itewhay otchessplay evocatingway arnavalcay asksmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Plastify" msgstr "Astifyplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:184 msgid "" "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " "crumple" msgstr "" "HSL edgesway etectionday umpbay ithway away avyway eflectiveray urfacesay " "effectway andway ariablevay umplecray" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "Plaster" msgstr "Asterplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:185 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "" "Ombinecay away HSL edgesway etectionday umpbay ithway away attemay andway " "umpledcray urfacesay effectway" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Rough transparency" msgstr "Oughray ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "" "Addsway away urbulenttay ansparencytray ichwhay isplacesday ixelspay atway " "ethay amesay imetay" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Gouache" msgstr "Ouachegay" #: ../share/filters/filters.svg.h:187 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Artlypay opaqueway aterway olorcay effectway ithway eedblay" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Alpha engraving" msgstr "Alphaway engravingway" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "" "Ivesgay away ansparenttray engravingway effectway ithway oughray inelay " "andway illingfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Alphaway awdray, iquidlay" #: ../share/filters/filters.svg.h:189 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "" "Ivesgay away ansparenttray uidflay awingdray effectway ithway oughray inelay " "andway illingfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Liquid drawing" msgstr "Iquidlay awingdray" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "" "Ivesgay away uidflay andway avyway expressionistway awingdray effectway otay " "imagesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled ink" msgstr "Arbledmay inkway" #: ../share/filters/filters.svg.h:191 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "" "Arbledmay ansparencytray effectway ichwhay onformscay otay imageway " "etectedday edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic" msgstr "Ickthay acrylicway" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Ickthay acrylicway aintpay exturetay ithway ighhay exturetay epthday" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Alphaway engravingway B" #: ../share/filters/filters.svg.h:193 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "" "Ivesgay away ontrollablecay oughnessray engravingway effectway otay " "itmapsbay andway aterialsmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Lapping" msgstr "Appinglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 msgid "Something like a water noise" msgstr "Omethingsay ikelay away aterway oisenay" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Monochrome transparency" msgstr "Onochromemay ansparencytray" #: ../share/filters/filters.svg.h:195 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" "Onvertcay otay away olorizablecay ansparenttray ositivepay orway egativenay" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Duotone" msgstr "Uotoneday" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Change colors to a duotone palette" msgstr "Angechay olorscay otay away uotoneday alettepay" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Ightlay eraserway, egativenay" #: ../share/filters/filters.svg.h:197 msgid "Like Light eraser but converts to negative" msgstr "Ikelay Ightlay eraserway utbay onvertscay otay egativenay" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Alpha repaint" msgstr "Alphaway epaintray" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Epaintray anythingway onochromemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "Saturation map" msgstr "Aturationsay apmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:199 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" msgstr "" "Eatescray anway approximativeway emisay-ansparenttray andway olorizablecay " "imageway ofway ethay aturationsay evelslay" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddled" msgstr "Iddledray" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "Iddleray ethay urfacesay andway addway umpbay otay imagesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Inkledwray arnishvay" #: ../share/filters/filters.svg.h:201 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "" "Ickthay ossyglay andway anslucenttray aintpay exturetay ithway ighhay epthday" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Anvascay Umpsbay" #: ../share/filters/filters.svg.h:202 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Anvascay exturetay ithway anway HSL ensitivesay eighthay apmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Anvascay Umpsbay, attemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:203 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "" "Amesay asway Anvascay Umpsbay utbay ithway away iffuseday ightlay insteadway " "ofway away ecularspay oneway" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Anvascay Umpsbay alphaway" #: ../share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Amesay asway Anvascay Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Ightnesslay-Ontrastcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:205 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Increaseway orway ecreaseday ightnesslay andway ontrastcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "Clean edges" msgstr "Eanclay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:206 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" "Emovesray orway ecreasesday owsglay andway aggeriesjay aroundway objectsway " "edgesway afterway applyingway omesay iltersfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metal" msgstr "Ightbray etalmay" #: ../share/filters/filters.svg.h:207 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Ightbray etallicmay effectway orfay anyway olorcay" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Deep colors plastic" msgstr "Eepday olorscay asticplay" #: ../share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Ansparenttray asticplay ithway eepday olorscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Eltedmay ellyjay, attemay" #: ../share/filters/filters.svg.h:209 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Attemay evelbay ithway urredblay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Melted jelly" msgstr "Eltedmay ellyjay" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Ossyglay evelbay ithway urredblay edgesway" #: ../share/filters/filters.svg.h:211 msgid "Combined lighting" msgstr "Ombinedcay ightinglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Tinfoil" msgstr "Infoiltay" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" "Etallicmay oilfay effectway ombiningcay otway ightinglay ypestay andway " "ariablevay umplecray" #: ../share/filters/filters.svg.h:213 msgid "Copper and chocolate" msgstr "Oppercay andway ocolatechay" #: ../share/filters/filters.svg.h:213 msgid "" "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " "effects" msgstr "" "Ecularspay umpbay ichwhay ancay be easilyway onvertedcay omfray etallicmay " "otay oldedmay asticplay effectsway" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Inner Glow" msgstr "Innerway Owglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Adds a colorizable glow inside" msgstr "Addsway away olorizablecay owglay insideway" #: ../share/filters/filters.svg.h:215 msgid "Soft colors" msgstr "Oftsay olorscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:215 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "" "Addsway away olorizablecay edgesway owglay insideway objectsway andway " "icturespay" #: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Relief print" msgstr "Eliefray intpray" #: ../share/filters/filters.svg.h:216 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "" "Umpsbay effectway ithway away evelbay, olorcay oodflay andway omplexcay " "ightinglay" #: ../share/filters/filters.svg.h:217 msgid "Growing cells" msgstr "Owinggray ellscay" #: ../share/filters/filters.svg.h:217 msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "Andomray oundedray ivinglay ellscay ikelay illfay" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Fluorescence" msgstr "Uorescenceflay" #: ../share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "" "Oversaturateway olorscay ichwhay ancay be uorescentflay in ealray orldway" #: ../share/filters/filters.svg.h:219 msgid "Tritone" msgstr "Itonetray" #: ../share/filters/filters.svg.h:219 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "" "Eatecray away itonetray alettepay ithway uehay electablesay ybay oodflay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Ipesstray 1:1" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "Ipesstray 1:1 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "Ipesstray 1:1.5" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "Ipesstray 1:1.5 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 msgid "Stripes 1:2" msgstr "Ipesstray 1:2" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "Ipesstray 1:2 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 msgid "Stripes 1:3" msgstr "Ipesstray 1:3" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "Ipesstray 1:3 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 msgid "Stripes 1:4" msgstr "Ipesstray 1:4" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "Ipesstray 1:4 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 msgid "Stripes 1:5" msgstr "Ipesstray 1:5" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "Ipesstray 1:5 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 msgid "Stripes 1:8" msgstr "Ipesstray 1:8" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "Ipesstray 1:8 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 msgid "Stripes 1:10" msgstr "Ipesstray 1:10" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "Ipesstray 1:10 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 msgid "Stripes 1:16" msgstr "Ipesstray 1:16" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "Ipesstray 1:16 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 msgid "Stripes 1:32" msgstr "Ipesstray 1:32" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "Ipesstray 1:32 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 msgid "Stripes 1:64" msgstr "Ipesstray 1:64" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 msgid "Stripes 2:1" msgstr "Ipesstray 2:1" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "Ipesstray 2:1 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 msgid "Stripes 4:1" msgstr "Ipesstray 4:1" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "Ipesstray 4:1 itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 msgid "Checkerboard" msgstr "Eckerboardchay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 msgid "Checkerboard white" msgstr "Eckerboardchay itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 msgid "Packed circles" msgstr "Ackedpay irclescay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 msgid "Polka dots, small" msgstr "Olkapay otsday, allsmay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 msgid "Polka dots, small white" msgstr "Olkapay otsday, allsmay itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 msgid "Polka dots, medium" msgstr "Olkapay otsday, ediummay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 msgid "Polka dots, medium white" msgstr "Olkapay otsday, ediummay itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 msgid "Polka dots, large" msgstr "Olkapay otsday, argelay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 msgid "Polka dots, large white" msgstr "Olkapay otsday, argelay itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 msgid "Wavy" msgstr "Avyway" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 msgid "Wavy white" msgstr "Avyway itewhay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 msgid "Camouflage" msgstr "Amouflagecay" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 msgid "Ermine" msgstr "Ermineway" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 msgid "Sand (bitmap)" msgstr "Andsay (itmapbay)" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "Othclay (itmapbay)" #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Oldway aintpay (itmapbay)" #: ../src/arc-context.cpp:319 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "Ctrl: akemay irclecay orway integerway-atioray ellipseway, apsnay " "arcway/egmentsay angleway" #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "Iftshay: awdray aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/arc-context.cpp:471 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" "Ellipseway: %s × %s (onstrainedcay otay atioray %d:%d); ithway " "Iftshay otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/arc-context.cpp:473 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio ellipse; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Ellipseway: %s × %s; ithway Ctrl otay akemay uaresqay " "orway integerway-atioray ellipseway; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/arc-context.cpp:499 msgid "Create ellipse" msgstr "Eatecray ellipseway" #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Angechay erspectivepay (angleway ofway PLs)" #. status text #: ../src/box3d-context.cpp:622 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "" "3D Oxbay; ithway Iftshay otay extrudeway alongway ethay Z " "axisway" #: ../src/box3d-context.cpp:650 msgid "Create 3D box" msgstr "Eatecray 3D oxbay" #: ../src/box3d.cpp:315 msgid "3D Box" msgstr "3D Oxbay" #: ../src/connector-context.cpp:526 msgid "Creating new connector" msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay" #: ../src/connector-context.cpp:775 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Onnectorcay endpointway agdray ancelledcay." #: ../src/connector-context.cpp:824 msgid "Reroute connector" msgstr "Erouteray onnectorcay" #. Flush pending updates #: ../src/connector-context.cpp:988 msgid "Create connector" msgstr "Eatecray onnectorcay" #: ../src/connector-context.cpp:1012 msgid "Finishing connector" msgstr "Inishingfay onnectorcay" #: ../src/connector-context.cpp:1154 msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" msgstr "" "Onnectioncay ointpay: ickclay orway agdray otay eatecray away ewnay " "onnectorcay" #: ../src/connector-context.cpp:1227 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "Onnectorcay endpointway: agdray otay erouteray orway onnectcay otay " "ewnay apesshay" #: ../src/connector-context.cpp:1339 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "Electsay atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway." #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway" #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway" #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "" "Urrentcay ayerlay isway iddenhay. Unhideway it otay be ableway otay " "awdray onway it." #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "" "Urrentcay ayerlay isway ockedlay. Unlockway it otay be ableway otay " "awdray onway it." #: ../src/desktop.cpp:828 msgid "No previous zoom." msgstr "Onay eviouspray oomzay." #: ../src/desktop.cpp:853 msgid "No next zoom." msgstr "Onay extnay oomzay." #: ../src/desktop-events.cpp:187 msgid "Create guide" msgstr "Eatecray uidegay" #: ../src/desktop-events.cpp:391 msgid "Move guide" msgstr "Ovemay uidegay" #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125 msgid "Delete guide" msgstr "Eleteday uidegay" #: ../src/desktop-events.cpp:425 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "Uidelinegay: %s" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155 msgid "Nothing selected." msgstr "Othingnay electedsay." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161 msgid "More than one object selected." msgstr "Oremay anthay oneway objectway electedsay." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "Objectway ashay %d iledtay onesclay." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "Objectway ashay onay iledtay onesclay." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "" "Electsay oneway objectway osewhay iledtay onesclay otay unclumpway." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Unclumpway iledtay onesclay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "" "Electsay oneway objectway osewhay iledtay onesclay otay emoveray." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Eleteday iledtay onesclay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883 msgid "Select an object to clone." msgstr "Electsay anway objectway otay oneclay." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "" "Ifway ouyay antway otay oneclay everalsay objectsway, oupgray emthay " "andway oneclay ethay oupgray." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112 msgid "Creating tiled clones..." msgstr "Eatingcray iledtay onesclay..." #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515 msgid "Create tiled clones" msgstr "Eatecray iledtay onesclay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706 msgid "Per row:" msgstr "Erpay owray:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719 msgid "Per column:" msgstr "Erpay olumncay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 msgid "Randomize:" msgstr "Andomizeray:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 msgid "_Symmetry" msgstr "Ymmetry_say" #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" "Electsay oneway ofway ethay 17 ymmetrysay oupsgray orfay ethay ilingtay" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1: implesay anslationtray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2: 180° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909 msgid "PM: reflection" msgstr "PM: eflectionray" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG: ideglay eflectionray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM: eflectionray + ideglay eflectionray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM: eflectionray + eflectionray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: eflectionray + 180° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: ideglay eflectionray + 180° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: eflectionray + eflectionray + 180° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° otationray + 45° eflectionray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° otationray + 90° eflectionray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: eflectionray + 120° otationray, enseday" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P3M1: eflectionray + 120° otationray, arsespay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "P6M: eflectionray + 60° otationray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 msgid "S_hift" msgstr "Ifts_hay" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "Iftshay X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Orizontalhay iftshay erpay owray (in % ofway iletay idthway)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Orizontalhay iftshay erpay olumncay (in % ofway iletay idthway)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay iftshay ybay isthay ercentagepay" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "Iftshay Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Erticalvay iftshay erpay owray (in % ofway iletay eighthay)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Erticalvay iftshay erpay olumncay (in % ofway iletay eighthay)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay erticalvay iftshay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175 msgid "Exponent:" msgstr "Exponentway:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Etherwhay owsray areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or diverge " "(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Etherwhay olumnscay areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or " "diverge (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Alternate:" msgstr "Alternateway:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway olumncay" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 msgid "Cumulate:" msgstr "Umulatecay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Umulatecay ethay iftsshay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Umulatecay ethay iftsshay orfay eachway olumncay" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 msgid "Exclude tile:" msgstr "Excludeway iletay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "Excludeway iletay eighthay in iftshay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "Excludeway iletay idthway in iftshay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 msgid "Sc_ale" msgstr "Alesc_ay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Scale X:" msgstr "Alescay X:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Orizontalhay alescay erpay owray (in % ofway iletay idthway)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Orizontalhay alescay erpay olumncay (in % ofway iletay idthway)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay alescay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144 msgid "Scale Y:" msgstr "Alescay Y:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Erticalvay alescay erpay owray (in % ofway iletay eighthay)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Erticalvay alescay erpay olumncay (in % ofway iletay eighthay)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay erticalvay alescay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Etherwhay owray alingscay isway uniformway (1), onvergecay (<1) or diverge " "(>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Etherwhay olumncay alingscay isway uniformway (1), onvergecay (<1) or " "diverge (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "Base:" msgstr "Asebay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" "Asebay orfay away ogarithmiclay iralspay: otnay usedway (0), onvergecay " "(<1), or diverge (>1)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Umulatecay ethay alesscay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Umulatecay ethay alesscay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257 msgid "_Rotation" msgstr "Otation_ray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265 msgid "Angle:" msgstr "Angleway:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay otationray angleway ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Umulatecay ethay otationray orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Umulatecay ethay otationray orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "_Blur & opacity" msgstr "Ur_blay & opacityway" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343 msgid "Blur:" msgstr "Urblay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Urblay ilestay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Urblay ilestay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay iletay urblay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway urblay angechay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway urblay angechay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392 msgid "Fade out:" msgstr "Adefay outway:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" "Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay iletay opacityway ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" "Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" "Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440 msgid "Co_lor" msgstr "O_lorcay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 msgid "Initial color: " msgstr "Initialway olorcay: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Initialway olorcay ofway iledtay onesclay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" "Initialway olorcay orfay onesclay (orksway onlyway ifway ethay originalway " "ashay unsetway illfay orway okestray)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" "Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" "Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "S:" msgstr "S:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" "Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway " "owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" "Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway " "olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523 msgid "L:" msgstr "L:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" "Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway " "owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" "Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway " "olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571 msgid "_Trace" msgstr "Ace_tray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Acetray ethay awingdray underway ethay ilestay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" "Orfay eachway oneclay, ickpay away aluevay omfray ethay awingdray in atthay " "oneclay's ocationlay andway applyway it otay ethay oneclay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Ickpay omfray ethay awingdray:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Opacity" msgstr "Opacityway" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Ickpay ethay otaltay accumulatedway opacityway" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Ickpay ethay Edray omponentcay ofway ethay olorcay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 msgid "G" msgstr "G" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Ickpay ethay Eengray omponentcay ofway ethay olorcay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 msgid "B" msgstr "B" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Ickpay ethay Ueblay omponentcay ofway ethay olorcay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 msgid "clonetiler|H" msgstr "clonetiler|H" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Ickpay ethay uehay ofway ethay olorcay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 msgid "clonetiler|S" msgstr "clonetiler|S" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Ickpay ethay aturationsay ofway ethay olorcay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 msgid "clonetiler|L" msgstr "clonetiler|L" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Eaktway ethay ickedpay aluevay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Ammagay-orrectcay:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Iftshay ethay idmay-angeray ofway ethay ickedpay aluevay upwardsway (>0) " "orway ownwardsday (<0)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702 msgid "Randomize:" msgstr "Andomizeray:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Andomizeray ethay ickedpay aluevay ybay isthay ercentagepay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714 msgid "Invert:" msgstr "Invertway:" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "Invert the picked value" msgstr "Invertway ethay ickedpay aluevay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Applyway ethay aluevay otay ethay onesclay':" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734 msgid "Presence" msgstr "Esencepray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" "Eachway oneclay isway eatedcray ithway ethay obabilitypray eterminedday ybay " "ethay ickedpay aluevay in atthay ointpay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744 msgid "Size" msgstr "Izesay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Eachway oneclay's izesay isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay in " "atthay ointpay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" "Eachway oneclay isway aintedpay ybay ethay ickedpay olorcay (ethay " "originalway ustmay avehay unsetway illfay orway okestray)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" "Eachway oneclay's opacityway isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay " "in atthay ointpay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Owhay anymay owsray in ethay ilingtay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Owhay anymay olumnscay in ethay ilingtay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Idthway ofway ethay ectangleray otay be illedfay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay be illedfay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884 msgid "Rows, columns: " msgstr "Owsray, olumnscay: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Eatecray ethay ecifiedspay umbernay ofway owsray andway olumnscay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894 msgid "Width, height: " msgstr "Idthway, eighthay: " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Illfay ethay ecifiedspay idthway andway eighthay ithway ethay ilingtay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Useway avedsay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" "Etendpray atthay ethay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay areway " "ethay amesay asway ethay astlay imetay ouyay iledtay it (ifway anyway), " "insteadway ofway usingway ethay urrentcay izesay" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 msgid " _Create " msgstr " Eate_cray " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay" #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955 msgid " _Unclump " msgstr " _Unclumpway " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" "Eadspray outway onesclay otay educeray umpingclay; ancay be appliedway " "epeatedlyray" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962 msgid " Re_move " msgstr " E_moveray " #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Emoveray existingway iledtay onesclay ofway ethay electedsay objectway " "(iblingssay onlyway)" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979 msgid " R_eset " msgstr " Esetr_ay " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" "Esetray allway iftsshay, alesscay, otatesray, opacityway andway olorcay " "angeschay in ethay ialogday otay erozay" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Page" msgstr "Age_pay" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Drawing" msgstr "Awing_dray" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Selection" msgstr "Election_say" #: ../src/dialogs/export.cpp:146 msgid "_Custom" msgstr "Ustom_cay" #: ../src/dialogs/export.cpp:271 msgid "Export area" msgstr "Exportway areaway" #: ../src/dialogs/export.cpp:285 msgid "Units:" msgstr "Unitsway:" #: ../src/dialogs/export.cpp:313 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" #: ../src/dialogs/export.cpp:318 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:323 msgid "Wid_th:" msgstr "Id_thway:" #: ../src/dialogs/export.cpp:329 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" #: ../src/dialogs/export.cpp:334 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" #: ../src/dialogs/export.cpp:339 msgid "Hei_ght:" msgstr "Ei_ghthay:" #: ../src/dialogs/export.cpp:471 msgid "Bitmap size" msgstr "Itmapbay izesay" #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "_Width:" msgstr "Idth_way:" #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498 msgid "pixels at" msgstr "ixelspay atway" #: ../src/dialogs/export.cpp:492 msgid "dp_i" msgstr "idp_ay" #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "_Height:" msgstr "Eight_hay:" #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "dpi" msgstr "idpay" #. true = has mnemonic #: ../src/dialogs/export.cpp:520 msgid "_Filename" msgstr "Ilename_fay" #: ../src/dialogs/export.cpp:590 msgid "_Browse..." msgstr "Owse_bray..." #: ../src/dialogs/export.cpp:619 msgid "Batch export all selected objects" msgstr "Atchbay exportway allway electedsay objectsway" #: ../src/dialogs/export.cpp:623 msgid "" "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " "(caution, overwrites without asking!)" msgstr "" "Exportway eachway electedsay objectway intoway itsway ownway PNG ilefay, " "usingway exportway intshay ifway anyway (autioncay, overwritesway ithoutway " "askingway!)" #: ../src/dialogs/export.cpp:631 msgid "Hide all except selected" msgstr "Idehay allway exceptway electedsay" #: ../src/dialogs/export.cpp:635 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "" "Inway ethay exportedway imageway, idehay allway objectsway exceptway osethay " "atthay areway electedsay" #: ../src/dialogs/export.cpp:652 msgid "_Export" msgstr "_Exportway" #: ../src/dialogs/export.cpp:656 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay" #: ../src/dialogs/export.cpp:682 #, c-format msgid "Batch export %d selected object" msgid_plural "Batch export %d selected objects" msgstr[0] "Atchbay exportway %d electedsay objectway" msgstr[1] "Atchbay exportway %d electedsay objectsway" #: ../src/dialogs/export.cpp:1013 msgid "Export in progress" msgstr "Exportway in ogresspray" #: ../src/dialogs/export.cpp:1101 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Exportingway %d ilesfay" #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1175 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Ouyay avehay otay enterway away ilenamefay" #: ../src/dialogs/export.cpp:1180 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Ethay osenchay areaway otay be exportedway isway invalidway" #: ../src/dialogs/export.cpp:1195 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" "Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay away irectoryday.\n" #: ../src/dialogs/export.cpp:1207 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Exportingway %s (%lu x %lu)" #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Electsay away ilenamefay orfay exportingway" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d objectway oundfay (outway ofway %d), %s atchmay." msgstr[1] "%d objectsway oundfay (outway ofway %d), %s atchmay." #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "exact" msgstr "exactway" #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440 msgid "partial" msgstr "artialpay" #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447 msgid "No objects found" msgstr "Onay objectsway oundfay" #: ../src/dialogs/find.cpp:530 msgid "T_ype: " msgstr "Ypet_ay: " #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Search in all object types" msgstr "Earchsay in allway objectway ypestay" #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "All types" msgstr "Allway ypestay" #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Search all shapes" msgstr "Earchsay allway apesshay" #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "All shapes" msgstr "Allway apesshay" #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Search rectangles" msgstr "Earchsay ectanglesray" #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71 msgid "Rectangles" msgstr "Ectanglesray" #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Earchsay ellipsesway, arcsway, irclescay" #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipsesway" #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Earchsay arsstay andway olygonspay" #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Stars" msgstr "Arsstay" #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search spirals" msgstr "Earchsay iralsspay" #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Spirals" msgstr "Iralsspay" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Earchsay athspay, ineslay, olylinespay" #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Paths" msgstr "Athspay" #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search text objects" msgstr "Earchsay exttay objectsway" #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Texts" msgstr "Extstay" #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search groups" msgstr "Earchsay oupsgray" #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Groups" msgstr "Oupsgray" #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "Search clones" msgstr "Earchsay onesclay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clones" is a noun indicating type of object to find #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82 msgid "find|Clones" msgstr "find|Onesclay" #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search images" msgstr "Earchsay imagesway" #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Imagesway" #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search offset objects" msgstr "Earchsay offsetway objectsway" #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Offsets" msgstr "Offsetsway" #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "_Text: " msgstr "Ext_tay: " #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay " "atchmay)" #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "_ID: " msgstr "_ID: " #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay id attributeway (exactway " "orway artialpay atchmay)" #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "_Style: " msgstr "Yle_stay: " #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway " "(exactway orway artialpay atchmay)" #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attributeway: " #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway " "artialpay atchmay)" #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Search in s_election" msgstr "Earchsay in elections_ay" #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay" #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Search in current _layer" msgstr "Earchsay in urrentcay ayer_lay" #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include _hidden" msgstr "Includeway idden_hay" #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Includeway iddenhay objectsway in earchsay" #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include l_ocked" msgstr "Includeway ockedl_ay" #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Includeway ockedlay objectsway in earchsay" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Ear_clay" #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "Clear values" msgstr "Earclay aluesvay" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "_Find" msgstr "Ind_fay" #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" "Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay ouyay illedfay in" #. Create the label for the object id #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 msgid "_Id" msgstr "_Idway" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" "Ethay id= attributeway (onlyway etterslay, igitsday, andway ethay " "aracterschay .-_: allowedway)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486 #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Set" msgstr "Et_say" #. Create the label for the object label #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152 msgid "_Label" msgstr "Abel_lay" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161 msgid "A freeform label for the object" msgstr "Away eeformfray abellay orfay ethay objectway" #. Create the label for the object title #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 msgid "_Title" msgstr "Itle_tay" #. Create the frame for the object description #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191 msgid "_Description" msgstr "Escription_day" #. Hide #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "_Hide" msgstr "Ide_hay" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "Eckchay otay akemay ethay objectway invisibleway" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232 msgid "L_ock" msgstr "Ockl_ay" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" "Eckchay otay akemay ethay objectway insensitiveway (otnay electablesay ybay " "ousemay)" #. Create the frame for interactivity options #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243 msgid "_Interactivity" msgstr "_Interactivityway" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 msgid "Ref" msgstr "Efray" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 msgid "Lock object" msgstr "Ocklay objectway" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402 msgid "Unlock object" msgstr "Unlockway objectway" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 msgid "Hide object" msgstr "Idehay objectway" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421 msgid "Unhide object" msgstr "Unhideway objectway" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445 msgid "Id invalid! " msgstr "Idway invalidway! " #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447 msgid "Id exists! " msgstr "Idway existsway! " #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454 msgid "Set object ID" msgstr "Etsay objectway ID" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469 msgid "Set object label" msgstr "Etsay objectway abellay" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 msgid "Set object title" msgstr "Etsay objectway itletay" #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487 msgid "Set object description" msgstr "Etsay objectway escriptionday" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Href:" msgstr "Href:" #. default x: #. default y: #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "Target:" msgstr "Argettay:" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "Type:" msgstr "Ypetay:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 msgid "Role:" msgstr "Oleray:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Arcrole:" msgstr "Arcroleway:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 msgid "Title:" msgstr "Itletay:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 msgid "Show:" msgstr "Owshay:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 msgid "Actuate:" msgstr "Actuateway:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Width:" msgstr "Idthway:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 msgid "Height:" msgstr "Eighthay:" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Opertiespray" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" msgstr "Inishedfay, %d ordsway addedway otay ictionaryday" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446 #, c-format msgid "Finished, nothing suspicious found" msgstr "Inishedfay, othingnay uspicioussay oundfay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): %s" msgstr "Otnay in ictionaryday (%s): %s" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711 msgid "Checking..." msgstr "Eckingchay..." #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781 msgid "Fix spelling" msgstr "Ixfay ellingspay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955 msgid "Suggestions:" msgstr "Uggestionssay:" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "_Accept" msgstr "_Acceptway" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Acceptway ethay osenchay uggestionsay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "_Ignore once" msgstr "_Ignoreway onceway" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Ignoreway isthay ordway onlyway onceway" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoreway" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Ignoreway isthay ordway in isthay essionsay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "A_ddway otay ictionaryday:" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Addway isthay ordway otay ethay osenchay ictionaryday" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "_Stop" msgstr "Op_stay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002 msgid "Stop the check" msgstr "Opstay ethay eckchay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "_Start" msgstr "Art_stay" #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004 msgid "Start the check" msgstr "Artstay ethay eckchay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 msgid "Font" msgstr "Ontfay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235 msgid "Align lines left" msgstr "Alignway ineslay eftlay" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250 msgid "Center lines" msgstr "Entercay ineslay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264 msgid "Align lines right" msgstr "Alignway ineslay ightray" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278 msgid "Justify lines" msgstr "Ustifyjay ineslay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804 msgid "Horizontal text" msgstr "Orizontalhay exttay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816 msgid "Vertical text" msgstr "Erticalvay exttay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329 msgid "Line spacing:" msgstr "Inelay acingspay:" #. Text #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 msgid "Text" msgstr "Exttay" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422 msgid "Set as default" msgstr "Etsay asway efaultday" #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493 msgid "Set text style" msgstr "Etsay exttay ylestay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152 msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." msgstr "Ickclay otay electsay odesnay, agdray otay earrangeray." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163 msgid "Click attribute to edit." msgstr "Ickclay attributeway otay editway." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" "Attributeway %s electedsay. Esspray Ctrl+Enterway enwhay " "oneday editingway otay ommitcay angeschay." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Agdray otay eorderray odesnay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283 msgid "New element node" msgstr "Ewnay elementway odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305 msgid "New text node" msgstr "Ewnay exttay odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409 #: ../src/nodepath.cpp:2249 msgid "Duplicate node" msgstr "Uplicateday odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Eleteday odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571 msgid "Unindent node" msgstr "Unindentway odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550 msgid "Indent node" msgstr "Indentway odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503 msgid "Raise node" msgstr "Aiseray odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520 msgid "Lower node" msgstr "Owerlay odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444 msgid "Delete attribute" msgstr "Eleteday attributeway" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492 msgid "Attribute name" msgstr "Attributeway amenay" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Etsay attributeway" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514 msgid "Set" msgstr "Etsay" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537 msgid "Attribute value" msgstr "Attributeway aluevay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874 msgid "Drag XML subtree" msgstr "Agdray XML ubtreesay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311 msgid "New element node..." msgstr "Ewnay elementway odenay..." #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333 msgid "Cancel" msgstr "Ancelcay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 msgid "Create" msgstr "Eatecray" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375 msgid "Create new element node" msgstr "Eatecray ewnay elementway odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391 msgid "Create new text node" msgstr "Eatecray ewnay exttay odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Eleteday odenay" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473 msgid "Change attribute" msgstr "Angechay attributeway" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 msgid "Grid _units:" msgstr "Idgray _unitsway:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 msgid "_Origin X:" msgstr "_Originway X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_riginway Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Acingspay _Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Asebay engthlay ofway z-axisway" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle X:" msgstr "Angleway X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Angleway ofway x-axisway" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle Z:" msgstr "Angleway Z:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angleway ofway z-axisway" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line _color:" msgstr "Idgray inelay olor_cay:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Grid line color" msgstr "Idgray inelay olorcay" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Color of grid lines" msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687 msgid "Major grid line color" msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Ajor_may idgray inelay everyway:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "lines" msgstr "ineslay" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39 msgid "Rectangular grid" msgstr "Ectangularray idgray" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 msgid "Axonometric grid" msgstr "Axonometricway idgray" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258 msgid "Create new grid" msgstr "Eatecray ewnay idgray" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324 msgid "_Enabled" msgstr "_Enabledway" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." msgstr "" "Eterminesday etherwhay otay apsnay otay isthay idgray orway otnay. Ancay be " "'onway' orfay invisibleway idsgray." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Apsnay otay isiblevay id_gray ineslay onlyway" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" msgstr "" "Enwhay oomedzay outway, otnay allway idgray ineslay illway be isplayedday. " "Onlyway ethay isiblevay onesway illway be appedsnay otay" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "_Visible" msgstr "Isible_vay" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" "Eterminesday etherwhay ethay idgray isway isplayedday orway otnay. " "Objectsway areway illstay appedsnay otay invisibleway idsgray." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "Spacing _X:" msgstr "Acingspay _X:" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Istanceday etweenbay erticalvay idgray ineslay" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Istanceday etweenbay orizontalhay idgray ineslay" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Ow_shay otsday insteadway ofway ineslay" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" "Ifway etsay, isplaysday otsday atway idpointsgray insteadway ofway " "idlinesgray" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINEDWAY" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66 msgid "grid line" msgstr "idgray inelay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69 msgid "grid intersection" msgstr "idgray intersectionway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 msgid "guide" msgstr "uidegay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75 msgid "guide intersection" msgstr "uidegay intersectionway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78 msgid "guide origin" msgstr "uidegay originway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81 msgid "grid-guide intersection" msgstr "idgray-uidegay intersectionway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84 msgid "cusp node" msgstr "uspcay odenay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87 msgid "smooth node" msgstr "oothsmay odenay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90 msgid "path" msgstr "athpay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93 msgid "path intersection" msgstr "athpay intersectionway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96 msgid "bounding box corner" msgstr "oundingbay oxbay ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99 msgid "bounding box side" msgstr "oundingbay oxbay idesay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102 msgid "bounding box" msgstr "oundingbay oxbay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105 msgid "page border" msgstr "agepay orderbay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108 msgid "line midpoint" msgstr "inelay idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111 msgid "object midpoint" msgstr "objectway idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114 msgid "object rotation center" msgstr "objectway otationray entercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117 msgid "handle" msgstr "andlehay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120 msgid "bounding box side midpoint" msgstr "oundingbay oxbay idesay idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123 msgid "bounding box midpoint" msgstr "oundingbay oxbay idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126 msgid "page corner" msgstr "agepay ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129 msgid "convex hull corner" msgstr "onvexcay ullhay ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132 msgid "quadrant point" msgstr "adrantquay ointpay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135 msgid "center" msgstr "entercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138 msgid "corner" msgstr "ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141 msgid "text baseline" msgstr "exttay aselinebay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 msgid "Bounding box corner" msgstr "Oundingbay oxbay ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "Oundingbay oxbay idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Oundingbay oxbay idesay idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163 msgid "Smooth node" msgstr "Oothsmay odenay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166 msgid "Cusp node" msgstr "Uspcay odenay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169 msgid "Line midpoint" msgstr "Inelay idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172 msgid "Object midpoint" msgstr "Objectway idpointmay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175 msgid "Object rotation center" msgstr "Objectway otationray entercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178 msgid "Handle" msgstr "Andlehay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 msgid "Path intersection" msgstr "Athpay intersectionway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184 msgid "Guide" msgstr "Uidegay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187 msgid "Guide origin" msgstr "Uidegay originway" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190 msgid "Convex hull corner" msgstr "Onvexcay ullhay ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193 msgid "Quadrant point" msgstr "Adrantquay ointpay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734 msgid "Center" msgstr "Entercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 msgid "Corner" msgstr "Ornercay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202 msgid "Text baseline" msgstr "Exttay aselinebay" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241 msgid " to " msgstr " otay " #: ../src/document.cpp:445 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Ewnay ocumentday %d" #: ../src/document.cpp:477 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Emorymay ocumentday %d" #: ../src/document.cpp:632 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Unnamedway ocumentday %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/draw-context.cpp:581 msgid "Path is closed." msgstr "Athpay isway osedclay." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths #: ../src/draw-context.cpp:596 msgid "Closing path." msgstr "Osingclay athpay." #: ../src/draw-context.cpp:706 msgid "Draw path" msgstr "Awdray athpay" #: ../src/draw-context.cpp:866 msgid "Creating single dot" msgstr "Eatingcray inglesay otday" #: ../src/draw-context.cpp:867 msgid "Create single dot" msgstr "Eatecray inglesay otday" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG #: ../src/dropper-context.cpp:302 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alphaway %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", averagedway ithway adiusray %d" #: ../src/dropper-context.cpp:304 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " underway ursorcay" #. message, to show in the statusbar #: ../src/dropper-context.cpp:306 msgid "Release mouse to set color." msgstr "Eleaseray ousemay otay etsay olorcay." #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" "Ickclay otay etsay illfay, Iftshay+ickclay otay etsay " "okestray; agdray otay averageway olorcay in areaway; ithway " "Altway otay ickpay inverseway olorcay; Ctrl+C otay opycay " "ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay" #: ../src/dropper-context.cpp:344 msgid "Set picked color" msgstr "Etsay ickedpay olorcay" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "" "Uidegay athpay electedsay; artstay awingdray alongway ethay uidegay " "ithway Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "Electsay away uidegay athpay otay acktray ithway Ctrl" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "Ackingtray: onnectioncay otay uidegay athpay ostlay!" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752 msgid "Tracking a guide path" msgstr "Ackingtray away uidegay athpay" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "Awingdray away alligraphiccay okestray" #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Awdray alligraphiccay okestray" #: ../src/eraser-context.cpp:527 msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "Awingdray anway eraserway okestray" #: ../src/eraser-context.cpp:830 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Awdray eraserway okestray" #: ../src/event-context.cpp:618 msgid "Space+mouse drag to pan canvas" msgstr "Acespay+ousemay agdray otay anpay anvascay" #: ../src/event-log.cpp:37 msgid "[Unchanged]" msgstr "[Unchangedway]" #. Edit #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "_Undoway" #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Edo_ray" #: ../src/extension/dependency.cpp:246 msgid "Dependency:" msgstr "Ependencyday:" #: ../src/extension/dependency.cpp:247 msgid " type: " msgstr " ypetay: " #: ../src/extension/dependency.cpp:248 msgid " location: " msgstr " ocationlay: " #: ../src/extension/dependency.cpp:249 msgid " string: " msgstr " ingstray: " #: ../src/extension/dependency.cpp:252 msgid " description: " msgstr " escriptionday: " #: ../src/extension/effect.cpp:39 msgid " (No preferences)" msgstr " (Onay eferencespray)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" "One or more extensions failed to load\n" "\n" "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " "normally but those extensions will be unavailable. For details to " "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" "Oneway orway oremay extensionsway " "ailedfay otay oadlay\n" "\n" "Ethay ailedfay extensionsway avehay eenbay ippedskay. Inkscape illway " "ontinuecay otay unray ormallynay utbay osethay extensionsway illway be " "unavailableway. Orfay etailsday otay oubleshoottray isthay oblempray, " "easeplay eferray otay ethay errorway oglay ocatedlay atway: " #: ../src/extension/error-file.cpp:63 msgid "Show dialog on startup" msgstr "Owshay ialogday onway artupstay" #: ../src/extension/execution-env.cpp:134 #, c-format msgid "'%s' working, please wait..." msgstr "'%s' orkingway, easeplay aitway..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:252 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" " Isthay isway ausedcay ybay anway improperway .inxway ilefay orfay isthay " "extensionway. Anway improperway .inxway ilefay ouldcay avehay eenbay " "ausedcay ybay away aultyfay installationway ofway Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:255 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "anway ID asway otnay efinedday orfay it." #: ../src/extension/extension.cpp:259 msgid "there was no name defined for it." msgstr "erethay asway onay amenay efinedday orfay it." #: ../src/extension/extension.cpp:263 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "ethay XML escriptionday ofway it otgay ostlay." #: ../src/extension/extension.cpp:267 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "onay implementationway asway efinedday orfay ethay extensionway." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:274 msgid "a dependency was not met." msgstr "away ependencyday asway otnay etmay." #: ../src/extension/extension.cpp:294 msgid "Extension \"" msgstr "Extensionway \"" #: ../src/extension/extension.cpp:294 msgid "\" failed to load because " msgstr "\" ailedfay otay oadlay ecausebay " #: ../src/extension/extension.cpp:625 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Ouldcay otnay eatecray extensionway errorway oglay ilefay '%s'" #: ../src/extension/extension.cpp:723 msgid "Name:" msgstr "Amenay:" #: ../src/extension/extension.cpp:724 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "State:" msgstr "Atestay:" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Loaded" msgstr "Oadedlay" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Unloaded" msgstr "Unloadedway" #: ../src/extension/extension.cpp:725 msgid "Deactivated" msgstr "Eactivatedday" #: ../src/extension/extension.cpp:756 msgid "" "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " "this extension." msgstr "" "Urrentlycay erethay isway onay elphay availableway orfay isthay " "Extensionway. Easeplay ooklay onway ethay Inkscape ebsiteway orway askway " "onway ethay ailingmay istslay ifway ouyay avehay estionsquay egardingray " "isthay extensionway." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" "Inkscape ashay eceivedray additionalway ataday omfray ethay script " "executedway. Ethay script idday otnay eturnray anway errorway, utbay isthay " "aymay indicateway ethay esultsray illway otnay be asway expectedway." #: ../src/extension/init.cpp:274 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" "Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay. Odulesmay illway otnay be " "oadedlay." #: ../src/extension/init.cpp:288 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" "Odulesmay irectoryday (%s) isway unavailableway. Externalway odulesmay in " "atthay irectoryday illway otnay be oadedlay." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Adaptiveway Esholdthray" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 msgid "Width" msgstr "Idthway" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 msgid "Height" msgstr "Eighthay" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset" msgstr "Offsetway" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44 msgid "Raster" msgstr "Asterray" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)." msgstr "Applyway adaptiveway esholdingthray otay electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44 msgid "Add Noise" msgstr "Addway Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238 msgid "Type" msgstr "Ypetay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 msgid "Uniform Noise" msgstr "Uniformway Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 msgid "Gaussian Noise" msgstr "Aussiangay Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "Ultiplicativemay Aussiangay Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 msgid "Impulse Noise" msgstr "Impulseway Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 msgid "Laplacian Noise" msgstr "Aplacianlay Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Poisson Noise" msgstr "Oissonpay Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)." msgstr "Addway andomray oisenay otay electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37 msgid "Blur" msgstr "Urblay" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 msgid "Radius" msgstr "Adiusray" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 msgid "Sigma" msgstr "Igmasay" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 msgid "Blur selected bitmap(s)" msgstr "Urblay electedsay bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 msgid "Channel" msgstr "Annelchay" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200 msgid "Layer" msgstr "Ayerlay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Red Channel" msgstr "Edray Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 msgid "Green Channel" msgstr "Eengray Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 msgid "Blue Channel" msgstr "Ueblay Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Cyan Channel" msgstr "Yancay Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Magenta Channel" msgstr "Agentamay Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Yellow Channel" msgstr "Ellowyay Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Black Channel" msgstr "Ackblay Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 msgid "Opacity Channel" msgstr "Opacityway Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Matte Channel" msgstr "Attemay Annelchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 msgid "Extract specific channel from image." msgstr "Extractway ecificspay annelchay omfray imageway." #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37 msgid "Charcoal" msgstr "Arcoalchay" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)." msgstr "Applyway arcoalchay ylizationstay otay electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity." msgstr "" "Olorizecay electedsay bitmap(s) ithway ecifiedspay olorcay, usingway ivengay " "opacityway." #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" msgstr "Ontrastcay" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 msgid "Adjust" msgstr "Adjustway" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "Increaseway orway ecreaseday ontrastcay in bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36 msgid "Cycle Colormap" msgstr "Yclecay Olormapcay" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 msgid "Amount" msgstr "Amountway" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)." msgstr "Yclecay colormap(s) ofway electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35 msgid "Despeckle" msgstr "Especkleday" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)." msgstr "Educeray ecklespay oisenay ofway electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36 msgid "Edge" msgstr "Edgeway" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)." msgstr "Ighlighthay edgesway ofway electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect." msgstr "" "Embossway electedsay bitmap(s) -- ighlighthay edgesway ithway 3D effectway." #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" msgstr "Enhanceway" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise." msgstr "Enhanceway electedsay bitmap(s) -- inimizemay oisenay." #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34 msgid "Equalize" msgstr "Equalizeway" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization." msgstr "Equalizeway electedsay bitmap(s) -- istogramhay equalizationway." #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37 #: ../src/filter-enums.cpp:28 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Aussiangay Urblay" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 msgid "Factor" msgstr "Actorfay" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)." msgstr "Aussiangay urblay electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36 msgid "Implode" msgstr "Implodeway" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 msgid "Implode selected bitmap(s)." msgstr "Implodeway electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 msgid "Level (with Channel)" msgstr "Evellay (ithway Annelchay)" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 msgid "Black Point" msgstr "Ackblay Ointpay" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 msgid "White Point" msgstr "Itewhay Ointpay" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 msgid "Gamma Correction" msgstr "Ammagay Orrectioncay" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range." msgstr "" "Evellay ethay ecifiedspay annelchay ofway electedsay bitmap(s) ybay " "alingscay aluesvay allingfay etweenbay ethay ivengay angesray otay ethay " "ullfay olorcay angeray." #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40 msgid "Level" msgstr "Evellay" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range." msgstr "" "Evellay electedsay bitmap(s) ybay alingscay aluesvay allingfay etweenbay " "ethay ivengay angesray otay ethay ullfay olorcay angeray." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Edianmay" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular " "neighborhood." msgstr "" "Eplaceray eachway ixelpay omponentcay ithway ethay edianmay olorcay in away " "ircularcay eighborhoodnay." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB Adjustway" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 msgid "Hue" msgstr "Uehay" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Saturation" msgstr "Aturationsay" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 msgid "Brightness" msgstr "Ightnessbray" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "" "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "" "Adjustway ethay amountway ofway uehay, aturationsay, andway ightnessbray in " "electedsay bitmap(s)" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" msgstr "Egatenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)." msgstr "Egatenay (aketay inverseway) electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35 msgid "Normalize" msgstr "Ormalizenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " "range of color." msgstr "" "Ormalizenay electedsay bitmap(s), expandingway olorcay angeray otay ethay " "ullfay ossiblepay angeray ofway olorcay." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" msgstr "Oilway Aintpay" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils." msgstr "" "Ylizestay electedsay bitmap(s) osay atthay eythay appearway otay be " "aintedpay ithway oilsway." #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)." msgstr "Odifymay opacityway channel(s) ofway electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39 msgid "Raise" msgstr "Aiseray" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 msgid "Raised" msgstr "Aisedray" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised " "appearance." msgstr "" "Alterway ightnesslay ethay edgesway ofway electedsay bitmap(s) otay eatecray " "away aisedray appearanceway." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" msgstr "Educeray Oisenay" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 msgid "Order" msgstr "Orderway" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter." msgstr "" "Educeray oisenay in electedsay bitmap(s) usingway away oisenay eakpay " "eliminationway ilterfay." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Esampleray" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 msgid "" "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "" "Alterway ethay esolutionray ofway electedsay imageway ybay esizingray it " "otay ethay ivengay ixelpay izesay" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" msgstr "Adeshay" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Azimuth" msgstr "Azimuthway" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Elevation" msgstr "Elevationway" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 msgid "Colored Shading" msgstr "Oloredcay Adingshay" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source." msgstr "Adeshay electedsay bitmap(s) imulatingsay istantday ightlay ourcesay." #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 msgid "Sharpen selected bitmap(s)." msgstr "Arpenshay electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "" "Olarizesay electedsay bitmap(s), ikelay overexposingway otographicphay " "ilmfay." #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Itherday" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" msgstr "" "Andomlyray atterscay ixelspay in electedsay bitmap(s), ithinway ethay " "ivengay adiusray ofway ethay originalway ositionpay" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" msgstr "Irlsway" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 msgid "Degrees" msgstr "Egreesday" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point." msgstr "Irlsway electedsay bitmap(s) aroundway entercay ointpay." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 msgid "Threshold" msgstr "Esholdthray" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 msgid "Threshold selected bitmap(s)." msgstr "Esholdthray electedsay bitmap(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unsharpway Askmay" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms." msgstr "" "Arpenshay electedsay bitmap(s) usingway unsharpway askmay algorithmsway." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" msgstr "Aveway" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 msgid "Amplitude" msgstr "Amplitudeway" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 msgid "Wavelength" msgstr "Avelengthway" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave." msgstr "Alterway electedsay bitmap(s) alongway inesay aveway." #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "Insetway/Outsetway Alohay" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 msgid "Width in px of the halo" msgstr "Idthway in px ofway ethay alohay" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of steps" msgstr "Umbernay ofway epsstay" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "" "Umbernay ofway insetway/outsetway opiescay ofway ethay objectway otay akemay" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Generate from Path" msgstr "Enerategay omfray Athpay" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313 msgid "Restrict to PS level" msgstr "Estrictray otay PS evellay" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314 msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript evellay 3" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript evellay 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Onvertcay extstay otay athspay" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Asterizeray ilterfay effectsway" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 msgid "Resolution for rasterization (dpi)" msgstr "Esolutionray orfay asterizationray (idpay)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 msgid "Export area is drawing" msgstr "Exportway areaway isway awingdray" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 msgid "Export area is page" msgstr "Exportway areaway isway agepay" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 msgid "Limit export to the object with ID" msgstr "Imitlay exportway otay ethay objectway ithway ID" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "PostScript (*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 msgid "PostScript File" msgstr "PostScript Ilefay" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulatedway PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "Encapsulatedway PostScript (*.eps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Encapsulatedway PostScript Ilefay" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216 msgid "Restrict to PDF version" msgstr "Estrictray otay PDF ersionvay" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400 msgid "EMF Input" msgstr "EMF Inputway" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Enhancedway Metafiles (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Enhancedway Metafiles" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414 msgid "WMF Input" msgstr "WMF Inputway" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafiles" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428 msgid "EMF Output" msgstr "EMF Outputway" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Enhancedway Metafile (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhancedway Metafile" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 msgid "Drop Shadow" msgstr "Opdray Adowshay" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92 msgid "Blur radius, px" msgstr "Urblay adiusray, px" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034 msgid "Opacity, %" msgstr "Opacityway, %" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94 msgid "Horizontal offset, px" msgstr "Orizontalhay offsetway, px" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95 msgid "Vertical offset, px" msgstr "Erticalvay offsetway, px" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Filters" msgstr "Iltersfay" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "Ackblay, urredblay opdray adowshay" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90 msgid "Drop Glow" msgstr "Opdray Owglay" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103 msgid "White, blurred drop glow" msgstr "Itewhay, urredblay opdray owglay" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 msgid "Bundled" msgstr "Undledbay" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 msgid "Personal" msgstr "Ersonalpay" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "" "Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay. Iltersfay illway otnay be " "oadedlay." #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" msgstr "Owsnay estcray" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34 msgid "Drift Size" msgstr "Iftdray Izesay" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42 msgid "Snow has fallen on object" msgstr "Owsnay ashay allenfay onway objectway" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127 #, c-format msgid "%s GDK pixbuf Input" msgstr "%s GDK ixbufpay Inputway" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 msgid "GIMP Gradients" msgstr "GIMP Adientsgray" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "GIMP Adientgray (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280 msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Adientsgray usedway in GIMP" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Idgray" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 msgid "Line Width" msgstr "Inelay Idthway" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Orizontalhay Acingspay" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 msgid "Vertical Spacing" msgstr "Erticalvay Acingspay" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Orizontalhay Offsetway" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 msgid "Vertical Offset" msgstr "Erticalvay Offsetway" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 msgid "Render" msgstr "Enderray" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Awdray away athpay ichwhay isway away idgray" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965 msgid "JavaFX Output" msgstr "JavaFX Outputway" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "JavaFX Aytracerray Ilefay" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337 msgid "LaTeX Print" msgstr "LaTeX Intpray" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105 msgid "LaTeX Output" msgstr "LaTeX Outputway" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "LaTeX Ithway PSTricks acrosmay (*.tex)" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "LaTeX PSTricks Ilefay" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "OpenDocument Awingdray Outputway" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "OpenDocument awingdray (*.odg)" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "OpenDocument awingdray ilefay" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56 msgid "media box" msgstr "ediamay oxbay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 msgid "crop box" msgstr "opcray oxbay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 msgid "trim box" msgstr "imtray oxbay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 msgid "bleed box" msgstr "eedblay oxbay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 msgid "art box" msgstr "artway oxbay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72 msgid "Select page:" msgstr "Electsay agepay:" #. Display total number of pages #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "outway ofway %i" #. Crop settings #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 msgid "Clip to:" msgstr "Ipclay otay:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104 msgid "Page settings" msgstr "Agepay ettingssay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Ecisionpray ofway approximatingway adientgray eshesmay:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 msgid "" "Note: setting the precision too high may result in a large SVG file " "and slow performance." msgstr "" "Otenay: ettingsay ethay ecisionpray ootay ighhay aymay esultray in " "away argelay SVG ilefay andway owslay erformancepay." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393 msgid "rough" msgstr "oughray" #. Text options #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116 msgid "Text handling:" msgstr "Exttay andlinghay:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 msgid "Import text as text" msgstr "Importway exttay asway exttay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" msgstr "Eplaceray PDF ontsfay ybay osestclay-amednay installedway ontsfay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123 msgid "Embed images" msgstr "Embedway imagesway" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 msgid "Import settings" msgstr "Importway ettingssay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248 msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF Importway Ettingssay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgid "pdfinput|medium" msgstr "pdfinput|ediummay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgid "fine" msgstr "inefay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgid "very fine" msgstr "eryvay inefay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 msgid "PDF Input" msgstr "PDF Inputway" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Adobe Ortablepay Ocumentday Ormatfay" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 msgid "AI Input" msgstr "AI Inputway" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustratorway 9.0 andway aboveway (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "" "Openway ilesfay avedsay in Adobe Illustratorway 9.0 andway ewernay ersionsvay" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay Outputway" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (athspay andway apesshay onlyway)" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay Aytracerray Ilefay" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55 msgid "SVG Input" msgstr "SVG Inputway" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicgray (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "Inkscape ativenay ilefay ormatfay andway W3C andardstay" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "SVG Outputway Inkscape" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "SVG ormatfay ithway Inkscape extensionsway" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83 msgid "SVG Output" msgstr "SVG Outputway" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "Ainplay SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay asway efinedday ybay ethay W3C" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ Inputway" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "SVG ilefay ormatfay ompressedcay ithway GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ Outputway" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway GZip" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "Ompressedcay ainplay SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay ompressedcay ithway GZip" #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485 msgid "Windows 32-bit Print" msgstr "Indowsway 32-bit Intpray" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102 msgid "WPG Input" msgstr "WPG Inputway" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "WordPerfect Aphicsgray (*.wpg)" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "Ectorvay aphicsgray ormatfay usedway ybay Corel WordPerfect" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 msgid "Live preview" msgstr "Ivelay eviewpray" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Isway ethay effectway eviewedpray ivelay onway anvascay?" #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); #: ../src/extension/system.cpp:107 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway " "SVG." #: ../src/file.cpp:147 msgid "default.svg" msgstr "default.svg" #: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s" #: ../src/file.cpp:290 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay. Annotcay evertray." #: ../src/file.cpp:296 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Angeschay illway be ostlay! Areway ouyay uresay ouyay antway otay eloadray " "ocumentday %s?" #: ../src/file.cpp:325 msgid "Document reverted." msgstr "Ocumentday evertedray." #: ../src/file.cpp:327 msgid "Document not reverted." msgstr "Ocumentday otnay evertedray." #: ../src/file.cpp:477 msgid "Select file to open" msgstr "Electsay ilefay otay openway" #: ../src/file.cpp:564 msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Acuumvay <efsday>" #: ../src/file.cpp:569 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Emovedray %i unusedway efinitionday in <efsday>." msgstr[1] "Emovedray %i unusedway efinitionsday in <efsday>." #: ../src/file.cpp:574 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Onay unusedway efinitionsday in <efsday>." #: ../src/file.cpp:605 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" "Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s). Isthay " "aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway." #: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622 #: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633 msgid "Document not saved." msgstr "Ocumentday otnay avedsay." #: ../src/file.cpp:613 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" "Ilefay %s isway itewray otectedpray. Easeplay emoveray itewray otectionpray " "andway ytray againway." #: ../src/file.cpp:621 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay be avedsay." #: ../src/file.cpp:638 msgid "Document saved." msgstr "Ocumentday avedsay." #. We are saving for the first time; create a unique default filename #: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "drawing%s" #: ../src/file.cpp:776 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "drawing-%d%s" #: ../src/file.cpp:780 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/file.cpp:795 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Electsay ilefay otay avesay away opycay otay" #: ../src/file.cpp:797 msgid "Select file to save to" msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay" #: ../src/file.cpp:888 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Onay angeschay eednay otay be avedsay." #: ../src/file.cpp:905 msgid "Saving document..." msgstr "Avingsay ocumentday..." #: ../src/file.cpp:1064 msgid "Import" msgstr "Importway" #: ../src/file.cpp:1114 msgid "Select file to import" msgstr "Electsay ilefay otay importway" #: ../src/file.cpp:1226 msgid "Select file to export to" msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay" #: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importway Omfray Open Clip Art Library" #: ../src/filter-enums.cpp:20 msgid "Blend" msgstr "Endblay" #: ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Color Matrix" msgstr "Olorcay Atrixmay" #: ../src/filter-enums.cpp:22 msgid "Component Transfer" msgstr "Omponentcay Ansfertray" #: ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Composite" msgstr "Ompositecay" #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Convolve Matrix" msgstr "Onvolvecay Atrixmay" #: ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Diffuse Lighting" msgstr "Iffuseday Ightinglay" #: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Displacement Map" msgstr "Isplacementday Apmay" #: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Flood" msgstr "Oodflay" #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55 msgid "Image" msgstr "Imageway" #: ../src/filter-enums.cpp:30 msgid "Merge" msgstr "Ergemay" #: ../src/filter-enums.cpp:33 msgid "Specular Lighting" msgstr "Ecularspay Ightinglay" #: ../src/filter-enums.cpp:34 msgid "Tile" msgstr "Iletay" #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119 msgid "Turbulence" msgstr "Urbulencetay" #: ../src/filter-enums.cpp:40 msgid "Source Graphic" msgstr "Ourcesay Aphicgray" #: ../src/filter-enums.cpp:41 msgid "Source Alpha" msgstr "Ourcesay Alphaway" #: ../src/filter-enums.cpp:42 msgid "Background Image" msgstr "Ackgroundbay Imageway" #: ../src/filter-enums.cpp:43 msgid "Background Alpha" msgstr "Ackgroundbay Alphaway" #: ../src/filter-enums.cpp:44 msgid "Fill Paint" msgstr "Illfay Aintpay" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Stroke Paint" msgstr "Okestray Aintpay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/filter-enums.cpp:53 msgid "filterBlendMode|Normal" msgstr "filterBlendMode|Ormalnay" #: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Multiply" msgstr "Ultiplymay" #: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Screen" msgstr "Eenscray" #: ../src/filter-enums.cpp:56 msgid "Darken" msgstr "Arkenday" #: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Lighten" msgstr "Ightenlay" #: ../src/filter-enums.cpp:63 msgid "Matrix" msgstr "Atrixmay" #: ../src/filter-enums.cpp:64 msgid "Saturate" msgstr "Aturatesay" #: ../src/filter-enums.cpp:65 msgid "Hue Rotate" msgstr "Uehay Otateray" #: ../src/filter-enums.cpp:66 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Uminancelay otay Alphaway" #. File #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Default" msgstr "Efaultday" #: ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "Over" msgstr "Overway" #: ../src/filter-enums.cpp:74 msgid "In" msgstr "Inway" #: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Out" msgstr "Outway" #: ../src/filter-enums.cpp:76 msgid "Atop" msgstr "Atopway" #: ../src/filter-enums.cpp:77 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/filter-enums.cpp:78 msgid "Arithmetic" msgstr "Arithmeticway" #: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Identity" msgstr "Identityway" #: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Table" msgstr "Abletay" #: ../src/filter-enums.cpp:86 msgid "Discrete" msgstr "Iscreteday" #: ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Linear" msgstr "Inearlay" #: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Ammagay" #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 msgid "Duplicate" msgstr "Uplicateday" #: ../src/filter-enums.cpp:95 msgid "Wrap" msgstr "Apwray" #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 msgid "None" msgstr "Onenay" #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 msgid "Red" msgstr "Edray" #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Green" msgstr "Eengray" #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Blue" msgstr "Ueblay" #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253 msgid "Alpha" msgstr "Alphaway" #: ../src/filter-enums.cpp:111 msgid "Erode" msgstr "Erodeway" #: ../src/filter-enums.cpp:112 msgid "Dilate" msgstr "Ilateday" #: ../src/filter-enums.cpp:118 msgid "Fractal Noise" msgstr "Actalfray Oisenay" #: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Distant Light" msgstr "Istantday Ightlay" #: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Point Light" msgstr "Ointpay Ightlay" #: ../src/filter-enums.cpp:127 msgid "Spot Light" msgstr "Otspay Ightlay" #: ../src/flood-context.cpp:246 msgid "Visible Colors" msgstr "Isiblevay Olorscay" #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 msgid "Lightness" msgstr "Ightnesslay" #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Small" msgstr "Allsmay" #: ../src/flood-context.cpp:266 msgid "Medium" msgstr "Ediummay" #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Large" msgstr "Argelay" #: ../src/flood-context.cpp:469 msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "Ootay uchmay insetway, ethay esultray isway emptyway." #: ../src/flood-context.cpp:509 #, c-format msgid "" "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" "Areaway illedfay, athpay ithway %d odenay eatedcray andway unionedway " "ithway electionsay." msgstr[1] "" "Areaway illedfay, athpay ithway %d odesnay eatedcray andway " "unionedway ithway electionsay." #: ../src/flood-context.cpp:513 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "Areaway illedfay, athpay ithway %d odenay eatedcray." msgstr[1] "Areaway illedfay, athpay ithway %d odesnay eatedcray." #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "Areaway isway otnay oundedbay, annotcay illfay." #: ../src/flood-context.cpp:1104 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" "Onlyway ethay isiblevay artpay ofway ethay oundedbay areaway asway " "illedfay. Ifway ouyay antway otay illfay allway ofway ethay areaway, " "undoway, oomzay outway, andway illfay againway." #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282 msgid "Fill bounded area" msgstr "Illfay oundedbay areaway" #: ../src/flood-context.cpp:1142 msgid "Set style on object" msgstr "Etsay ylestay onway objectway" #: ../src/flood-context.cpp:1201 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" "Awdray overway areasway otay addway otay illfay, oldhay Altway " "orfay ouchtay illfay" #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75 msgid "Linear gradient start" msgstr "Inearlay adientgray artstay" #. POINT_LG_BEGIN #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76 msgid "Linear gradient end" msgstr "Inearlay adientgray endway" #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "Inearlay adientgray idmay opstay" #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Radial gradient center" msgstr "Adialray adientgray entercay" #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Radial gradient radius" msgstr "Adialray adientgray adiusray" #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient focus" msgstr "Adialray adientgray ocusfay" #. POINT_RG_FOCUS #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "Adialray adientgray idmay opstay" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:165 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s electedsay" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] " outway ofway %d adientgray andlehay" msgstr[1] " outway ofway %d adientgray andleshay" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #: ../src/gradient-context.cpp:184 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] " onway %d electedsay objectway" msgstr[1] " onway %d electedsay objectsway" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/gradient-context.cpp:174 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "Oneway andlehay ergingmay %d opstay (agdray ithway Iftshay otay " "eparatesay) electedsay" msgstr[1] "" "Oneway andlehay ergingmay %d opsstay (agdray ithway Iftshay otay " "eparatesay) electedsay" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/gradient-context.cpp:182 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "%d adientgray andlehay electedsay outway ofway %d" msgstr[1] "%d adientgray andleshay electedsay outway ofway %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/gradient-context.cpp:189 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "" "Onay adientgray andleshay electedsay outway ofway %d onway %d " "electedsay objectway" msgstr[1] "" "Onay adientgray andleshay electedsay outway ofway %d onway %d " "electedsay objectsway" #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744 msgid "Add gradient stop" msgstr "Addway adientgray opstay" #: ../src/gradient-context.cpp:457 msgid "Simplify gradient" msgstr "Implifysay adientgray" #: ../src/gradient-context.cpp:534 msgid "Create default gradient" msgstr "Eatecray efaultday adientgray" #: ../src/gradient-context.cpp:588 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "Awdray aroundway andleshay otay electsay emthay" #: ../src/gradient-context.cpp:686 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "Ctrl: apsnay adientgray angleway" #: ../src/gradient-context.cpp:687 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "Iftshay: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/gradient-context.cpp:807 msgid "Invert gradient" msgstr "Invertway adientgray" #: ../src/gradient-context.cpp:924 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "" "Adientgray orfay %d objectway; ithway Ctrl otay apsnay angleway" msgstr[1] "" "Adientgray orfay %d objectsway; ithway Ctrl otay apsnay " "angleway" #: ../src/gradient-context.cpp:928 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "Electsay objectsway onway ichwhay otay eatecray adientgray." #: ../src/gradient-drag.cpp:591 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Ergemay adientgray andleshay" #: ../src/gradient-drag.cpp:912 msgid "Move gradient handle" msgstr "Ovemay adientgray andlehay" #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Eleteday adientgray opstay" #: ../src/gradient-drag.cpp:1129 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with Ctrl" "+Alt to delete stop" msgstr "" "%s %d orfay: %s%s; agdray ithway Ctrl otay apsnay offsetway; ickclay " "ithway Ctrl+Altway otay eleteday opstay" #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140 msgid " (stroke)" msgstr " (okestray)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1137 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" "%s orfay: %s%s; agdray ithway Ctrl otay apsnay angleway, ithway " "Ctrl+Altway otay eservepray angleway, ithway Ctrl+Iftshay otay " "alescay aroundway entercay" #: ../src/gradient-drag.cpp:1145 #, c-format msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" "Adialray adientgray entercay andway ocusfay; agdray ithway " "Iftshay otay eparatesay ocusfay" #: ../src/gradient-drag.cpp:1148 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" "Adientgray ointpay aredshay ybay %d adientgray; agdray ithway " "Iftshay otay eparatesay" msgstr[1] "" "Adientgray ointpay aredshay ybay %d adientsgray; agdray ithway " "Iftshay otay eparatesay" #: ../src/gradient-drag.cpp:1823 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Ovemay adientgray handle(s)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1859 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Ovemay adientgray idmay stop(s)" #: ../src/gradient-drag.cpp:2147 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Eleteday adientgray stop(s)" #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 msgid "Unit" msgstr "Unitway" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203 msgid "Units" msgstr "Unitsway" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Point" msgstr "Ointpay" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293 msgid "pt" msgstr "pt" #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 msgid "Points" msgstr "Ointspay" #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" msgstr "Pt" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pica" msgstr "Icapay" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "pc" msgstr "pc" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Picas" msgstr "Icaspay" #: ../src/helper/units.cpp:39 msgid "Pc" msgstr "Pc" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixel" msgstr "Ixelpay" #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289 msgid "px" msgstr "px" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Pixels" msgstr "Ixelspay" #: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Ercentpay" #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Percents" msgstr "Ercentspay" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeter" msgstr "Illimetermay" #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297 msgid "mm" msgstr "mm" #: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Millimeters" msgstr "Illimetersmay" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeter" msgstr "Entimetercay" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Centimeters" msgstr "Entimeterscay" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meter" msgstr "Etermay" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "m" msgstr "m" #: ../src/helper/units.cpp:45 msgid "Meters" msgstr "Etersmay" #. no svg_unit #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inch" msgstr "Inchway" #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "in" msgstr "in" #: ../src/helper/units.cpp:46 msgid "Inches" msgstr "Inchesway" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Foot" msgstr "Ootfay" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "ft" msgstr "ft" #: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Feet" msgstr "Eetfay" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em square" msgstr "Emway uaresqay" #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "em" msgstr "emway" #: ../src/helper/units.cpp:50 msgid "Em squares" msgstr "Emway uaressqay" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex square" msgstr "Exway uaresqay" #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "ex" msgstr "exway" #: ../src/helper/units.cpp:52 msgid "Ex squares" msgstr "Exway uaressqay" #: ../src/inkscape.cpp:328 msgid "Autosaving documents..." msgstr "Autosavingway ocumentsday..." #: ../src/inkscape.cpp:399 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "" "Autosaveway ailedfay! Ouldcay otnay indfay inkscape extensionway otay avesay " "ocumentday." #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "Autosaveway ailedfay! Ilefay %s ouldcay otnay be avedsay." #: ../src/inkscape.cpp:424 msgid "Autosave complete." msgstr "Autosaveway ompletecay." #: ../src/inkscape.cpp:661 msgid "Untitled document" msgstr "Untitledway ocumentday" #. Show nice dialog box #: ../src/inkscape.cpp:691 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" "Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay " "ownay.\n" #: ../src/inkscape.cpp:692 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" "Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay " "ollowingfay ocationslay:\n" #: ../src/inkscape.cpp:693 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); #: ../src/interface.cpp:868 msgid "Commands Bar" msgstr "Ommandscay Arbay" #: ../src/interface.cpp:868 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)" #: ../src/interface.cpp:870 msgid "Snap Controls Bar" msgstr "Apsnay Ontrolscay Arbay" #: ../src/interface.cpp:870 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Owshay orway idehay ethay appingsnay ontrolscay" #: ../src/interface.cpp:872 msgid "Tool Controls Bar" msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay" #: ../src/interface.cpp:872 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay" #: ../src/interface.cpp:874 msgid "_Toolbox" msgstr "Oolbox_tay" #: ../src/interface.cpp:874 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)" #: ../src/interface.cpp:880 msgid "_Palette" msgstr "Alette_pay" #: ../src/interface.cpp:880 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay" #: ../src/interface.cpp:882 msgid "_Statusbar" msgstr "Atusbar_stay" #: ../src/interface.cpp:882 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" "Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay " "indowway)" #: ../src/interface.cpp:956 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway" #: ../src/interface.cpp:995 msgid "Open _Recent" msgstr "Openway Ecent_ray" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. , not a number. #: ../src/interface.cpp:1096 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Enterway oupgray #%s" #: ../src/interface.cpp:1107 msgid "Go to parent" msgstr "Ogay otay arentpay" #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468 msgid "Drop color" msgstr "Opdray olorcay" #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Opdray olorcay onway adientgray" #: ../src/interface.cpp:1400 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday" #: ../src/interface.cpp:1439 msgid "Drop SVG" msgstr "Opdray SVG" #: ../src/interface.cpp:1495 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Opdray itmapbay imageway" #: ../src/interface.cpp:1587 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " "you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Away ilefay amednay \"%s\" alreadyway " "existsway. Oday ouyay antway otay eplaceray it?\n" "\n" "Ethay ilefay alreadyway existsway in \"%s\". Eplacingray it illway " "overwriteway itsway ontentscay." #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 msgid "Replace" msgstr "Eplaceray" #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ailedfay otay eadray omfray ildchay ipepay (%s)" #: ../src/io/sys.cpp:478 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Ailedfay otay angechay otay irectoryday '%s' (%s)" #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ailedfay otay executeway ildchay ocesspray (%s)" #: ../src/io/sys.cpp:657 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Invalidway ogrampray amenay: %s" #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Invalidway ingstray in argumentway ectorvay atway %d: %s" #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Invalidway ingstray in environmentway: %s" #: ../src/io/sys.cpp:739 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" "Ailedfay otay eatecray ipepay orfay ommunicatingcay ithway ildchay ocesspray " "(%s)" #: ../src/io/sys.cpp:952 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Invalidway orkingway irectoryday: %s" #: ../src/io/sys.cpp:1020 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Ailedfay otay executeway elperhay ogrampray (%s)" #: ../src/knot.cpp:431 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay." #: ../src/knotholder.cpp:134 msgid "Change handle" msgstr "Angechay andlehay" #: ../src/knotholder.cpp:213 msgid "Move handle" msgstr "Ovemay andlehay" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/knotholder.cpp:234 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "Ovemay ethay atternpay illfay insideway ethay objectway" #: ../src/knotholder.cpp:237 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "" "Alescay ethay atternpay illfay; uniformlyway ifway ithway Ctrl" #: ../src/knotholder.cpp:240 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Otateray ethay atternpay illfay; ithway Ctrl otay apsnay " "angleway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "Master" msgstr "Astermay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" "OckMastergdlday objectway ichwhay ethay ockbarday idgetway isway attachedway " "otay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 msgid "Dockbar style" msgstr "Ockbarday ylestay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Ockbarday ylestay otay owshay itemsway onway it" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 msgid "Floating" msgstr "Oatingflay" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "Etherwhay ethay ockday isway oatingflay in itsway ownway indowway" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 msgid "Default title" msgstr "Efaultday itletay" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title for the newly created floating docks" msgstr "Efaultday itletay orfay ethay ewlynay eatedcray oatingflay ocksday" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "Idthway orfay ethay ockday enwhay it's ofway oatingflay ypetay" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "Eighthay orfay ethay ockday enwhay it's ofway oatingflay ypetay" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206 msgid "Float X" msgstr "Oatflay X" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207 msgid "X coordinate for a floating dock" msgstr "X oordinatecay orfay away oatingflay ockday" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214 msgid "Float Y" msgstr "Oatflay Y" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215 msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "Y oordinatecay orfay away oatingflay ockday" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 #, c-format msgid "Dock #%d" msgstr "Ockday #%d" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 msgid "Orientation" msgstr "Orientationway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 msgid "Orientation of the docking item" msgstr "Orientationway ofway ethay ockingday itemway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 msgid "Resizable" msgstr "Esizableray" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "" "Ifway etsay, ethay ockday itemway ancay be esizedray enwhay ockedday in away " "anelpay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "Item behavior" msgstr "Itemway ehaviorbay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" msgstr "" "Eneralgay ehaviorbay orfay ethay ockday itemway (i.e. etherwhay it ancay " "oatflay, ifway it's ockedlay, etcway.)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Ockedlay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "" "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" "Ifway etsay, ethay ockday itemway annotcay be aggeddray aroundway andway it " "oesnday't owshay away ipgray" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width" msgstr "Eferredpray idthway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "Eferredpray idthway orfay ethay ockday itemway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 msgid "Preferred height" msgstr "Eferredpray eighthay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "Eferredpray eighthay orfay ethay ockday itemway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 #, c-format msgid "" "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " "some other compound dock object." msgstr "" "Ouyay ancay't addway away ockday objectway (%p ofway ypetay %s) insideway " "away %s. Useway away Ockgdlday orway omesay otherway ompoundcay ockday " "objectway." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 #, c-format msgid "" "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " "widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" "Attemptingway otay addway away idgetway ithway ypetay %s otay away %s, utbay " "it ancay onlyway ontaincay oneway idgetway atway away imetay; it alreadyway " "ontainscay away idgetway ofway ypetay %s" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" "Unsupportedway ockingday ategystray %s in ockday objectway ofway ypetay %s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 msgid "UnLock" msgstr "UnLockway" #. Hide menuitem. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 msgid "Hide" msgstr "Idehay" #. Lock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 msgid "Lock" msgstr "Ocklay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "Attemptway otay indbay anway unboundway itemway %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 msgid "Iconify" msgstr "Iconifyway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 msgid "Iconify this dock" msgstr "Iconifyway isthay ockday" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 msgid "Close" msgstr "Oseclay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 msgid "Close this dock" msgstr "Oseclay isthay ockday" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 msgid "Controlling dock item" msgstr "Ontrollingcay ockday itemway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Ockitemday ichwhay 'ownsway' isthay ipgray" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "Efaultday itletay orfay ewlynay eatedcray oatingflay ocksday" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 msgid "" "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" "Ifway isway etsay otay 1, allway ethay ockday itemsway oundbay otay ethay " "astermay areway ockedlay; ifway it's 0, allway areway unlockedway; -1 " "indicatesway inconsistencyway amongway ethay itemsway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 msgid "Switcher Style" msgstr "Itchersway Ylestay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Itchersway uttonsbay ylestay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 msgid "Expand direction" msgstr "Expandway irectionday" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 msgid "" "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " "given direction" msgstr "" "Allowway ethay astermay's ockday itemsway otay expandway eirthay ontainercay " "ockday objectsway in ethay ivengay irectionday" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 #, c-format msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." msgstr "" "astermay %p: unableway otay addway objectway %p[%s] otay ethay ashhay. " "Erethay alreadyway isway anway itemway ithway atthay amenay (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 #, c-format msgid "" "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " "named controller." msgstr "" "Ethay ewnay ockday ontrollercay %p isway automaticway. Onlyway anualmay " "ockday objectsway ouldshay be amednay ontrollercay." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573 msgid "Page" msgstr "Agepay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135 msgid "The index of the current page" msgstr "Ethay indexway ofway ethay urrentcay agepay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217 msgid "Name" msgstr "Amenay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121 msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "Uniqueway amenay orfay identifyingway ethay ockday objectway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128 msgid "Long name" msgstr "Onglay amenay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129 msgid "Human readable name for the dock object" msgstr "Umanhay eadableray amenay orfay ethay ockday objectway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135 msgid "Stock Icon" msgstr "Ockstay Iconway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136 msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "Ockstay iconway orfay ethay ockday objectway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142 msgid "Pixbuf Icon" msgstr "Ixbufpay Iconway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143 msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "Ixbufpay iconway orfay ethay ockday objectway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 msgid "Dock master" msgstr "Ockday astermay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "Ockday astermay isthay ockday objectway isway oundbay otay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 #, c-format msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" msgstr "" "Allcay otay gdl_dock_object_dock in away ockday objectway %p (objectway " "ypetay isway %s) ichwhay asnhay't implementedway isthay ethodmay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 #, c-format msgid "" "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " "crash" msgstr "" "Ockday operationway equestedray in away onnay-oundbay objectway %p. Ethay " "applicationway ightmay ashcray" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" "Annotcay ockday %p otay %p ecausebay eythay elongbay otay ifferentday " "astersmay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 #, c-format msgid "" "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" "Attemptway otay indbay otay %p anway alreadyway oundbay ockday objectway %p " "(urrentcay astermay: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position" msgstr "Ositionpay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "Ositionpay ofway ethay ividerday in ixelspay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 msgid "Sticky" msgstr "Ickystay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "" "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " "the host is redocked" msgstr "" "Etherwhay ethay aceholderplay illway ickstay otay itsway osthay orway ovemay " "upway ethay ierarchyhay enwhay ethay osthay isway edockedray" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 msgid "Host" msgstr "Osthay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "Ethay ockday objectway isthay aceholderplay isway attachedway otay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 msgid "Next placement" msgstr "Extnay acementplay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 msgid "" "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " "to us" msgstr "" "Ethay ositionpay anway itemway illway be ockedday otay ourway osthay ifway " "away equestray isway ademay otay ockday otay usway" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" "Idthway orfay ethay idgetway enwhay it's attachedway otay ethay aceholderplay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" "Eighthay orfay ethay idgetway enwhay it's attachedway otay ethay " "aceholderplay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 msgid "Floating Toplevel" msgstr "Oatingflay Opleveltay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" "Etherwhay ethay aceholderplay isway andingstay in orfay away oatingflay " "opleveltay ockday" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 msgid "X-Coordinate" msgstr "X-Oordinatecay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "X oordinatecay orfay ockday enwhay oatingflay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 msgid "Y-Coordinate" msgstr "Y-Oordinatecay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "Y oordinatecay orfay ockday enwhay oatingflay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" "Attemptway otay ockday away ockday objectway otay anway unboundway " "aceholderplay" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" "Otgay away etachday ignalsay omfray anway objectway (%p) owhay isway otnay " "ourway osthay %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 #, c-format msgid "" "Something weird happened while getting the child placement for %p from " "parent %p" msgstr "" "Omethingsay eirdway appenedhay ilewhay ettinggay ethay ildchay acementplay " "orfay %p omfray arentpay %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Ockitemday ichwhay 'ownsway' isthay ablabeltay" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:86 msgid "doEffect stack test" msgstr "oEffectday ackstay esttay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:87 msgid "Angle bisector" msgstr "Angleway isectorbay" #. TRANSLATORS: boolean operations #: ../src/live_effects/effect.cpp:89 msgid "Boolops" msgstr "Oolopsbay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:90 msgid "Circle (by center and radius)" msgstr "Irclecay (ybay entercay andway adiusray)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:91 msgid "Circle by 3 points" msgstr "Irclecay ybay 3 ointspay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:92 msgid "Dynamic stroke" msgstr "Ynamicday okestray" #: ../src/live_effects/effect.cpp:93 msgid "Lattice Deformation" msgstr "Atticelay Eformationday" #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 msgid "Line Segment" msgstr "Inelay Egmentsay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Mirror symmetry" msgstr "Irrormay ymmetrysay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:97 msgid "Parallel" msgstr "Arallelpay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:98 msgid "Path length" msgstr "Athpay engthlay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:99 msgid "Perpendicular bisector" msgstr "Erpendicularpay isectorbay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:100 msgid "Perspective path" msgstr "Erspectivepay athpay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:101 msgid "Rotate copies" msgstr "Otateray opiescay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:102 msgid "Recursive skeleton" msgstr "Ecursiveray eletonskay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:103 msgid "Tangent to curve" msgstr "Angenttay otay urvecay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:104 msgid "Text label" msgstr "Exttay abellay" #. 0.46 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107 msgid "Bend" msgstr "Endbay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:108 msgid "Gears" msgstr "Earsgay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:109 msgid "Pattern Along Path" msgstr "Atternpay Alongway Athpay" #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG #: ../src/live_effects/effect.cpp:110 msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "Itchstay Ubsay-Athspay" #. 0.47 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112 msgid "VonKoch" msgstr "OnKochvay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:113 msgid "Knot" msgstr "Otknay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:114 msgid "Construct grid" msgstr "Onstructcay idgray" #: ../src/live_effects/effect.cpp:115 msgid "Spiro spline" msgstr "Irospay inesplay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 msgid "Envelope Deformation" msgstr "Envelopeway Eformationday" #: ../src/live_effects/effect.cpp:117 msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "Interpolateway Ubsay-Athspay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:118 msgid "Hatches (rough)" msgstr "Atcheshay (oughray)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Sketch" msgstr "Sketch" #: ../src/live_effects/effect.cpp:120 msgid "Ruler" msgstr "Ulerray" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "Is visible?" msgstr "Isway isiblevay?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:273 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" "Ifway uncheckedway, ethay effectway emainsray appliedway otay ethay " "objectway utbay isway emporarilytay isabledday onway anvascay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:294 msgid "No effect" msgstr "Onay effectway" #: ../src/live_effects/effect.cpp:341 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" msgstr "" "Easeplay ecifyspay away arameterpay athpay orfay ethay LPE '%s' ithway %d " "ousemay icksclay" #: ../src/live_effects/effect.cpp:639 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "Editingway arameterpay %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "" "Onenay ofway ethay appliedway athpay effectway's arameterspay ancay be " "editedway onway-anvascay." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path" msgstr "Endbay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 msgid "Width of the path" msgstr "Idthway ofway ethay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 msgid "Width in units of length" msgstr "Idthway in unitsway ofway engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "" "Alescay ethay idthway ofway ethay athpay in unitsway ofway itsway engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Original path is vertical" msgstr "Originalway athpay isway erticalvay" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "" "Otatesray ethay originalway 90 egreesday, eforebay endingbay it alongway " "ethay endbay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "Size X" msgstr "Izesay X" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "Ethay izesay ofway ethay idgray in X irectionday." #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 msgid "Size Y" msgstr "Izesay Y" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Ethay izesay ofway ethay idgray in Y irectionday." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "Stitch path" msgstr "Itchstay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "Ethay athpay atthay illway be usedway asway itchstay." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Number of paths" msgstr "Umbernay ofway athspay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "Ethay umbernay ofway athspay atthay illway be eneratedgay." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Start edge variance" msgstr "Artstay edgeway ariancevay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" msgstr "" "Ethay amountway ofway andomray itterjay otay ovemay ethay artstay ointspay " "ofway ethay itchesstay insideway & outsideway ethay uidegay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" msgstr "Artstay acingspay ariancevay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" msgstr "" "Ethay amountway ofway andomray iftingshay otay ovemay ethay artstay ointspay " "ofway ethay itchesstay ackbay & orthfay alongway ethay uidegay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "End edge variance" msgstr "Endway edgeway ariancevay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" msgstr "" "Ethay amountway ofway andomnessray atthay ovesmay ethay endway ointspay " "ofway ethay itchesstay insideway & outsideway ethay uidegay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "End spacing variance" msgstr "Endway acingspay ariancevay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" msgstr "" "Ethay amountway ofway andomray iftingshay otay ovemay ethay endway ointspay " "ofway ethay itchesstay ackbay & orthfay alongway ethay uidegay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale width" msgstr "Alescay idthway" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "Alescay ethay idthway ofway ethay itchstay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale width relative to length" msgstr "Alescay idthway elativeray otay engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "" "Alescay ethay idthway ofway ethay itchstay athpay elativeray otay itsway " "engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" msgstr "Optay endbay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "Optay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Right bend path" msgstr "Ightray endbay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "Ightray athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Bottom bend path" msgstr "Ottombay endbay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "Ottombay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Left bend path" msgstr "Eftlay endbay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Eftlay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable left & right paths" msgstr "Enableway eftlay & ightray athspay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "Enableway ethay eftlay andway ightray eformationday athspay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 msgid "Enable top & bottom paths" msgstr "Enableway optay & ottombay athspay" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "Enableway ethay optay andway ottombay eformationday athspay" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "Teeth" msgstr "Eethtay" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 msgid "The number of teeth" msgstr "Ethay umbernay ofway eethtay" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "Phi" msgstr "Iphay" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." msgstr "" "Oothtay essurepray angleway (ypicallytay 20-25 deg). Ethay atioray ofway " "eethtay otnay in ontactcay." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory" msgstr "Ajectorytray" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "Athpay alongway ichwhay intermediateway epsstay areway eatedcray." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 msgid "Steps" msgstr "Epsstay" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "" "Eterminesday ethay umbernay ofway epsstay omfray artstay otay endway athpay." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "Equidistant spacing" msgstr "Equidistantway acingspay" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 msgid "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." msgstr "" "Ifway uetray, ethay acingspay etweenbay intermediatesway isway onstantcay " "alongway ethay engthlay ofway ethay athpay. Ifway alsefay, ethay istanceday " "ependsday onway ethay ocationlay ofway ethay odesnay ofway ethay " "ajectorytray athpay." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Fixed width" msgstr "Ixedfay idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Izesay ofway iddenhay egionray ofway owerlay ingstray" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 msgid "In units of stroke width" msgstr "Inway unitsway ofway okestray idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "" "Onsidercay 'Interruptionway idthway' asway away atioray ofway okestray " "idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 msgid "Stroke width" msgstr "Okestray idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Addway ethay okestray idthway otay ethay interruptionway izesay" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 msgid "Crossing path stroke width" msgstr "Ossingcray athpay okestray idthway" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Addway ossedcray okestray idthway otay ethay interruptionway izesay" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 msgid "Switcher size" msgstr "Itchersway izesay" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "Orientationway indicatorway/itchersway izesay" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 msgid "Crossing Signs" msgstr "Ossingcray Ignssay" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333 msgid "Crossings signs" msgstr "Ossingscray ignssay" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it" #. / @todo Is this the right verb? #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637 #, fuzzy msgid "Change knot crossing" msgstr "Angechay onnectorcay acingspay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single" msgstr "Inglesay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Single, stretched" msgstr "Inglesay, etchedstray" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 msgid "Repeated" msgstr "Epeatedray" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Epeatedray, etchedstray" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Pattern source" msgstr "Atternpay ourcesay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "Athpay otay utpay alongway ethay eletonskay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "Pattern copies" msgstr "Atternpay opiescay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "" "Owhay anymay atternpay opiescay otay aceplay alongway ethay eletonskay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Width of the pattern" msgstr "Idthway ofway ethay atternpay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "" "Alescay ethay idthway ofway ethay atternpay in unitsway ofway itsway engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 msgid "Spacing" msgstr "Acingspay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." msgstr "" "Acespay etweenbay opiescay ofway ethay atternpay. Egativenay aluesvay " "allowedway, utbay areway imitedlay otay -90% ofway atternpay idthway." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 msgid "Normal offset" msgstr "Ormalnay offsetway" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 msgid "Tangential offset" msgstr "Angentialtay offsetway" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 msgid "Offsets in unit of pattern size" msgstr "Offsetsway in unitway ofway atternpay izesay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" msgstr "" "Acingspay, angentialtay andway ormalnay offsetway areway expressedway asway " "away atioray ofway idthway/eighthay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Atternpay isway erticalvay" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Otateray atternpay 90 deg eforebay applyingway" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse nearby ends" msgstr "Usefay earbynay endsway" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" "Usefay endsway oserclay anthay isthay umbernay. 0 eansmay onday't usefay." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness" msgstr "Equencyfray andomnessray" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Variation of distance between hatches, in %." msgstr "Ariationvay ofway istanceday etweenbay atcheshay, in %." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth" msgstr "Owthgray" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "Owthgray ofway istanceday etweenbay atcheshay." #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!! #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in" msgstr "Alfhay-urnstay oothnesssmay: 1st idesay, in" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " "0=sharp, 1=default" msgstr "" "Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eachingray away " "'ottombay' alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out" msgstr "1st idesay, outway" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" "Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eavinglay away 'ottombay' " "alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in" msgstr "2nd idesay, in" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" "Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eachingray away 'optay' " "alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out" msgstr "2nd idesay, outway" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "" "Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eavinglay away 'optay' " "alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side" msgstr "Agnitudemay itterjay: 1st idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" "Andomlyray ovesmay 'ottombay' alfhay-urnstay otay oducepray agnitudemay " "ariationsvay." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 msgid "2nd side" msgstr "2nd idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." msgstr "" "Andomlyray ovesmay 'optay' alfhay-urnstay otay oducepray agnitudemay " "ariationsvay." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side" msgstr "Arallelismpay itterjay: 1st idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." msgstr "" "Addway irectionday andomnessray ybay ovingmay 'ottombay' alfhay-urnstay " "angentiallytay otay ethay oundarybay." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." msgstr "" "Addway irectionday andomnessray ybay andomlyray ovingmay 'optay' alfhay-" "urnstay angentiallytay otay ethay oundarybay." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side" msgstr "Ariancevay: 1st idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" msgstr "Andomnessray ofway 'ottombay' alfhay-urnstay oothnesssmay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" msgstr "Andomnessray ofway 'optay' alfhay-urnstay oothnesssmay" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 msgid "Generate thick/thin path" msgstr "Enerategay ickthay/inthay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 msgid "Simulate a stroke of varying width" msgstr "Imulatesay away okestray ofway aryingvay idthway" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Bend hatches" msgstr "Endbay atcheshay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" msgstr "Addway away obalglay endbay otay ethay atcheshay (owerslay)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Thickness: at 1st side" msgstr "Icknessthay: atway 1st idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "Idthway atway 'ottombay' alfhay-urnstay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "at 2nd side" msgstr "atway 2nd idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "Idthway atway 'optay' alfhay-urnstay" #. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "from 2nd to 1st side" msgstr "omfray 2nd otay 1st idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245 msgid "Width from 'top' to 'bottom'" msgstr "Idthway omfray 'optay' otay 'ottombay'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 msgid "from 1st to 2nd side" msgstr "omfray 1st otay 2nd idesay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246 msgid "Width from 'bottom' to 'top'" msgstr "Idthway omfray 'ottombay' otay 'optay'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Hatches width and dir" msgstr "Atcheshay idthway andway irday" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "Efinesday atcheshay equencyfray andway irectionday" #. #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "Global bending" msgstr "Obalglay endingbay" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" msgstr "" "Elativeray ositionpay otay away eferenceray ointpay efinesday obalglay " "endingbay irectionday andway amountway" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" msgstr "Eftlay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 msgid "Right" msgstr "Ightray" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Othbay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start" msgstr "Artstay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End" msgstr "Endway" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Mark distance" msgstr "Arkmay istanceday" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Istanceday etweenbay uccessivesay ulerray arksmay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Major length" msgstr "Ajormay engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "Engthlay ofway ajormay ulerray arksmay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Minor length" msgstr "Inormay engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Engthlay ofway inormay ulerray arksmay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Major steps" msgstr "Ajormay epsstay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "Awdray away ajormay arkmay everyway ... epsstay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by" msgstr "Iftshay arksmay ybay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "Iftshay arksmay ybay isthay anymay epsstay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Mark direction" msgstr "Arkmay irectionday" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "" "Irectionday ofway arksmay (enwhay iewingvay alongway ethay athpay omfray " "artstay otay endway)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" msgstr "Offsetway ofway irstfay arkmay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Border marks" msgstr "Orderbay arksmay" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "" "Oosechay etherwhay otay awdray arksmay atway ethay eginningbay andway endway " "ofway ethay athpay" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Strokes" msgstr "Okesstray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "Awdray atthay anymay approximatingway okesstray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 msgid "Max stroke length" msgstr "Axmay okestray engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "Aximummay engthlay ofway approximatingway okesstray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 msgid "Stroke length variation" msgstr "Okestray engthlay ariationvay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" "Andomray ariationvay ofway okestray engthlay (elativeray otay aximummay " "engthlay)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 msgid "Max. overlap" msgstr "Axmay. overlapway" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "" "Owhay uchmay uccessivesay okesstray ouldshay overlapway (elativeray otay " "aximummay engthlay)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation" msgstr "Overlapway ariationvay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "" "Andomray ariationvay ofway overlapway (elativeray otay aximummay overlapway)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "Max. end tolerance" msgstr "Axmay. endway olerancetay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" "Aximummay istanceday etweenbay endsway ofway originalway andway " "approximatingway athspay (elativeray otay aximummay engthlay)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset" msgstr "Averageway offsetway" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "" "Averageway istanceday eachway okestray isway awayway omfray ethay " "originalway athpay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "Max. tremble" msgstr "Axmay. embletray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "Aximummay embletray agnitudemay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 msgid "Tremble frequency" msgstr "Embletray equencyfray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "Averageway umbernay ofway embletray eriodspay in away okestray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "Construction lines" msgstr "Onstructioncay ineslay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Owhay anymay onstructioncay ineslay (angentstay) otay awdray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516 #: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Scale" msgstr "Alescay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" "Alescay actorfay elatingray urvaturecay andway engthlay ofway onstructioncay " "ineslay (ytray 5*offset)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" msgstr "Axmay. engthlay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "Aximummay engthlay ofway onstructioncay ineslay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "Length variation" msgstr "Engthlay ariationvay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "Andomray ariationvay ofway ethay engthlay ofway onstructioncay ineslay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "Placement randomness" msgstr "Acementplay andomnessray" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" "0: evenlyway istributedday onstructioncay ineslay, 1: urelypay andomray " "acementplay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min" msgstr "ink_may" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "min curvature" msgstr "inmay urvaturecay" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "k_max" msgstr "axk_may" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "max curvature" msgstr "axmay urvaturecay" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Nb of generations" msgstr "Nb ofway enerationsgay" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "Epthday ofway ethay ecursionray --- eepkay owlay!!" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Generating path" msgstr "Eneratinggay athpay" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "Athpay osewhay egmentssay efineday ethay iteratedway ansformstray" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" msgstr "Useway uniformway ansformstray onlyway" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" "2 onsecutivecay egmentssay areway usedway otay everseray/eservepray " "orientationway onlyway (otherwiseway, eythay efineday away eneralgay " "ansformtray)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Draw all generations" msgstr "Awdray allway enerationsgay" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "Ifway uncheckedway, awdray onlyway ethay astlay enerationgay" #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true) #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "Reference segment" msgstr "Eferenceray egmentsay" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "" "Ethay eferenceray egmentsay. Efaultsday otay ethay orizontalhay idlinemay " "ofway ethay oxbbay." #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this), #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 msgid "Max complexity" msgstr "Axmay omplexitycay" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "Isableday effectway ifway ethay outputway isway ootay omplexcay" #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69 msgid "Change bool parameter" msgstr "Angechay oolbay arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50 msgid "Change enumeration parameter" msgstr "Angechay enumerationway arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Angechay alarscay arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158 msgid "Edit on-canvas" msgstr "Editway onway-anvascay" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168 msgid "Copy path" msgstr "Opycay athpay" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178 msgid "Paste path" msgstr "Astepay athpay" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188 msgid "Link to path" msgstr "Inklay otay athpay" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409 msgid "Paste path parameter" msgstr "Astepay athpay arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441 msgid "Link path parameter to path" msgstr "Inklay athpay arameterpay otay athpay" #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90 msgid "Change point parameter" msgstr "Angechay ointpay arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137 msgid "Change random parameter" msgstr "Angechay andomray arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101 msgid "Change text parameter" msgstr "Angechay exttay arameterpay" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77 msgid "Change unit parameter" msgstr "Angechay unitway arameterpay" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" msgstr "" "Unableway otay indfay erbvay ID '%s' ecifiedspay onway ethay ommandcay " "inelay.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61 #, c-format msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "Unableway otay indfay odenay ID: '%s'\n" #: ../src/main.cpp:265 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "Intpray ethay Inkscape ersionvay umbernay" #: ../src/main.cpp:270 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "" "Oday otnay useway X erversay (onlyway ocesspray ilesfay omfray onsolecay)" #: ../src/main.cpp:275 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "" "Ytray otay useway X erversay (evenway ifway $DISPLAY isway otnay etsay)" #: ../src/main.cpp:280 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" "Openway ecifiedspay document(s) (optionway ingstray aymay be excludedway)" #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379 msgid "FILENAME" msgstr "ILENAMEFAY" #: ../src/main.cpp:285 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" "Intpray document(s) otay ecifiedspay outputway ilefay (useway '| ogrampray' " "orfay ipepay)" #: ../src/main.cpp:290 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exportway ocumentday otay away PNG ilefay" #: ../src/main.cpp:295 msgid "" "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" "EPS/PDF (default 90)" msgstr "" "Esolutionray orfay exportingway otay itmapbay andway orfay asterizationray " "ofway iltersfay in PS/EPS/PDF (efaultday 90)" #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:300 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " "corner)" msgstr "" "Exportedway areaway in SVG userway unitsway (efaultday isway ethay agepay; " "0,0 isway owerlay-eftlay ornercay)" #: ../src/main.cpp:301 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/main.cpp:305 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway awingdray (otnay agepay)" #: ../src/main.cpp:310 msgid "Exported area is the entire page" msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway agepay" #: ../src/main.cpp:315 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" "Apsnay ethay itmapbay exportway areaway outwardsway otay ethay earestnay " "integerway aluesvay (in SVG userway unitsway)" #: ../src/main.cpp:320 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" "Ethay idthway ofway exportedway itmapbay in ixelspay (overridesway exportway-" "idpay)" #: ../src/main.cpp:321 msgid "WIDTH" msgstr "IDTHWAY" #: ../src/main.cpp:325 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" "Ethay eighthay ofway exportedway itmapbay in ixelspay (overridesway " "exportway-idpay)" #: ../src/main.cpp:326 msgid "HEIGHT" msgstr "EIGHTHAY" #: ../src/main.cpp:330 msgid "The ID of the object to export" msgstr "Ethay ID ofway ethay objectway otay exportway" #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:337 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "Exportway ustjay ethay objectway ithway exportway-id, idehay allway " "othersway (onlyway ithway exportway-id)" #: ../src/main.cpp:342 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" "Useway oredstay ilenamefay andway DPI intshay enwhay exportingway (onlyway " "ithway exportway-id)" #: ../src/main.cpp:347 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" "Ackgroundbay olorcay ofway exportedway itmapbay (anyway SVG-upportedsay " "olorcay ingstray)" #: ../src/main.cpp:348 msgid "COLOR" msgstr "OLORCAY" #: ../src/main.cpp:352 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" "Ackgroundbay opacityway ofway exportedway itmapbay (eitherway 0.0 otay 1.0, " "orway 1 otay 255)" #: ../src/main.cpp:353 msgid "VALUE" msgstr "ALUEVAY" #: ../src/main.cpp:357 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" "Exportway ocumentday otay ainplay SVG ilefay (onay sodipodi orway inkscape " "amespacesnay)" #: ../src/main.cpp:362 msgid "Export document to a PS file" msgstr "Exportway ocumentday otay away PS ilefay" #: ../src/main.cpp:367 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exportway ocumentday otay anway EPS ilefay" #: ../src/main.cpp:372 msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Exportway ocumentday otay away PDF ilefay" #: ../src/main.cpp:378 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Exportway ocumentday otay anway Enhancedway Metafile (EMF) Ilefay" #: ../src/main.cpp:384 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" msgstr "Onvertcay exttay objectway otay athspay onway exportway (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:389 msgid "" "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " "PDF)" msgstr "" "Enderray ilteredfay objectsway ithoutway iltersfay, insteadway ofway " "asterizingray (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:395 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" "Eryquay ethay X oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, " "ofway ethay objectway ithway --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:401 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" "Eryquay ethay Y oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, " "ofway ethay objectway ithway --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:407 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" "Eryquay ethay idthway ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway " "ethay objectway ithway --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:413 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" "Eryquay ethay eighthay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway " "ethay objectway ithway --query-id" #: ../src/main.cpp:418 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "Istlay id,x,y,w,h orfay allway objectsway" #: ../src/main.cpp:423 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "Ethay ID ofway ethay objectway osewhay imensionsday areway eriedquay" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory #: ../src/main.cpp:429 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "Intpray outway ethay extensionway irectoryday andway exitway" #: ../src/main.cpp:434 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" "Emoveray unusedway efinitionsday omfray ethay efsday section(s) ofway ethay " "ocumentday" #: ../src/main.cpp:439 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "Istlay ethay IDsway ofway allway ethay erbsvay in Inkscape" #: ../src/main.cpp:444 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "Erbvay otay allcay enwhay Inkscape opensway." #: ../src/main.cpp:445 msgid "VERB-ID" msgstr "ERBVAY-ID" #: ../src/main.cpp:449 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "Objectway ID otay electsay enwhay Inkscape opensway." #: ../src/main.cpp:450 msgid "OBJECT-ID" msgstr "OBJECTWAY-ID" #: ../src/main.cpp:454 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Artstay Inkscape in interactiveway ellshay odemay." #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" "[OPTIONSWAY...] [ILEFAY...]\n" "\n" "Availableway optionsway:" #. ## Add a menu for clear() #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "Ile_fay" #: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" msgstr "Ew_nay" #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree: #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Edit" msgstr "_Editway" #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Astepay I_zesay" #: ../src/menus-skeleton.h:71 msgid "Clo_ne" msgstr "O_neclay" #: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_View" msgstr "Iew_vay" #: ../src/menus-skeleton.h:92 msgid "_Zoom" msgstr "Oom_zay" #: ../src/menus-skeleton.h:108 msgid "_Display mode" msgstr "Isplay_day odemay" #: ../src/menus-skeleton.h:120 msgid "Show/Hide" msgstr "Owshay/Idehay" #. Not quite ready to be in the menus. #. " \n" #: ../src/menus-skeleton.h:139 msgid "_Layer" msgstr "Ayer_lay" #: ../src/menus-skeleton.h:159 msgid "_Object" msgstr "_Objectway" #: ../src/menus-skeleton.h:166 msgid "Cli_p" msgstr "I_pclay" #: ../src/menus-skeleton.h:170 msgid "Mas_k" msgstr "As_kmay" #: ../src/menus-skeleton.h:174 msgid "Patter_n" msgstr "Atter_npay" #: ../src/menus-skeleton.h:198 msgid "_Path" msgstr "Ath_pay" #: ../src/menus-skeleton.h:225 msgid "_Text" msgstr "Ext_tay" #: ../src/menus-skeleton.h:244 msgid "Filter_s" msgstr "Ilter_sfay" #: ../src/menus-skeleton.h:250 msgid "Exte_nsions" msgstr "Exte_nsionsway" #: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Iteboa_rdwhay" #: ../src/menus-skeleton.h:261 msgid "_Help" msgstr "Elp_hay" #: ../src/menus-skeleton.h:265 msgid "Tutorials" msgstr "Utorialstay" #: ../src/node-context.cpp:228 msgid "" "Ctrl: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; Ctrl" "+Alt: move along handles" msgstr "" "Ctrl: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay orhay/" "ertvay; Ctrl+Altway: ovemay alongway andleshay" #: ../src/node-context.cpp:229 msgid "" "Shift: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" "Iftshay: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray " "othbay andleshay" #: ../src/node-context.cpp:230 msgid "Alt: lock handle length; Ctrl+Alt: move along handles" msgstr "" "Altway: ocklay andlehay engthlay; Ctrl+Altway: ovemay alongway " "andleshay" #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624 msgid "Stamp" msgstr "Ampstay" #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay" #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay" #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716 #: ../src/nodepath.cpp:3625 msgid "Move nodes" msgstr "Ovemay odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:1754 msgid "" "Node handle: drag to shape the curve; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to lock length; with Shift to rotate both handles" msgstr "" "Odenay andlehay: agdray otay apeshay ethay urvecay; ithway Ctrl otay apsnay angleway; ithway Altway otay ocklay engthlay; ithway " "Iftshay otay otateray othbay andleshay" #: ../src/nodepath.cpp:1924 msgid "Align nodes" msgstr "Alignway odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:1986 msgid "Distribute nodes" msgstr "Istributeday odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:2024 msgid "Add nodes" msgstr "Addway odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128 msgid "Add node" msgstr "Addway odenay" #: ../src/nodepath.cpp:2220 msgid "Break path" msgstr "Eakbray athpay" #: ../src/nodepath.cpp:2276 msgid "Close subpath" msgstr "Oseclay ubpathsay" #: ../src/nodepath.cpp:2337 msgid "Join nodes" msgstr "Oinjay odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:2364 msgid "Close subpath by segment" msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay" #: ../src/nodepath.cpp:2418 msgid "Join nodes by segment" msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay" #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446 msgid "To join, you must have two endnodes selected." msgstr "Otay oinjay, ouyay ustmay avehay otway endnodesway electedsay." #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643 msgid "Delete nodes" msgstr "Eleteday odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:2605 msgid "Delete nodes preserving shape" msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay" #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676 msgid "" "Select two non-endpoint nodes on a path between which to delete " "segments." msgstr "" "Electsay otway onnay-endpointway odesnay onway away athpay etweenbay " "ichwhay otay eleteday egmentssay." #: ../src/nodepath.cpp:2772 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay." #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343 msgid "Delete segment" msgstr "Eleteday egmentsay" #: ../src/nodepath.cpp:2825 msgid "Change segment type" msgstr "Angechay egmentsay ypetay" #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579 msgid "Change node type" msgstr "Angechay odenay ypetay" #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300 msgid "Delete node" msgstr "Eleteday odenay" #: ../src/nodepath.cpp:3871 msgid "Retract handle" msgstr "Etractray andlehay" #: ../src/nodepath.cpp:3926 msgid "Move node handle" msgstr "Ovemay odenay andlehay" #: ../src/nodepath.cpp:4111 #, c-format msgid "" "Node handle: angle %0.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle; with Alt to lock length; with Shift to rotate both " "handles" msgstr "" "Odenay andlehay: angleway %0.2f°, engthlay %s; ithway Ctrl otay apsnay angleway; ithway Altway otay ocklay engthlay; ithway " "Iftshay otay otateray othbay andleshay" #: ../src/nodepath.cpp:4305 msgid "Rotate nodes" msgstr "Otateray odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:4420 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." msgstr "" "Annotcay alescay odesnay enwhay allway areway atway ethay amesay ocationlay." #: ../src/nodepath.cpp:4446 msgid "Scale nodes" msgstr "Alescay odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:4490 msgid "Flip nodes" msgstr "Ipflay odesnay" #: ../src/nodepath.cpp:4659 msgid "" "Node: drag to edit the path; with Ctrl to snap to horizontal/" "vertical; with Ctrl+Alt to snap to handles' directions" msgstr "" "Odenay: agdray otay editway ethay athpay; ithway Ctrl otay " "apsnay otay orizontalhay/erticalvay; ithway Ctrl+Altway otay apsnay " "otay andleshay' irectionsday" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4892 msgid "end node" msgstr "endway odenay" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial #: ../src/nodepath.cpp:4897 msgid "cusp" msgstr "uspcay" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here #: ../src/nodepath.cpp:4900 msgid "smooth" msgstr "oothsmay" #: ../src/nodepath.cpp:4902 msgid "auto" msgstr "autoway" #: ../src/nodepath.cpp:4904 msgid "symmetric" msgstr "ymmetricsay" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) #: ../src/nodepath.cpp:4910 msgid "end node, handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway Iftshay otay " "extendway)" #: ../src/nodepath.cpp:4912 msgid "one handle retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "oneway andlehay etractedray (agdray ithway Iftshay otay extendway)" #: ../src/nodepath.cpp:4915 msgid "both handles retracted (drag with Shift to extend)" msgstr "" "othbay andleshay etractedray (agdray ithway Iftshay otay extendway)" #: ../src/nodepath.cpp:4927 msgid "" "Drag nodes or node handles; Alt+drag nodes to sculpt; " "arrow keys to move nodes, < > to scale, [ ] to " "rotate" msgstr "" "Agdray odesnay orway odenay andleshay; Altway+agdray odesnay " "otay ulptscay; arrowway eyskay otay ovemay odesnay, < > " "otay alescay, [ ] otay otateray" #: ../src/nodepath.cpp:4928 msgid "Drag the node or its handles; arrow keys to move the node" msgstr "" "Agdray ethay odenay orway itsway andleshay; arrowway eyskay " "otay ovemay ethay odenay" #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "" "Electsay away inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay." #: ../src/nodepath.cpp:4958 #, c-format msgid "" "0 out of %i node selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." msgid_plural "" "0 out of %i nodes selected. Click, Shift+click, " "or drag around nodes to select." msgstr[0] "" "0 outway ofway %i odenay electedsay. Ickclay, Iftshay" "+ickclay, orway agdray aroundway odesnay otay electsay." msgstr[1] "" "0 outway ofway %i odesnay electedsay. Ickclay, " "Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway odesnay otay electsay." #: ../src/nodepath.cpp:4964 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay it." #: ../src/nodepath.cpp:4972 #, c-format msgid "%i of %i node selected; %s. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i ofway %i odenay electedsay; %s. %s." msgstr[1] "%i ofway %i odesnay electedsay; %s. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4979 #, c-format msgid "" "%i of %i node selected in %i of %i subpaths. %s." msgid_plural "" "%i of %i nodes selected in %i of %i subpaths. %s." msgstr[0] "" "%i ofway %i odenay electedsay in %i ofway %i " "ubpathssay. %s." msgstr[1] "" "%i ofway %i odesnay electedsay in %i ofway %i " "ubpathssay. %s." #: ../src/nodepath.cpp:4985 #, c-format msgid "%i of %i node selected. %s." msgid_plural "%i of %i nodes selected. %s." msgstr[0] "%i ofway %i odenay electedsay. %s." msgstr[1] "%i ofway %i odesnay electedsay. %s." #: ../src/object-edit.cpp:439 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" "Adjustway ethay orizontalhay oundingray adiusray; ithway Ctrl " "otay akemay ethay erticalvay adiusray ethay amesay" #: ../src/object-edit.cpp:443 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" "Adjustway ethay erticalvay oundingray adiusray; ithway Ctrl " "otay akemay ethay orizontalhay adiusray ethay amesay" #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" "Adjustway ethay idthway andway eighthay ofway ethay ectangleray; " "ithway Ctrl otay ocklay atioray orway etchstray in oneway imensionday " "onlyway" #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Esizeray oxbay in X/Y irectionday; ithway Iftshay alongway ethay Z " "axisway; ithway Ctrl otay onstraincay otay ethay irectionsday ofway " "edgesway orway iagonalsday" #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Esizeray oxbay alongway ethay Z axisway; ithway Iftshay in X/Y " "irectionday; ithway Ctrl otay onstraincay otay ethay irectionsday " "ofway edgesway orway iagonalsday" #: ../src/object-edit.cpp:709 msgid "Move the box in perspective" msgstr "Ovemay ethay oxbay in erspectivepay" #: ../src/object-edit.cpp:927 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "" "Adjustway ellipseway idthway, ithway Ctrl otay akemay irclecay" #: ../src/object-edit.cpp:930 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "" "Adjustway ellipseway eighthay, ithway Ctrl otay akemay irclecay" #: ../src/object-edit.cpp:933 msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" "Ositionpay ethay artstay ointpay ofway ethay arcway orway egmentsay; " "ithway Ctrl otay apsnay angleway; agdray insideway ethay " "ellipseway orfay arcway, outsideway orfay egmentsay" #: ../src/object-edit.cpp:937 msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Ctrl to " "snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for " "segment" msgstr "" "Ositionpay ethay endway ointpay ofway ethay arcway orway egmentsay; " "ithway Ctrl otay apsnay angleway; agdray insideway ethay " "ellipseway orfay arcway, outsideway orfay egmentsay" #: ../src/object-edit.cpp:1076 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" "Adjustway ethay iptay adiusray ofway ethay arstay orway olygonpay; " "ithway Iftshay otay oundray; ithway Altway otay andomizeray" #: ../src/object-edit.cpp:1083 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" "Adjustway ethay asebay adiusray ofway ethay arstay; ithway Ctrl otay eepkay arstay aysray adialray (onay ewskay); ithway Iftshay " "otay oundray; ithway Altway otay andomizeray" #: ../src/object-edit.cpp:1272 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" "Ollray/unrollway ethay iralspay omfray insideway; ithway Ctrl " "otay apsnay angleway; ithway Altway otay onvergecay/ivergeday" #: ../src/object-edit.cpp:1275 msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate" msgstr "" "Ollray/unrollway ethay iralspay omfray outsideway; ithway Ctrl " "otay apsnay angleway; ithway Iftshay otay alescay/otateray" #: ../src/object-edit.cpp:1319 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "Adjustway ethay offsetway istanceday" #: ../src/object-edit.cpp:1355 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "Agdray otay esizeray ethay owedflay exttay amefray" #: ../src/path-chemistry.cpp:49 msgid "Select object(s) to combine." msgstr "Electsay object(s) otay ombinecay." #: ../src/path-chemistry.cpp:53 msgid "Combining paths..." msgstr "Ombiningcay athspay..." #: ../src/path-chemistry.cpp:161 msgid "Combine" msgstr "Ombinecay" #: ../src/path-chemistry.cpp:168 msgid "No path(s) to combine in the selection." msgstr "Onay path(s) otay ombinecay in ethay electionsay." #: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "Electsay path(s) otay eakbray apartway." #: ../src/path-chemistry.cpp:184 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Eakingbray apartway athspay..." #: ../src/path-chemistry.cpp:271 msgid "Break apart" msgstr "Eakbray apartway" #: ../src/path-chemistry.cpp:273 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "Onay path(s) otay eakbray apartway in ethay electionsay." #: ../src/path-chemistry.cpp:285 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "Electsay object(s) otay onvertcay otay athpay." #: ../src/path-chemistry.cpp:291 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Onvertingcay objectsway otay athspay..." #: ../src/path-chemistry.cpp:313 msgid "Object to path" msgstr "Objectway otay athpay" #: ../src/path-chemistry.cpp:315 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "" "Onay objectsway otay onvertcay otay athpay in ethay electionsay." #: ../src/path-chemistry.cpp:551 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "Electsay path(s) otay everseray." #: ../src/path-chemistry.cpp:560 msgid "Reversing paths..." msgstr "Eversingray athspay..." #: ../src/path-chemistry.cpp:594 msgid "Reverse path" msgstr "Everseray athpay" #: ../src/path-chemistry.cpp:596 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "Onay athspay otay everseray in ethay electionsay." #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493 msgid "Continuing selected path" msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay" #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503 msgid "Creating new path" msgstr "Eatingcray ewnay athpay" #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505 msgid "Appending to selected path" msgstr "Appendingway otay electedsay athpay" #: ../src/pencil-context.cpp:381 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "Eleaseray erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay." #: ../src/pencil-context.cpp:387 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Awingdray away eehandfray athpay" #: ../src/pencil-context.cpp:392 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "Agdray otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay." #. Write curves to object #: ../src/pencil-context.cpp:466 msgid "Finishing freehand" msgstr "Inishingfay eehandfray" #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Awingdray ancelledcay" #: ../src/pencil-context.cpp:572 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" "Sketch odemay: oldinghay Altway interpolatesway etweenbay " "etchedskay athspay. Eleaseray Altway otay inalizefay." #: ../src/pencil-context.cpp:600 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Inishingfay eehandfray etchskay" #: ../src/pen-context.cpp:662 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "Ickclay orway ickclay andway agdray otay oseclay andway " "inishfay ethay athpay." #: ../src/pen-context.cpp:672 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "" "Ickclay orway ickclay andway agdray otay ontinuecay ethay " "athpay omfray isthay ointpay." #: ../src/pen-context.cpp:1266 #, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" "Urvecay egmentsay: angleway %3.2f°, istanceday %s; ithway " "Ctrl otay apsnay angleway, Enterway otay inishfay ethay athpay" #: ../src/pen-context.cpp:1267 #, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter to finish the path" msgstr "" "Inelay egmentsay: angleway %3.2f°, istanceday %s; ithway " "Ctrl otay apsnay angleway, Enterway otay inishfay ethay athpay" #: ../src/pen-context.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" "Urvecay andlehay: angleway %3.2f°, engthlay %s; ithway Ctrl otay apsnay angleway" #: ../src/pen-context.cpp:1307 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" "Urvecay andlehay, ymmetricsay: angleway %3.2f°, engthlay %s; " "ithway Ctrl otay apsnay angleway, ithway Iftshay otay ovemay " "isthay andlehay onlyway" #: ../src/pen-context.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" "Urvecay andlehay: angleway %3.2f°, engthlay %s; ithway Ctrl otay apsnay angleway, ithway Iftshay otay ovemay isthay andlehay " "onlyway" #: ../src/pen-context.cpp:1355 msgid "Drawing finished" msgstr "Awingdray inishedfay" #: ../src/persp3d.cpp:335 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "Oggletay anishingvay ointpay" #: ../src/persp3d.cpp:346 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "Oggletay ultiplemay anishingvay ointspay" #: ../src/preferences.cpp:101 msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "Inkscape illway unray ithway efaultday ettingssay, andway ewnay ettingssay " "illway otnay be avedsay. " #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:116 #, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "Annotcay eatecray ofilepray irectoryday %s." #. The profile dir is not actually a directory #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:134 #, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s isway otnay away alidvay irectoryday." #. The write failed. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:145 #, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "Ailedfay otay eatecray ethay eferencespray ilefay %s." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:163 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s isway otnay away egularray ilefay." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:175 #, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s ouldcay otnay be eadray." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:188 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s isway otnay away alidvay XML ocumentday." #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:199 #, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "" "Ethay ilefay %s isway otnay away alidvay Inkscape eferencespray ilefay." #: ../src/preferences-skeleton.h:98 msgid "Dip pen" msgstr "Ipday enpay" #: ../src/preferences-skeleton.h:99 msgid "Marker" msgstr "Arkermay" #: ../src/preferences-skeleton.h:100 msgid "Brush" msgstr "Ushbray" #: ../src/preferences-skeleton.h:101 msgid "Wiggly" msgstr "Igglyway" #: ../src/preferences-skeleton.h:102 msgid "Splotchy" msgstr "Otchysplay" #: ../src/preferences-skeleton.h:103 msgid "Tracing" msgstr "Acingtray" #: ../src/rdf.cpp:172 msgid "CC Attribution" msgstr "CC Attribution" #: ../src/rdf.cpp:177 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "CC Attribution-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:182 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:187 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "CC Attribution-NonCommercial" #: ../src/rdf.cpp:192 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:197 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:202 msgid "Public Domain" msgstr "Ublicpay Omainday" #: ../src/rdf.cpp:207 msgid "FreeArt" msgstr "EeArtfray" #: ../src/rdf.cpp:212 msgid "Open Font License" msgstr "Openway Ontfay Icenselay" #: ../src/rdf.cpp:229 msgid "Title" msgstr "Itletay" #: ../src/rdf.cpp:230 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "Amenay ybay ichwhay isthay ocumentday isway ormallyfay ownknay." #: ../src/rdf.cpp:232 msgid "Date" msgstr "Ateday" #: ../src/rdf.cpp:233 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" "Ateday associatedway ithway ethay eationcray ofway isthay ocumentday (YYYY-" "MM-DD)." #: ../src/rdf.cpp:235 msgid "Format" msgstr "Ormatfay" #: ../src/rdf.cpp:236 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" "Ethay ysicalphay orway igitalday anifestationmay ofway isthay ocumentday " "(MIME ypetay)." #: ../src/rdf.cpp:239 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "Ypetay ofway ocumentday (DCMI Ypetay)." #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "Creator" msgstr "Eatorcray" #: ../src/rdf.cpp:243 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "Amenay ofway entityway imarilypray esponsibleray orfay akingmay ethay " "ontentcay ofway isthay ocumentday." #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "Rights" msgstr "Ightsray" #: ../src/rdf.cpp:246 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" "Amenay ofway entityway ithway ightsray otay ethay Intellectualway Opertypray " "ofway isthay ocumentday." #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "Publisher" msgstr "Ublisherpay" #: ../src/rdf.cpp:249 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" "Amenay ofway entityway esponsibleray orfay akingmay isthay ocumentday " "availableway." #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Identifier" msgstr "Identifierway" #: ../src/rdf.cpp:253 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "Uniqueway URI otay eferenceray isthay ocumentday." #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438 msgid "Source" msgstr "Ourcesay" #: ../src/rdf.cpp:256 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "Uniqueway URI otay eferenceray ethay ourcesay ofway isthay ocumentday." #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Relation" msgstr "Elationray" #: ../src/rdf.cpp:259 msgid "Unique URI to a related document." msgstr "Uniqueway URI otay away elatedray ocumentday." #: ../src/rdf.cpp:261 msgid "Language" msgstr "Anguagelay" #: ../src/rdf.cpp:262 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" "Otway-etterlay anguagelay agtay ithway optionalway ubtagssay orfay ethay " "anguagelay ofway isthay ocumentday. (e.g. 'en-GB')" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Keywords" msgstr "Eywordskay" #: ../src/rdf.cpp:265 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." msgstr "" "Ethay opictay ofway isthay ocumentday asway ommacay-eparatedsay eykay " "ordsway, asesphray, orway assificationsclay." #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:269 msgid "Coverage" msgstr "Overagecay" #: ../src/rdf.cpp:270 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Extentway orway opescay ofway isthay ocumentday." #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 msgid "Description" msgstr "Escriptionday" #: ../src/rdf.cpp:274 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "Away ortshay accountway ofway ethay ontentcay ofway isthay ocumentday." #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:278 msgid "Contributors" msgstr "Ontributorscay" #: ../src/rdf.cpp:279 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" "Amesnay ofway entitiesway esponsibleray orfay akingmay ontributionscay otay " "ethay ontentcay ofway isthay ocumentday." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:283 msgid "URI" msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:285 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "URI otay isthay ocumentday's icenselay's amespacenay efinitionday." #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:289 msgid "Fragment" msgstr "Agmentfray" #: ../src/rdf.cpp:290 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "XML agmentfray orfay ethay RDF 'Icenselay' ectionsay." #: ../src/rect-context.cpp:361 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" "Ctrl: akemay uaresqay orway integerway-atioray ectray, ocklay away " "oundedray ornercay ircularcay" #: ../src/rect-context.cpp:508 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Ectangleray: %s × %s (onstrainedcay otay atioray %d:%d); ithway " "Iftshay otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/rect-context.cpp:511 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Ectangleray: %s × %s (onstrainedcay otay oldengay atioray " "1.618 : 1); ithway Iftshay otay awdray aroundway ethay artingstay " "ointpay" #: ../src/rect-context.cpp:513 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Ectangleray: %s × %s (onstrainedcay otay oldengay atioray 1 : " "1.618); ithway Iftshay otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/rect-context.cpp:517 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square or integer-" "ratio rectangle; with Shift to draw around the starting point" msgstr "" "Ectangleray: %s × %s; ithway Ctrl otay akemay uaresqay " "orway integerway-atioray ectangleray; ithway Iftshay otay awdray " "aroundway ethay artingstay ointpay" #: ../src/rect-context.cpp:542 msgid "Create rectangle" msgstr "Eatecray ectangleray" #: ../src/select-context.cpp:233 msgid "Move canceled." msgstr "Ovemay anceledcay." #: ../src/select-context.cpp:241 msgid "Selection canceled." msgstr "Electionsay anceledcay." #: ../src/select-context.cpp:555 msgid "" "Draw over objects to select them; release Alt to switch to " "rubberband selection" msgstr "" "Awdray overway objectsway otay electsay emthay; eleaseray Altway otay itchsway otay ubberbandray electionsay" #: ../src/select-context.cpp:557 msgid "" "Drag around objects to select them; press Alt to switch to " "touch selection" msgstr "" "Agdray aroundway objectsway otay electsay emthay; esspray Altway otay itchsway otay ouchtay electionsay" #: ../src/select-context.cpp:721 msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" "Ctrl: ickclay otay electsay in oupsgray; agdray otay ovemay orhay/" "ertvay" #: ../src/select-context.cpp:722 msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" msgstr "" "Iftshay: ickclay otay oggletay electsay; agdray orfay ubberbandray " "electionsay" #: ../src/select-context.cpp:723 msgid "" "Alt: click to select under; drag to move selected or select by touch" msgstr "" "Altway: ickclay otay electsay underway; agdray otay ovemay electedsay " "orway electsay ybay ouchtay" #: ../src/select-context.cpp:898 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Electedsay objectway isway otnay away oupgray. Annotcay enterway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:195 msgid "Delete text" msgstr "Eleteday exttay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:203 msgid "Nothing was deleted." msgstr "Othingnay asway eletedday." #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752 msgid "Delete" msgstr "Eleteday" #: ../src/selection-chemistry.cpp:249 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "Electsay object(s) otay uplicateday." #: ../src/selection-chemistry.cpp:341 msgid "Delete all" msgstr "Eleteday allway" #: ../src/selection-chemistry.cpp:464 msgid "Select some objects to group." msgstr "Electsay omesay objectsway otay oupgray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53 msgid "Group" msgstr "Oupgray" #: ../src/selection-chemistry.cpp:551 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "Electsay away oupgray otay ungroupway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:592 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "Onay oupsgray otay ungroupway in ethay electionsay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515 msgid "Ungroup" msgstr "Ungroupway" #: ../src/selection-chemistry.cpp:688 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "Electsay object(s) otay aiseray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "Ouyay annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray ifferentday oupsgray " "orway ayerslay." #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:736 msgid "undo_action|Raise" msgstr "undo_actionway|Aiseray" #: ../src/selection-chemistry.cpp:748 msgid "Select object(s) to raise to top." msgstr "Electsay object(s) otay aiseray otay optay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:771 msgid "Raise to top" msgstr "Aiseray otay optay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:784 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "Electsay object(s) otay owerlay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:834 msgid "Lower" msgstr "Owerlay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:846 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "Electsay object(s) otay owerlay otay ottombay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:881 msgid "Lower to bottom" msgstr "Owerlay otay ottombay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:888 msgid "Nothing to undo." msgstr "Othingnay otay undoway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:895 msgid "Nothing to redo." msgstr "Othingnay otay edoray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Paste" msgstr "Astepay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:962 msgid "Paste style" msgstr "Astepay ylestay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:971 msgid "Paste live path effect" msgstr "Astepay ivelay athpay effectway" #: ../src/selection-chemistry.cpp:991 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "" "Electsay object(s) otay emoveray ivelay athpay effectsway omfray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Remove live path effect" msgstr "Emoveray ivelay athpay effectway" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "Electsay object(s) otay emoveray iltersfay omfray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336 msgid "Remove filter" msgstr "Emoveray ilterfay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033 msgid "Paste size" msgstr "Astepay izesay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 msgid "Paste size separately" msgstr "Astepay izesay eparatelysay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "Electsay object(s) otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 msgid "Raise to next layer" msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083 msgid "No more layers above." msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "Electsay object(s) otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128 msgid "No more layers below." msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315 msgid "Remove transform" msgstr "Emoveray ansformtray" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Otateray 90° CCW" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Otateray 90° CW" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760 msgid "Rotate" msgstr "Otateray" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Otateray ybay ixelspay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556 msgid "Move vertically" msgstr "Ovemay erticallyvay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559 msgid "Move horizontally" msgstr "Ovemay orizontallyhay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588 #: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681 msgid "Move" msgstr "Ovemay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Ovemay erticallyvay ybay ixelspay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Ovemay orizontallyhay ybay ixelspay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway athpay effectway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760 msgid "The selection has no applied clip path." msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway ipclay athpay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762 msgid "The selection has no applied mask." msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway askmay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919 msgid "action|Clone" msgstr "action|Oneclay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935 msgid "Select clones to relink." msgstr "Electsay onesclay otay elinkray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "" "Opycay anway objectway otay ipboardclay otay elinkray onesclay otay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "Onay onesclay otay elinkray in ethay electionsay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969 msgid "Relink clone" msgstr "Elinkray oneclay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983 msgid "Select clones to unlink." msgstr "Electsay onesclay otay unlinkway." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "Onay onesclay otay unlinkway in ethay electionsay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036 msgid "Unlink clone" msgstr "Unlinkway oneclay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" "Electsay away oneclay otay ogay otay itsway originalway. Electsay " "away inkedlay offsetway otay ogay otay itsway ourcesay. Electsay away " "exttay onway athpay otay ogay otay ethay athpay. Electsay away " "owedflay exttay otay ogay otay itsway amefray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" "Annotcay indfay ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, " "offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "" "Ethay objectway ouyay'eray yingtray otay electsay isway otnay isiblevay (it isway in <efsday>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "Electsay object(s) otay onvertcay otay arkermay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192 msgid "Objects to marker" msgstr "Objectsway otay arkermay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "Electsay object(s) otay onvertcay otay uidesgay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232 msgid "Objects to guides" msgstr "Objectsway otay uidesgay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "Electsay object(s) otay onvertcay otay atternpay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336 msgid "Objects to pattern" msgstr "Objectsway otay atternpay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "" "Electsay anway objectway ithway atternpay illfay otay extractway " "objectsway omfray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "Onay atternpay illsfay in ethay electionsay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408 msgid "Pattern to objects" msgstr "Atternpay otay objectsway" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "Electsay object(s) otay akemay away itmapbay opycay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Enderingray itmapbay..." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676 msgid "Create bitmap" msgstr "Eatecray itmapbay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "" "Electsay object(s) otay eatecray ippathclay orway askmay omfray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "" "Electsay askmay objectway andway object(s) otay applyway ippathclay " "orway askmay otay." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818 msgid "Set clipping path" msgstr "Etsay ippingclay athpay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820 msgid "Set mask" msgstr "Etsay askmay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "" "Electsay object(s) otay emoveray ippathclay orway askmay omfray." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 msgid "Release clipping path" msgstr "Eleaseray ippingclay athpay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 msgid "Release mask" msgstr "Eleaseray askmay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "Electsay object(s) otay itfay anvascay otay." #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Link" means internet link (anchor) #: ../src/selection-describer.cpp:45 msgid "web|Link" msgstr "web|Inklay" #: ../src/selection-describer.cpp:47 msgid "Circle" msgstr "Irclecay" #. ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipseway" #: ../src/selection-describer.cpp:51 msgid "Flowed text" msgstr "Owedflay exttay" #: ../src/selection-describer.cpp:57 msgid "Line" msgstr "Inelay" #: ../src/selection-describer.cpp:59 msgid "Path" msgstr "Athpay" #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726 msgid "Polygon" msgstr "Olygonpay" #: ../src/selection-describer.cpp:63 msgid "Polyline" msgstr "Olylinepay" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:65 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Rectangle" msgstr "Ectangleray" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:67 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "3D Box" msgstr "3D Oxbay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Clone" is a noun, type of object #: ../src/selection-describer.cpp:74 msgid "object|Clone" msgstr "object|Oneclay" #: ../src/selection-describer.cpp:78 msgid "Offset path" msgstr "Offsetway athpay" #. spiral #: ../src/selection-describer.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Spiral" msgstr "Iralspay" #. star #: ../src/selection-describer.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733 msgid "Star" msgstr "Arstay" #: ../src/selection-describer.cpp:128 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay" #. no items #: ../src/selection-describer.cpp:130 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway " "objectsway otay electsay." #: ../src/selection-describer.cpp:139 msgid "root" msgstr "ootray" #: ../src/selection-describer.cpp:151 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ayerlay %s" #: ../src/selection-describer.cpp:153 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ayerlay %s" #: ../src/selection-describer.cpp:162 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/selection-describer.cpp:171 #, c-format msgid " in %s" msgstr " in %s" #: ../src/selection-describer.cpp:173 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr " in oupgray %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:175 #, c-format msgid " in %i parents (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] " in %i arentspay (%s)" msgstr[1] " in %i arentspay (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:178 #, c-format msgid " in %i layers" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] " in %i ayerslay" msgstr[1] " in %i ayerslay" #: ../src/selection-describer.cpp:188 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "Useway Iftshay+D otay ooklay upway originalway" #: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "Useway Iftshay+D otay ooklay upway athpay" #: ../src/selection-describer.cpp:196 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "Useway Iftshay+D otay ooklay upway amefray" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "%i objectway electedsay" msgstr[1] "%i objectsway electedsay" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:216 #, c-format msgid "%i object of type %s" msgid_plural "%i objects of type %s" msgstr[0] "%i objectway ofway ypetay %s" msgstr[1] "%i objectsway ofway ypetay %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:221 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s" msgstr[0] "%i objectway ofway ypestay %s, %s" msgstr[1] "%i objectsway ofway ypestay %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:226 #, c-format msgid "%i object of types %s, %s, %s" msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" msgstr[0] "%i objectway ofway ypestay %s, %s, %s" msgstr[1] "%i objectsway ofway ypestay %s, %s, %s" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:231 #, c-format msgid "%i object of %i types" msgid_plural "%i objects of %i types" msgstr[0] "%i objectway ofway %i ypestay" msgstr[1] "%i objectsway ofway %i ypestay" #: ../src/selection-describer.cpp:236 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." #: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819 msgid "Skew" msgstr "Ewskay" #: ../src/seltrans.cpp:549 msgid "Set center" msgstr "Etsay entercay" #: ../src/seltrans.cpp:646 msgid "" "Center of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" "Entercay ofway otationray andway ewingskay: agdray otay epositionray; " "alingscay ithway Iftshay alsoway usesway isthay entercay" #: ../src/seltrans.cpp:673 msgid "" "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " "with Shift to scale around rotation center" msgstr "" "Ueezesqay orway etchstray electionsay; ithway Ctrl otay " "alescay uniformlyway; ithway Iftshay otay alescay aroundway " "otationray entercay" #: ../src/seltrans.cpp:674 msgid "" "Scale selection; with Ctrl to scale uniformly; with Shift to scale around rotation center" msgstr "" "Alescay electionsay; ithway Ctrl otay alescay uniformlyway; " "ithway Iftshay otay alescay aroundway otationray entercay" #: ../src/seltrans.cpp:678 msgid "" "Skew selection; with Ctrl to snap angle; with Shift to " "skew around the opposite side" msgstr "" "Ewskay electionsay; ithway Ctrl otay apsnay angleway; ithway " "Iftshay otay ewskay aroundway ethay oppositeway idesay" #: ../src/seltrans.cpp:679 msgid "" "Rotate selection; with Ctrl to snap angle; with Shift " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" "Otateray electionsay; ithway Ctrl otay apsnay angleway; ithway " "Iftshay otay otateray aroundway ethay oppositeway ornercay" #: ../src/seltrans.cpp:813 msgid "Reset center" msgstr "Esetray entercay" #: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157 #, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with Ctrl to lock ratio" msgstr "" "Alescay: %0.2f%% x %0.2f%%; ithway Ctrl otay ocklay atioray" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1269 #, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Ewskay: %0.2f°; ithway Ctrl otay apsnay angleway" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1329 #, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "Otateray: %0.2f°; ithway Ctrl otay apsnay angleway" #: ../src/seltrans.cpp:1371 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "Ovemay entercay otay %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1541 #, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with Ctrl to restrict to horizontal/vertical; " "with Shift to disable snapping" msgstr "" "Ovemay ybay %s, %s; ithway Ctrl otay estrictray otay " "orizontalhay/erticalvay; ithway Iftshay otay isableday appingsnay" #: ../src/shape-editor.cpp:471 msgid "Drag curve" msgstr "Agdray urvecay" #: ../src/sp-anchor.cpp:178 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Inklay otay %s" #: ../src/sp-anchor.cpp:182 msgid "Link without URI" msgstr "Inklay ithoutway URI" #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipseway" #: ../src/sp-ellipse.cpp:643 msgid "Circle" msgstr "Irclecay" #: ../src/sp-ellipse.cpp:874 msgid "Segment" msgstr "Egmentsay" #: ../src/sp-ellipse.cpp:876 msgid "Arc" msgstr "Arcway" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/sp-flowregion.cpp:270 #, c-format msgid "Flow region" msgstr "Owflay egionray" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/sp-flowregion.cpp:487 #, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "Owflay excludedway egionray" #: ../src/sp-flowtext.cpp:376 #, c-format msgid "Flowed text (%d character)" msgid_plural "Flowed text (%d characters)" msgstr[0] "Owedflay exttay (%d aracterchay)" msgstr[1] "Owedflay exttay (%d aracterschay)" #: ../src/sp-flowtext.cpp:378 #, c-format msgid "Linked flowed text (%d character)" msgid_plural "Linked flowed text (%d characters)" msgstr[0] "Inkedlay owedflay exttay (%d aracterchay)" msgstr[1] "Inkedlay owedflay exttay (%d aracterschay)" #: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "Guides Around Page" msgstr "Uidesgay Aroundway Agepay" #: ../src/sp-guide.cpp:421 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "Iftshay+agdray otay otateray, Ctrl+agdray otay ovemay " "originway, Elday otay eleteday" #: ../src/sp-guide.cpp:426 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "erticalvay, atway %s" #: ../src/sp-guide.cpp:429 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "orizontalhay, atway %s" #: ../src/sp-guide.cpp:434 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "atway %d egreesday, oughthray (%s,%s)" #: ../src/sp-image.cpp:1128 msgid "embedded" msgstr "embeddedway" #: ../src/sp-image.cpp:1136 #, c-format msgid "Image with bad reference: %s" msgstr "Imageway ithway adbay eferenceray: %s" #: ../src/sp-image.cpp:1137 #, c-format msgid "Image %d × %d: %s" msgstr "Imageway %d × %d: %s" #: ../src/spiral-context.cpp:319 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "Ctrl: apsnay angleway" #: ../src/spiral-context.cpp:321 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "Altway: ocklay iralspay adiusray" #: ../src/spiral-context.cpp:453 #, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Iralspay: adiusray %s, angleway %5g°; ithway Ctrl otay " "apsnay angleway" #: ../src/spiral-context.cpp:479 msgid "Create spiral" msgstr "Eatecray iralspay" #: ../src/sp-item.cpp:1035 msgid "Object" msgstr "Objectway" #: ../src/sp-item.cpp:1052 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; ippedclay" #: ../src/sp-item.cpp:1057 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; askedmay" #: ../src/sp-item.cpp:1065 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "%s; ilteredfay (%s)" #: ../src/sp-item.cpp:1067 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; ilteredfay" #: ../src/sp-item-group.cpp:760 #, c-format msgid "Group of %d object" msgid_plural "Group of %d objects" msgstr[0] "Oupgray ofway %d objectway" msgstr[1] "Oupgray ofway %d objectsway" #: ../src/sp-line.cpp:194 msgid "Line" msgstr "Inelay" #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Unionway" #: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Intersectionway" #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Ifferenceday" #: ../src/splivarot.cpp:96 msgid "Exclusion" msgstr "Exclusionway" #: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Ivisionday" #: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" msgstr "Utcay athpay" #: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "" "Electsay atway eastlay 2 athspay otay erformpay away ooleanbay " "operationway." #: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "" "Electsay atway eastlay 1 athpay otay erformpay away ooleanbay " "unionway." #: ../src/splivarot.cpp:131 msgid "" "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path cut." msgstr "" "Electsay exactlyway 2 athspay otay erformpay ifferenceday, " "ivisionday, orway athpay utcay." #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" "Unableway otay etermineday ethay z-orderway ofway ethay objectsway " "electedsay orfay ifferenceday, XOR, ivisionday, orway athpay utcay." #: ../src/splivarot.cpp:192 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "" "Oneway ofway ethay objectsway isway otnay away athpay, annotcay " "erformpay ooleanbay operationway." #: ../src/splivarot.cpp:633 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "Electsay okedstray path(s) otay onvertcay okestray otay athpay." #: ../src/splivarot.cpp:954 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Onvertcay okestray otay athpay" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" #: ../src/splivarot.cpp:957 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "Onay okedstray athspay in ethay electionsay." #: ../src/splivarot.cpp:1040 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "" "Electedsay objectway isway otnay away athpay, annotcay insetway/" "outsetway." #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228 msgid "Create linked offset" msgstr "Eatecray inkedlay offsetway" #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Eatecray ynamicday offsetway" #: ../src/splivarot.cpp:1254 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "Electsay path(s) otay insetway/outsetway." #: ../src/splivarot.cpp:1472 msgid "Outset path" msgstr "Outsetway athpay" #: ../src/splivarot.cpp:1472 msgid "Inset path" msgstr "Insetway athpay" #: ../src/splivarot.cpp:1474 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "Onay athspay otay insetway/outsetway in ethay electionsay." #: ../src/splivarot.cpp:1652 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "Implifyingsay athspay (eparatelysay):" #: ../src/splivarot.cpp:1654 msgid "Simplifying paths:" msgstr "Implifyingsay athspay:" #: ../src/splivarot.cpp:1691 #, c-format msgid "%s %d of %d paths simplified..." msgstr "%s %d ofway %d athspay implifiedsay..." #: ../src/splivarot.cpp:1703 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "%d athspay implifiedsay." #: ../src/splivarot.cpp:1717 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "Electsay path(s) otay implifysay." #: ../src/splivarot.cpp:1731 msgid "Simplify" msgstr "Implifysay" #: ../src/splivarot.cpp:1733 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "Onay athspay otay implifysay in ethay electionsay." #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "" "Anway exceptionway occurredway uringday executionway ofway ethay Athpay " "Effectway." #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:426 #, c-format msgid "Linked offset, %s by %f pt" msgstr "Inkedlay offsetway, %s ybay %f pt" #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "outset" msgstr "outsetway" #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431 msgid "inset" msgstr "insetway" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/sp-offset.cpp:430 #, c-format msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" msgstr "Ynamicday offsetway, %s ybay %f pt" #: ../src/sp-path.cpp:156 #, c-format msgid "Path (%i node, path effect: %s)" msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" msgstr[0] "Athpay (%i odenay, athpay effectway: %s)" msgstr[1] "Athpay (%i odesnay, athpay effectway: %s)" #: ../src/sp-path.cpp:159 #, c-format msgid "Path (%i node)" msgid_plural "Path (%i nodes)" msgstr[0] "Athpay (%i odenay)" msgstr[1] "Athpay (%i odesnay)" #: ../src/sp-polygon.cpp:226 msgid "Polygon" msgstr "Olygonpay" #: ../src/sp-polyline.cpp:177 msgid "Polyline" msgstr "Olylinepay" #: ../src/sp-rect.cpp:223 msgid "Rectangle" msgstr "Ectangleray" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/sp-spiral.cpp:325 #, c-format msgid "Spiral with %3f turns" msgstr "Iralspay ithway %3f urnstay" #: ../src/sp-star.cpp:309 #, c-format msgid "Star with %d vertex" msgid_plural "Star with %d vertices" msgstr[0] "Arstay ithway %d ertexvay" msgstr[1] "Arstay ithway %d erticesvay" #: ../src/sp-star.cpp:313 #, c-format msgid "Polygon with %d vertex" msgid_plural "Polygon with %d vertices" msgstr[0] "Olygonpay ithway %d ertexvay" msgstr[1] "Olygonpay ithway %d erticesvay" #: ../src/sp-switch.cpp:100 #, c-format msgid "Conditional group of %d object" msgid_plural "Conditional group of %d objects" msgstr[0] "Onditionalcay oupgray ofway %d objectway" msgstr[1] "Onditionalcay oupgray ofway %d objectsway" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. #: ../src/sp-text.cpp:419 msgid "<no name found>" msgstr "<onay amenay oundfay>" #: ../src/sp-text.cpp:425 #, c-format msgid "Text on path (%s, %s)" msgstr "Exttay onway athpay (%s, %s)" #: ../src/sp-text.cpp:426 #, c-format msgid "Text (%s, %s)" msgstr "Exttay (%s, %s)" #: ../src/sp-tref.cpp:368 #, c-format msgid "Cloned character data%s%s" msgstr "Onedclay aracterchay ataday%s%s" #: ../src/sp-tref.cpp:369 msgid " from " msgstr " omfray " #: ../src/sp-tref.cpp:374 msgid "Orphaned cloned character data" msgstr "Orphanedway onedclay aracterchay ataday" #: ../src/sp-tspan.cpp:284 msgid "Text span" msgstr "Exttay anspay" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". #: ../src/sp-use.cpp:327 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/sp-use.cpp:335 #, c-format msgid "Clone of: %s" msgstr "Oneclay ofway: %s" #: ../src/sp-use.cpp:339 msgid "Orphaned clone" msgstr "Orphanedway oneclay" #: ../src/star-context.cpp:333 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "Ctrl: apsnay angleway; eepkay aysray adialray" #: ../src/star-context.cpp:464 #, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Olygonpay: adiusray %s, angleway %5g°; ithway Ctrl otay " "apsnay angleway" #: ../src/star-context.cpp:465 #, c-format msgid "Star: radius %s, angle %5g°; with Ctrl to snap angle" msgstr "" "Arstay: adiusray %s, angleway %5g°; ithway Ctrl otay " "apsnay angleway" #: ../src/star-context.cpp:494 msgid "Create star" msgstr "Eatecray arstay" #: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "" "Electsay away exttay andway away athpay otay utpay exttay onway " "athpay." #: ../src/text-chemistry.cpp:109 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" "Isthay exttay objectway isway alreadyway utpay onway away athpay. " "Emoveray it omfray ethay athpay irstfay. Useway Iftshay+D otay ooklay " "upway itsway athpay." #. rect is the only SPShape which is not yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:115 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" "Ouyay annotcay utpay exttay onway away ectangleray in isthay ersionvay. " "Onvertcay ectangleray otay athpay irstfay." #: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "" "Ethay owedflay text(s) ustmay be isiblevay in orderway otay be utpay " "onway away athpay." #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364 msgid "Put text on path" msgstr "Utpay exttay onway athpay" #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "" "Electsay away exttay onway athpay otay emoveray it omfray athpay." #: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "Onay extstay-onway-athspay in ethay electionsay." #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Remove text from path" msgstr "Emoveray exttay omfray athpay" #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "Electsay text(s) otay emoveray ernskay omfray." #: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Emoveray anualmay ernskay" #: ../src/text-chemistry.cpp:313 msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text " "into frame." msgstr "" "Electsay away exttay andway oneway orway oremay athspay orway " "apesshay otay owflay exttay intoway amefray." #: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" msgstr "Owflay exttay intoway apeshay" #: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "Electsay away owedflay exttay otay unflowway it." #: ../src/text-chemistry.cpp:477 msgid "Unflow flowed text" msgstr "Unflowway owedflay exttay" #: ../src/text-chemistry.cpp:489 msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "Electsay owedflay text(s) otay onvertcay." #: ../src/text-chemistry.cpp:507 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "" "Ethay owedflay text(s) ustmay be isiblevay in orderway otay be " "onvertedcay." #: ../src/text-chemistry.cpp:535 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "Onvertcay owedflay exttay otay exttay" #: ../src/text-chemistry.cpp:540 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "Onay owedflay text(s) otay onvertcay in ethay electionsay." #: ../src/text-context.cpp:441 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "" "Ickclay otay editway ethay exttay, agdray otay electsay artpay " "ofway ethay exttay." #: ../src/text-context.cpp:443 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "Ickclay otay editway ethay owedflay exttay, agdray otay " "electsay artpay ofway ethay exttay." #: ../src/text-context.cpp:498 msgid "Create text" msgstr "Eatecray exttay" #: ../src/text-context.cpp:522 msgid "Non-printable character" msgstr "Onnay-intablepray aracterchay" #: ../src/text-context.cpp:537 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Insertway Unicodeway aracterchay" #: ../src/text-context.cpp:572 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "Unicodeway (Enterway otay inishfay): %s: %s" #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "Unicodeway (Enterway otay inishfay): " #: ../src/text-context.cpp:649 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "Owedflay exttay amefray: %s × %s" #: ../src/text-context.cpp:681 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "Ypetay exttay; Enterway otay artstay ewnay inelay." #: ../src/text-context.cpp:694 msgid "Flowed text is created." msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray." #: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Create flowed text" msgstr "Eatecray owedflay exttay" #: ../src/text-context.cpp:698 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" "Ethay amefray isway ootay allsmay orfay ethay urrentcay ontfay " "izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray." #: ../src/text-context.cpp:834 msgid "No-break space" msgstr "Onay-eakbray acespay" #: ../src/text-context.cpp:836 msgid "Insert no-break space" msgstr "Insertway onay-eakbray acespay" #: ../src/text-context.cpp:873 msgid "Make bold" msgstr "Akemay oldbay" #: ../src/text-context.cpp:891 msgid "Make italic" msgstr "Akemay italicway" #: ../src/text-context.cpp:930 msgid "New line" msgstr "Ewnay inelay" #: ../src/text-context.cpp:964 msgid "Backspace" msgstr "Ackspacebay" #: ../src/text-context.cpp:1012 msgid "Kern to the left" msgstr "Ernkay otay ethay eftlay" #: ../src/text-context.cpp:1037 msgid "Kern to the right" msgstr "Ernkay otay ethay ightray" #: ../src/text-context.cpp:1062 msgid "Kern up" msgstr "Ernkay upway" #: ../src/text-context.cpp:1088 msgid "Kern down" msgstr "Ernkay ownday" #: ../src/text-context.cpp:1165 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Otateray ounterclockwisecay" #: ../src/text-context.cpp:1186 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otateray ockwiseclay" #: ../src/text-context.cpp:1203 msgid "Contract line spacing" msgstr "Ontractcay inelay acingspay" #: ../src/text-context.cpp:1211 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Ontractcay etterlay acingspay" #: ../src/text-context.cpp:1230 msgid "Expand line spacing" msgstr "Expandway inelay acingspay" #: ../src/text-context.cpp:1238 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Expandway etterlay acingspay" #: ../src/text-context.cpp:1368 msgid "Paste text" msgstr "Astepay exttay" #: ../src/text-context.cpp:1602 #, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d characters); Enter to start new " "paragraph." msgstr "" "Ypetay orway editway owedflay exttay (%d aracterschay); Enterway otay " "artstay ewnay aragraphpay." #: ../src/text-context.cpp:1604 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters); Enter to start new line." msgstr "" "Ypetay orway editway exttay (%d aracterschay); Enterway otay artstay " "ewnay inelay." #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" "Ickclay otay electsay orway eatecray exttay, agdray otay " "eatecray owedflay exttay; enthay ypetay." #: ../src/text-context.cpp:1722 msgid "Type text" msgstr "Ypetay exttay" #: ../src/text-editing.cpp:40 msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "Ouyay annotcay editway onedclay aracterchay ataday." #: ../src/tools-switch.cpp:130 msgid "" "To edit a path, click, Shift+click, or drag around " "nodes to select them, then drag nodes and handles. Click on an " "object to select." msgstr "" "Otay editway away athpay, ickclay, Iftshay+ickclay, orway " "agdray aroundway odesnay otay electsay emthay, enthay agdray " "odesnay andway andleshay. Ickclay onway anway objectway otay electsay." #: ../src/tools-switch.cpp:136 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "" "Otay eaktway away athpay ybay ushingpay, electsay it andway agdray overway " "it." #: ../src/tools-switch.cpp:142 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" "Agdray otay eatecray away ectangleray. Agdray ontrolscay otay " "oundray ornerscay andway esizeray. Ickclay otay electsay." #: ../src/tools-switch.cpp:148 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" "Agdray otay eatecray away 3D oxbay. Agdray ontrolscay otay " "esizeray in erspectivepay. Ickclay otay electsay (ithway Ctrl" "+Altway orfay inglesay acesfay)." #: ../src/tools-switch.cpp:154 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" "Agdray otay eatecray anway ellipseway. Agdray ontrolscay otay " "akemay anway arcway orway egmentsay. Ickclay otay electsay." #: ../src/tools-switch.cpp:160 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" "Agdray otay eatecray away arstay. Agdray ontrolscay otay " "editway ethay arstay apeshay. Ickclay otay electsay." #: ../src/tools-switch.cpp:166 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" "Agdray otay eatecray away iralspay. Agdray ontrolscay otay " "editway ethay iralspay apeshay. Ickclay otay electsay." #: ../src/tools-switch.cpp:172 msgid "" "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " "path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "Agdray otay eatecray away eehandfray inelay. Iftshay " "appendsway otay electedsay athpay, Altway activatesway etchskay " "odemay." #: ../src/tools-switch.cpp:178 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " "line modes only)." msgstr "" "Ickclay orway ickclay andway agdray otay artstay away athpay; " "ithway Iftshay otay appendway otay electedsay athpay. Ctrl" "+ickclay otay eatecray inglesay otsday (aightstray inelay odesmay " "onlyway)." #: ../src/tools-switch.cpp:184 msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" "Agdray otay awdray away alligraphiccay okestray; ithway Ctrl " "otay acktray away uidegay athpay. Arrowway eyskay adjustway idthway " "(eftlay/ightray) andway angleway (upway/ownday)." #: ../src/tools-switch.cpp:196 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" "Agdray orway oubleday ickclay otay eatecray away adientgray " "onway electedsay objectsway, agdray andleshay otay adjustway " "adientsgray." #: ../src/tools-switch.cpp:202 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" "Ickclay orway agdray aroundway anway areaway otay oomzay in, " "Iftshay+ickclay otay oomzay outway." #: ../src/tools-switch.cpp:214 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "" "Ickclay andway agdray etweenbay apesshay otay eatecray away " "onnectorcay." #: ../src/tools-switch.cpp:220 msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" "Ickclay otay aintpay away oundedbay areaway, Iftshay+ickclay " "otay unionway ethay ewnay illfay ithway ethay urrentcay electionsay, Ctrl" "+ickclay otay angechay ethay ickedclay objectway's illfay andway " "okestray otay ethay urrentcay ettingsay." #: ../src/tools-switch.cpp:226 msgid "Drag to erase." msgstr "Agdray otay eraseway." #: ../src/tools-switch.cpp:232 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Oosechay away ubtoolsay omfray ethay oolbartay" #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Acetray: %d. %ld odesnay" #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243 msgid "Select an image to trace" msgstr "Electsay anway imageway otay acetray" #: ../src/trace/trace.cpp:106 msgid "Select only one image to trace" msgstr "Electsay onlyway oneway imageway otay acetray" #: ../src/trace/trace.cpp:124 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "" "Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway it" #: ../src/trace/trace.cpp:234 msgid "Trace: No active desktop" msgstr "Acetray: Onay activeway esktopday" #: ../src/trace/trace.cpp:334 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "Invalidway SIOX esultray" #: ../src/trace/trace.cpp:439 msgid "Trace: No active document" msgstr "Acetray: Onay activeway ocumentday" #: ../src/trace/trace.cpp:462 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "Acetray: Imageway ashay onay itmapbay ataday" #: ../src/trace/trace.cpp:469 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "Acetray: Artingstay acetray..." #. ## inform the document, so we can undo #: ../src/trace/trace.cpp:571 msgid "Trace bitmap" msgstr "Acetray itmapbay" #: ../src/trace/trace.cpp:575 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Acetray: Oneday. %ld odesnay eatedcray" #: ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "Nothing selected" msgstr "Othingnay electedsay" #: ../src/tweak-context.cpp:210 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. Agdray otay ovemay." #: ../src/tweak-context.cpp:214 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay ovemay in; ithway Iftshay otay " "ovemay outway." #: ../src/tweak-context.cpp:218 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay ovemay andomlyray." #: ../src/tweak-context.cpp:222 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay alescay ownday; ithway Iftshay otay " "alescay upway." #: ../src/tweak-context.cpp:226 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay otateray ockwiseclay; ithway Iftshay, " "ounterclockwisecay." #: ../src/tweak-context.cpp:230 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay uplicateday; ithway Iftshay, " "eleteday." #: ../src/tweak-context.cpp:234 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. Agdray otay ushpay athspay." #: ../src/tweak-context.cpp:238 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay insetway athspay; ithway Iftshay otay " "outsetway." #: ../src/tweak-context.cpp:246 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay attractway athspay; ithway Iftshay otay " "epelray." #: ../src/tweak-context.cpp:254 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay oughenray athspay." #: ../src/tweak-context.cpp:258 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay aintpay objectsway ithway olorcay." #: ../src/tweak-context.cpp:262 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay andomizeray olorscay." #: ../src/tweak-context.cpp:266 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. Agdray orway ickclay otay increaseway urblay; ithway Iftshay otay " "ecreaseday." #: ../src/tweak-context.cpp:1223 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "Othingnay electedsay! Electsay objectsway otay eaktway." #: ../src/tweak-context.cpp:1259 msgid "Move tweak" msgstr "Ovemay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1263 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ovemay in/outway eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1267 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ovemay itterjay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1271 msgid "Scale tweak" msgstr "Alescay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1275 msgid "Rotate tweak" msgstr "Otateray eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1279 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Uplicateday/eleteday eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1283 msgid "Push path tweak" msgstr "Ushpay athpay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1287 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Inkshray/owgray athpay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1291 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Attractway/epelray athpay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1295 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Oughenray athpay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1299 msgid "Color paint tweak" msgstr "Olorcay aintpay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1303 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Olorcay itterjay eaktway" #: ../src/tweak-context.cpp:1307 msgid "Blur tweak" msgstr "Urblay eaktway" #. check whether something is selected #: ../src/ui/clipboard.cpp:257 msgid "Nothing was copied." msgstr "Othingnay asway opiedcay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Othingnay onway ethay ipboardclay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:374 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "Electsay object(s) otay astepay ylestay otay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Onay ylestay onway ethay ipboardclay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:425 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "Electsay object(s) otay astepay izesay otay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:432 msgid "No size on the clipboard." msgstr "Onay izesay onway ethay ipboardclay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:483 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "Electsay object(s) otay astepay ivelay athpay effectway otay." #. no_effect: #: ../src/ui/clipboard.cpp:507 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Onay effectway onway ethay ipboardclay." #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Ipboardclay oesday otnay ontaincay away athpay." #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:105 msgid "Object _Properties" msgstr "Objectway Operties_pray" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:115 msgid "_Select This" msgstr "Elect_say Isthay" #. Create link #: ../src/ui/context-menu.cpp:125 msgid "_Create Link" msgstr "Eate_cray Inklay" #. Set mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:132 msgid "Set Mask" msgstr "Etsay Askmay" #. Release mask #: ../src/ui/context-menu.cpp:143 msgid "Release Mask" msgstr "Eleaseray Askmay" #. Set Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:154 msgid "Set Clip" msgstr "Etsay Ipclay" #. Release Clip #: ../src/ui/context-menu.cpp:165 msgid "Release Clip" msgstr "Eleaseray Ipclay" #: ../src/ui/context-menu.cpp:288 msgid "Create link" msgstr "Eatecray inklay" #. "Ungroup" #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Ungroup" msgstr "_Ungroupway" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:346 msgid "Link _Properties" msgstr "Inklay Operties_pray" #. Select item #: ../src/ui/context-menu.cpp:352 msgid "_Follow Link" msgstr "Ollow_fay Inklay" #. Reset transformations #: ../src/ui/context-menu.cpp:357 msgid "_Remove Link" msgstr "Emove_ray Inklay" #. Link dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:405 msgid "Image _Properties" msgstr "Imageway Operties_pray" #: ../src/ui/context-menu.cpp:411 msgid "Edit Externally..." msgstr "Editway Externallyway..." #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:504 msgid "_Fill and Stroke" msgstr "Ill_fay andway Okestray" #. * #. * Constructor #. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77 msgid "About Inkscape" msgstr "Aboutway Inkscape" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 msgid "_Splash" msgstr "Ash_splay" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92 msgid "_Authors" msgstr "_Authorsway" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94 msgid "_Translators" msgstr "Anslators_tray" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96 msgid "_License" msgstr "Icense_lay" #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. #. #. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation. #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the #. string here should be changed.) #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371 msgid "translator-credits" msgstr "anslatortray-editscray" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 msgid "Align" msgstr "Alignway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788 msgid "Distribute" msgstr "Istributeday" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Inimummay orizontalhay apgay (in px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 msgid "gap|H:" msgstr "gap|H:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" "Inimummay erticalvay apgay (in px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "V:" msgstr "V:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068 msgid "Remove overlaps" msgstr "Emoveray overlapsway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arrangeway onnectorcay etworknay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571 msgid "Unclump" msgstr "Unclumpway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642 msgid "Randomize positions" msgstr "Andomizeray ositionspay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Istributeday exttay aselinesbay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 msgid "Align text baselines" msgstr "Alignway exttay aselinesbay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790 msgid "Connector network layout" msgstr "Onnectorcay etworknay layout" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Nodes" msgstr "Odesnay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Relative to: " msgstr "Elativeray otay: " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798 msgid "Treat selection as group: " msgstr "Eattray electionsay asway oupgray: " #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "" "Alignway ightray edgesway ofway objectsway otay ethay eftlay edgeway ofway " "ethay anchorway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807 msgid "Align left edges" msgstr "Alignway eftlay edgesway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810 msgid "Center objects horizontally" msgstr "Entercay objectsway orizontallyhay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813 msgid "Align right sides" msgstr "Alignway ightray idessay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "" "Alignway eftlay edgesway ofway objectsway otay ethay ightray edgeway ofway " "ethay anchorway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "" "Alignway ottombay edgesway ofway objectsway otay ethay optay edgeway ofway " "ethay anchorway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822 msgid "Align top edges" msgstr "Alignway optay edgesway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828 msgid "Align bottom edges" msgstr "Alignway ottombay edgesway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "" "Alignway optay edgesway ofway objectsway otay ethay ottombay edgeway ofway " "ethay anchorway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Align baselines of texts" msgstr "Alignway aselinesbay ofway extstay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Istributeday eftlay edgesway equidistantlyway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Istributeday ightray edgesway equidistantlyway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Istributeday optay edgesway equidistantlyway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Istributeday ottombay edgesway equidistantlyway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Istributeday aselinesbay ofway extstay erticallyvay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Andomizeray enterscay in othbay imensionsday" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" "Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway " "istancesday" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" "Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay " "oundingbay oxesbay oday otnay overlapway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Alignway electedsay odesnay otay away ommoncay orizontalhay inelay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Alignway electedsay odesnay otay away ommoncay erticalvay inelay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay" #. Rest of the widgetry #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915 msgid "Last selected" msgstr "Astlay electedsay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916 msgid "First selected" msgstr "Irstfay electedsay" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Biggest object" msgstr "Iggestbay objectway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918 msgid "Smallest object" msgstr "Allestsmay objectway" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581 msgid "Selection" msgstr "Electionsay" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Ofilepray amenay:" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration #. * #. * FIXME! #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere #. #. #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE ); #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145 msgid "Save" msgstr "Avesay" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68 msgid "Messages" msgstr "Essagesmay" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Apturecay oglay essagesmay" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Eleaseray oglay essagesmay" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73 msgid "Metadata" msgstr "Etadatamay" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74 msgid "License" msgstr "Icenselay" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "Ublinday Orecay Entitiesway" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176 msgid "License" msgstr "Icenselay" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "Show page _border" msgstr "Owshay agepay order_bay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "Ifway etsay, ectangularray agepay orderbay isway ownshay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "Orderbay onway op_tay ofway awingdray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "" "Ifway etsay, orderbay isway alwaysway onway optay ofway ethay awingdray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "_Show border shadow" msgstr "Ow_shay orderbay adowshay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "" "Ifway etsay, agepay orderbay owsshay away adowshay onway itsway ightray " "andway owerlay idesay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Back_ground:" msgstr "Ack_groundbay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "Background color" msgstr "Ackgroundbay olorcay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "" "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" msgstr "" "Olorcay andway ansparencytray ofway ethay agepay ackgroundbay (alsoway " "usedway orfay itmapbay exportway)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Border _color:" msgstr "Orderbay olor_cay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Page border color" msgstr "Agepay orderbay olorcay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Color of the page border" msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "Default _units:" msgstr "Efaultday _unitsway:" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Show _guides" msgstr "Owshay uides_gay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Show or hide guides" msgstr "Owshay orway idehay uidesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Ap_snay uidesgay ilewhay aggingdray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "" "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " "part of the guide near the cursor will snap)" msgstr "" "Ilewhay aggingdray away uidegay, apsnay otay objectway odesnay orway " "oundingbay oxbay ornerscay ('Apsnay otay odesnay' orway 'apsnay otay " "oundingbay oxbay ornerscay' ustmay be enabledway; onlyway away allsmay " "artpay ofway ethay uidegay earnay ethay ursorcay illway apsnay)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" msgstr "Uidegay o_lorcay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guideline color" msgstr "Uidelinegay olorcay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Color of guidelines" msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "_Highlight color:" msgstr "Ighlight_hay olorcay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Olorcay ofway away uidelinegay enwhay it isway underway ousemay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "New" refers to grid #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Grid|_New" msgstr "Grid|Ew_nay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 msgid "Create new grid." msgstr "Eatecray ewnay idgray." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "_Remove" msgstr "Emove_ray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 msgid "Remove selected grid." msgstr "Emoveray electedsay idgray." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Guides" msgstr "Uidesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Grids" msgstr "Idsgray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Snap" msgstr "Apsnay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 msgid "Color Management" msgstr "Olorcay Anagementmay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Scripting" msgstr "Iptingscray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "General" msgstr "Eneralgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "Border" msgstr "Orderbay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225 msgid "Format" msgstr "Ormatfay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 msgid "Guides" msgstr "Uidesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap _distance" msgstr "Apsnay istance_day" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Apsnay onlyway enwhay oser_clay anthay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Always snap" msgstr "Alwaysway apsnay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" msgstr "" "Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay objectsway" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "" "Alwaysway apsnay otay objectsway, egardlessray ofway eirthay istanceday" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274 msgid "" "If set, objects only snap to another object when it's within the range " "specified below" msgstr "" "Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay anotherway objectway enwhay it's " "ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap d_istance" msgstr "Apsnay istanced_ay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Apsnay onlyway enwhay oserc_lay anthay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "" "Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay idgray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Alwaysway apsnay otay idsgray, egardlessray ofway ethay istanceday" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280 msgid "" "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " "specified below" msgstr "" "Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay away idgray inelay enwhay it's " "ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Apsnay ist_anceday" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Apsnay onlyway enwhay ose_rclay anthay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" msgstr "" "Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay uidesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Alwaysway apsnay otay uidesgay, egardlessray ofway ethay istanceday" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 msgid "" "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " "below" msgstr "" "Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay away uidegay enwhay it's " "ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "Snap to objects" msgstr "Apsnay otay objectsway" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "Snap to grids" msgstr "Apsnay otay idsgray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294 msgid "Snap to guides" msgstr "Apsnay otay uidesgay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(invalidway UTF-8 ingstray)" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Olorcay ofilespray irectoryday (%s) isway unavailableway." #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739 msgid "Link Color Profile" msgstr "Inklay Olorcay Ofilepray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Emoveray inkedlay olorcay ofilepray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "Inkedlay Olorcay Ofilespray:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "Availableway Olorcay Ofilespray:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 msgid "Link Profile" msgstr "Inklay Ofilepray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573 msgid "Profile Name" msgstr "Ofilepray Amenay" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 msgid "External script files:" msgstr "Externalway script ilesfay:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463 msgid "Add" msgstr "Addway" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629 msgid "Filename" msgstr "Ilenamefay" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669 msgid "Add external script..." msgstr "Addway externalway script..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693 msgid "Remove external script" msgstr "Emoveray externalway script" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774 msgid "Creation" msgstr "Eationcray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775 msgid "Defined grids" msgstr "Efinedday idsgray" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 msgid "Remove grid" msgstr "Emoveray idgray" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80 msgid "Information" msgstr "Informationway" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2 msgid "Help" msgstr "Elphay" #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" msgstr "Arameterspay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383 msgid "No preview" msgstr "Onay eviewpray" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489 msgid "too large for preview" msgstr "ootay argelay orfay eviewpray" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577 msgid "Enable preview" msgstr "Enableway eviewpray" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Allway Inkscape Ilesfay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196 msgid "All Files" msgstr "Allway Ilesfay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198 msgid "All Images" msgstr "Allway Imagesway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199 msgid "All Vectors" msgstr "Allway Ectorsvay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200 msgid "All Bitmaps" msgstr "Allway Itmapsbay" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Appendway ilenamefay extensionway automaticallyway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339 msgid "Guess from extension" msgstr "Uessgay omfray extensionway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360 msgid "Left edge of source" msgstr "Eftlay edgeway ofway ourcesay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 msgid "Top edge of source" msgstr "Optay edgeway ofway ourcesay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 msgid "Right edge of source" msgstr "Ightray edgeway ofway ourcesay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Ottombay edgeway ofway ourcesay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 msgid "Source width" msgstr "Ourcesay idthway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 msgid "Source height" msgstr "Ourcesay eighthay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 msgid "Destination width" msgstr "Estinationday idthway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 msgid "Destination height" msgstr "Estinationday eighthay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Esolutionray (otsday erpay inchway)" #. ######################################### #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406 msgid "Document" msgstr "Ocumentday" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3 msgid "Custom" msgstr "Ustomcay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458 msgid "Cairo" msgstr "Airocay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461 msgid "Antialias" msgstr "Antialiasway" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464 msgid "Background" msgstr "Ackgroundbay" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487 msgid "Destination" msgstr "Estinationday" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476 msgid "Show Preview" msgstr "Owshay Eviewpray" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611 msgid "No file selected" msgstr "Onay ilefay electedsay" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 msgid "Fill" msgstr "Illfay" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49 msgid "Stroke _paint" msgstr "Okestray aint_pay" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50 msgid "Stroke st_yle" msgstr "Okestray ylest_ay" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465 msgid "" "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" "Isthay atrixmay eterminesday away inearlay ansformtray onway olorcay " "acespay. Eachway inelay affectsway oneway ofway ethay olorcay omponentscay. " "Eachway olumncay eterminesday owhay uchmay ofway eachway olorcay omponentcay " "omfray ethay inputway isway assedpay otay ethay outputway. Ethay astlay " "olumncay oesday otnay ependday onway inputway olorscay, osay ancay be " "usedway otay adjustway away onstantcay omponentcay aluevay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575 msgid "Image File" msgstr "Imageway Ilefay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578 msgid "Selected SVG Element" msgstr "Electedsay SVG Elementway" #. TODO: any image, not just svg #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648 msgid "Select an image to be used as feImage input" msgstr "Electsay anway imageway otay be usedway asway feImage inputway" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "" "Isthay SVG ilterfay effectway oesday otnay equireray anyway arameterspay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." msgstr "" "Isthay SVG ilterfay effectway isway otnay etyay implementedway in Inkscape." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938 msgid "Light Source:" msgstr "Ightlay Ourcesay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "" "Irectionday angleway orfay ethay ightlay ourcesay onway ethay XY aneplay, in " "egreesday" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "" "Irectionday angleway orfay ethay ightlay ourcesay onway ethay YZWAY aneplay, " "in egreesday" #. default x: #. default y: #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 msgid "Location" msgstr "Ocationlay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "X coordinate" msgstr "X oordinatecay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Y coordinate" msgstr "Y oordinatecay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Z coordinate" msgstr "Z oordinatecay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965 msgid "Points At" msgstr "Ointspay Atway" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Specular Exponent" msgstr "Ecularspay Exponentway" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "" "Exponentway aluevay ontrollingcay ethay ocusfay orfay ethay ightlay ourcesay" #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "Cone Angle" msgstr "Onecay Angleway" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" "Isthay isway ethay angleway etweenbay ethay otspay ightlay axisway (i.e. " "ethay axisway etweenbay ethay ightlay ourcesay andway ethay ointpay otay " "ichwhay it isway ointingpay atway) andway ethay otspay ightlay onecay. Onay " "ightlay isway ojectedpray outsideway isthay onecay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 msgid "New light source" msgstr "Ewnay ightlay ourcesay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070 msgid "_Duplicate" msgstr "Uplicate_day" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096 msgid "_Filter" msgstr "Ilter_fay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110 msgid "R_ename" msgstr "Enamer_ay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213 msgid "Rename filter" msgstr "Enameray ilterfay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 msgid "Apply filter" msgstr "Applyway ilterfay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318 msgid "filter" msgstr "ilterfay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325 msgid "Add filter" msgstr "Addway ilterfay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351 msgid "Duplicate filter" msgstr "Uplicateday ilterfay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418 msgid "_Effect" msgstr "_Effectway" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426 msgid "Connections" msgstr "Onnectionscay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Emoveray ilterfay imitivepray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914 msgid "Remove merge node" msgstr "Emoveray ergemay odenay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Eorderray ilterfay imitivepray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064 msgid "Add Effect:" msgstr "Addway Effectway:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065 msgid "No effect selected" msgstr "Onay effectway electedsay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066 msgid "No filter selected" msgstr "Onay ilterfay electedsay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104 msgid "Effect parameters" msgstr "Effectway arameterspay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105 msgid "Filter General Settings" msgstr "Ilterfay Eneralgay Ettingssay" #. default x: #. default y: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Coordinates:" msgstr "Oordinatescay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "" "X oordinatecay ofway ethay eftlay ornerscay ofway ilterfay effectsway " "egionray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "" "Y oordinatecay ofway ethay upperway ornerscay ofway ilterfay effectsway " "egionray" #. default width: #. default height: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Dimensions:" msgstr "Imensionsday:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Idthway ofway ilterfay effectsway egionray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Eighthay ofway ilterfay effectsway egionray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 msgid "Mode:" msgstr "Odemay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" "Indicatesway ethay ypetay ofway atrixmay operationway. Ethay eywordkay " "'atrixmay' indicatesway atthay away ullfay 5x4 atrixmay ofway aluesvay " "illway be ovidedpray. Ethay otherway eywordskay epresentray onveniencecay " "ortcutsshay otay allowway ommonlycay usedway olorcay operationsway otay be " "erformedpay ithoutway ecifyingspay away ompletecay atrixmay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169 msgid "Value(s):" msgstr "Aluevay(s):" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Operator:" msgstr "Operatorway:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 msgid "K1:" msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" "Ifway ethay arithmeticway operationway isway osenchay, eachway esultray " "ixelpay isway omputedcay usingway ethay ormulafay k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + " "k4 erewhay i1 andway i2 areway ethay ixelpay aluesvay ofway ethay irstfay " "andway econdsay inputsway espectivelyray." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185 msgid "K2:" msgstr "K2:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "K3:" msgstr "K3:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "K4:" msgstr "K4:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 msgid "Size:" msgstr "Izesay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "idthway ofway ethay onvolvecay atrixmay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "eighthay ofway ethay onvolvecay atrixmay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" "X oordinatecay ofway ethay argettay ointpay in ethay onvolvecay atrixmay. " "Ethay onvolutioncay isway appliedway otay ixelspay aroundway isthay ointpay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" "Y oordinatecay ofway ethay argettay ointpay in ethay onvolvecay atrixmay. " "Ethay onvolutioncay isway appliedway otay ixelspay aroundway isthay ointpay." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "Kernel:" msgstr "Ernelkay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " "arrangements of values in this matrix result in various possible visual " "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " "would lead to a common blur effect." msgstr "" "Isthay atrixmay escribesday ethay onvolvecay operationway atthay isway " "appliedway otay ethay inputway imageway in orderway otay alculatecay ethay " "ixelpay olorscay atway ethay outputway. Ifferentday arrangementsway ofway " "aluesvay in isthay atrixmay esultray in ariousvay ossiblepay isualvay " "effectsway. Anway identityway atrixmay ouldway eadlay otay away otionmay " "urblay effectway (arallelpay otay ethay atrixmay iagonalday) ilewhay away " "atrixmay illedfay ithway away onstantcay onnay-erozay aluevay ouldway eadlay " "otay away ommoncay urblay effectway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "Divisor:" msgstr "Ivisorday:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" "Afterway applyingway ethay ernelMatrixkay otay ethay inputway imageway otay " "ieldyay away umbernay, atthay umbernay isway ividedday ybay ivisorday otay " "ieldyay ethay inalfay estinationday olorcay aluevay. Away ivisorday atthay " "isway ethay umsay ofway allway ethay atrixmay aluesvay endstay otay avehay " "anway eveningway effectway onway ethay overallway olorcay intensityway ofway " "ethay esultray." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "Bias:" msgstr "Iasbay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" "Isthay aluevay isway addedway otay eachway omponentcay. Isthay isway " "usefulway otay efineday away onstantcay aluevay asway ethay erozay " "esponseray ofway ethay ilterfay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "Edge Mode:" msgstr "Edgeway Odemay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" "Eterminesday owhay otay extendway ethay inputway imageway asway ecessarynay " "ithway olorcay aluesvay osay atthay ethay atrixmay operationsway ancay be " "appliedway enwhay ethay ernelkay isway ositionedpay atway orway earnay ethay " "edgeway ofway ethay inputway imageway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Eservepray Alphaway" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "" "Ifway etsay, ethay alphaway annelchay onway't be alteredway ybay isthay " "ilterfay imitivepray." #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Iffuseday Olorcay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Efinesday ethay olorcay ofway ethay ightlay ourcesay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "Surface Scale:" msgstr "Urfacesay Alescay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "" "Isthay aluevay amplifiesway ethay eightshay ofway ethay umpbay apmay " "efinedday ybay ethay inputway alphaway annelchay" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Constant:" msgstr "Onstantcay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Isthay onstantcay affectsway ethay Ongphay ightinglay odelmay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Ernelkay Unitway Engthlay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "Scale:" msgstr "Alescay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "" "Isthay efinesday ethay intensityway ofway ethay isplacementday effectway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "X displacement:" msgstr "X isplacementday:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "" "Olorcay omponentcay atthay ontrolscay ethay isplacementday in ethay X " "irectionday" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Y displacement:" msgstr "Y isplacementday:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "" "Olorcay omponentcay atthay ontrolscay ethay isplacementday in ethay Y " "irectionday" #. default: black #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "Flood Color:" msgstr "Oodflay Olorcay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "" "Ethay olewhay ilterfay egionray illway be illedfay ithway isthay olorcay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299 msgid "Opacity:" msgstr "Opacityway:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Andardstay Eviationday:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Ethay andardstay eviationday orfay ethay urblay operationway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." msgstr "" "Erodeway: erformspay \"inningthay\" ofway inputway imageway.\n" "Ilateday: erformspay \"attenningfay\" ofway inputway imageway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "Radius:" msgstr "Adiusray:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 msgid "Source of Image:" msgstr "Ourcesay ofway Imageway:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "Delta X:" msgstr "Eltaday X:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "" "Isthay isway owhay arfay ethay inputway imageway etsgay iftedshay otay ethay " "ightray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "Delta Y:" msgstr "Eltaday Y:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "" "Isthay isway owhay arfay ethay inputway imageway etsgay iftedshay ownwardsday" #. default: white #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "Specular Color:" msgstr "Ecularspay Olorcay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent:" msgstr "Exponentway:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "" "Exponentway orfay ecularspay ermtay, argerlay isway oremay \"inyshay\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" "Indicatesway etherwhay ethay ilterfay imitivepray ouldshay erformpay away " "oisenay orway urbulencetay unctionfay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 msgid "Base Frequency:" msgstr "Asebay Equencyfray:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248 msgid "Octaves:" msgstr "Octavesway:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "Seed:" msgstr "Eedsay:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "" "Ethay artingstay umbernay orfay ethay eudopsay andomray umbernay eneratorgay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Add filter primitive" msgstr "Addway ilterfay imitivepray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278 msgid "" "The feBlend filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " "multiply, darken and lighten." msgstr "" "Ethay feBlend ilterfay imitivepray ovidespray 4 imageway endingblay " "odesmay: eenscray, ultiplymay, arkenday andway ightenlay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282 msgid "" "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation to " "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " "grayscale, modifying color saturation and changing color hue." msgstr "" "Ethay feColorMatrix ilterfay imitivepray appliesway away atrixmay " "ansformationtray otay olorcay ofway eachway enderedray ixelpay. Isthay " "allowsway orfay effectsway ikelay urningtay objectway otay ayscalegray, " "odifyingmay olorcay aturationsay andway angingchay olorcay uehay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286 msgid "" "The feComponentTransfer filter primitive manipulates the input's " "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " "adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" "Ethay feComponentTransfer ilterfay imitivepray anipulatesmay ethay " "inputway's olorcay omponentscay (edray, eengray, ueblay, andway alphaway) " "accordingway otay articularpay ansfertray unctionsfay, allowingway " "operationsway ikelay ightnessbray andway ontrastcay adjustmentway, olorcay " "alancebay, andway esholdingthray." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290 msgid "" "The feComposite filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" "Ethay feComposite ilterfay imitivepray ompositescay otway imagesway " "usingway oneway ofway ethay Orterpay-Uffday endingblay odesmay orway ethay " "arithmeticway odemay escribedday in SVG andardstay. Orterpay-Uffday " "endingblay odesmay areway essentiallyway ogicallay operationsway etweenbay " "ethay orrespondingcay ixelpay aluesvay ofway ethay imagesway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294 msgid "" "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied on " "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." msgstr "" "Ethay feConvolveMatrix etslay ouyay ecifyspay away Onvolutioncay otay " "be appliedway onway ethay imageway. Ommoncay effectsway eatedcray usingway " "onvolutioncay atricesmay areway urblay, arpeningshay, embossingway andway " "edgeway etectionday. Otenay atthay ilewhay aussiangay urblay ancay be " "eatedcray usingway isthay ilterfay imitivepray, ethay ecialspay aussiangay " "urblay imitivepray isway asterfay andway esolutionray-independentway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" "Ethay feDiffuseLighting andway feSpecularLighting ilterfay " "imitivespray eatecray \"embossedway\" adingsshay. Ethay inputway's alphaway " "annelchay isway usedway otay ovidepray epthday informationway: igherhay " "opacityway areasway areway aisedray owardtay ethay iewervay andway owerlay " "opacityway areasway ecederay awayway omfray ethay iewervay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 msgid "" "The feDisplacementMap filter primitive displaces the pixels in the " "first input using the second input as a displacement map, that shows from " "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " "effects." msgstr "" "Ethay feDisplacementMap ilterfay imitivepray isplacesday ethay " "ixelspay in ethay irstfay inputway usingway ethay econdsay inputway asway " "away isplacementday apmay, atthay owsshay omfray owhay arfay ethay ixelpay " "ouldshay omecay omfray. Assicalclay examplesway areway irlwhay andway " "inchpay effectsway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 msgid "" "The feFlood filter primitive fills the region with a given color and " "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " "a graphic." msgstr "" "Ethay feFlood ilterfay imitivepray illsfay ethay egionray ithway away " "ivengay olorcay andway opacityway. Itway isway usuallyway usedway asway " "anway inputway otay otherway iltersfay otay applyway olorcay otay away " "aphicgray." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 msgid "" "The feGaussianBlur filter primitive uniformly blurs its input. It is " "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" "Ethay feGaussianBlur ilterfay imitivepray uniformlyway ursblay itsway " "inputway. Itway isway ommonlycay usedway ogethertay ithway feOffset otay " "eatecray away opdray adowshay effectway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 msgid "" "The feImage filter primitive fills the region with an external image " "or another part of the document." msgstr "" "Ethay feImage ilterfay imitivepray illsfay ethay egionray ithway " "anway externalway imageway orway anotherway artpay ofway ethay ocumentday." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 msgid "" "The feMerge filter primitive composites several temporary images " "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." msgstr "" "Ethay feMerge ilterfay imitivepray ompositescay everalsay emporarytay " "imagesway insideway ethay ilterfay imitivepray otay away inglesay imageway. " "Itway usesway ormalnay alphaway ompositingcay orfay isthay. Isthay isway " "equivalentway otay usingway everalsay feBlend imitivespray in 'ormalnay' " "odemay orway everalsay feComposite imitivespray in 'overway' odemay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 msgid "" "The feMorphology filter primitive provides erode and dilate effects. " "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " "thicker." msgstr "" "Ethay feMorphology ilterfay imitivepray ovidespray erodeway andway " "ilateday effectsway. Orfay inglesay-olorcay objectsway erodeway akesmay " "ethay objectway innerthay andway ilateday akesmay it ickerthay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 msgid "" "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " "a slightly different position than the actual object." msgstr "" "Ethay feOffset ilterfay imitivepray offsetsway ethay imageway ybay " "anway userway-efinedday amountway. Orfay exampleway, isthay isway usefulway " "orfay opdray adowsshay, erewhay ethay adowshay isway in away ightlyslay " "ifferentday ositionpay anthay ethay actualway objectway." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 msgid "" "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives create " "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " "opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" "Ethay feDiffuseLighting andway feSpecularLighting ilterfay " "imitivespray eatecray \"embossedway\" adingsshay. Ethay inputway's alphaway " "annelchay isway usedway otay ovidepray epthday informationway: igherhay " "opacityway areasway areway aisedray owardtay ethay iewervay andway owerlay " "opacityway areasway ecederay awayway omfray ethay iewervay." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 msgid "" "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" msgstr "" "Ethay feTile ilterfay imitivepray ilestay away egionray ithway itsway " "inputway aphicgray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 msgid "" "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind of " "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " "smoke and in generating complex textures like marble or granite." msgstr "" "Ethay feTurbulence ilterfay imitivepray endersray Erlinpay oisenay. " "Isthay indkay ofway oisenay isway usefulway in imulatingsay everalsay " "aturenay enomenaphay ikelay oudsclay, irefay andway okesmay andway in " "eneratinggay omplexcay exturestay ikelay arblemay orway anitegray." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Uplicateday ilterfay imitivepray" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Etsay ilterfay imitivepray attributeway" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 msgid "Unit:" msgstr "Unitway:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 msgid "Angle (degrees):" msgstr "Angleway (egreesday):" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Rela_tive change" msgstr "Ela_tiveray angechay" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "" "Ovemay andway/orway otateray ethay uidegay elativeray otay urrentcay " "ettingssay" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112 msgid "Set guide properties" msgstr "Etsay uidegay opertiespray" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 msgid "Guideline" msgstr "Uidelinegay" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Uidelinegay ID: %s" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Urrentcay: %s" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180 msgid "Selection only or whole document" msgstr "Electionsay onlyway orway olewhay ocumentday" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188 msgid "Refresh the icons" msgstr "Efreshray ethay iconsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169 msgid "Mouse" msgstr "Ousemay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Grab sensitivity:" msgstr "Abgray ensitivitysay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "pixels" msgstr "ixelspay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" "Owhay oseclay onway ethay eenscray ouyay eednay otay be otay anway objectway " "otay be ableway otay abgray it ithway ousemay (in eenscray ixelspay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Ickclay/agdray esholdthray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "Aximummay ousemay agdray (in eenscray ixelspay) ichwhay isway onsideredcay " "away ickclay, otnay away agdray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "Useway essurepray-ensitivesay ablettay (equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" "Useway ethay apabilitiescay ofway away ablettay orway otherway essurepray-" "ensitivesay eviceday. Isableday isthay onlyway ifway ouyay avehay oblemspray " "ithway ethay ablettay (ouyay ancay illstay useway it asway away ousemay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Itchsway ooltay asedbay onway ablettay eviceday (equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" "Angechay ooltay asway ifferentday evicesday areway usedway onway ethay " "ablettay (enpay, eraserway, ousemay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 msgid "Scrolling" msgstr "Ollingscray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Ousemay eelwhay ollsscray ybay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" "Oneway ousemay eelwhay otchnay ollsscray ybay isthay istanceday in eenscray " "ixelspay (orizontallyhay ithway Iftshay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+arrowsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 msgid "Scroll by:" msgstr "Ollscray ybay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "" "Essingpray Ctrl+arrowway eykay ollsscray ybay isthay istanceday (in eenscray " "ixelspay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Acceleration:" msgstr "Accelerationway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" "Essingpray andway oldinghay Ctrl+arrowway illway aduallygray eedspay upway " "ollingscray (0 orfay onay accelerationway)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Autoscrolling" msgstr "Autoscrollingway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Speed:" msgstr "Eedspay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" "Owhay astfay ethay anvascay autoscrollsway enwhay ouyay agdray eyondbay " "anvascay edgeway (0 otay urntay autoscrollway offway)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 msgid "Threshold:" msgstr "Esholdthray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" "Owhay arfay (in eenscray ixelspay) ouyay eednay otay be omfray ethay " "anvascay edgeway otay iggertray autoscrollway; ositivepay isway outsideway " "ethay anvascay, egativenay isway ithinway ethay anvascay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" msgstr "Eftlay ousemay uttonbay anspay enwhay Acespay isway essedpray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "" "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to " "Selector tool (default)." msgstr "" "Enwhay onway, essingpray andway oldinghay Acespay andway aggingdray ithway " "eftlay ousemay uttonbay anspay anvascay (asway in Adobe Illustratorway). " "Enwhay offway, Acespay emporarilytay itchessway otay Electorsay ooltay " "(efaultday)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Ousemay eelwhay oomszay ybay efaultday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 msgid "" "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl." msgstr "" "Enwhay onway, ousemay eelwhay oomszay ithoutway Ctrl andway ollsscray " "anvascay ithway Ctrl; enwhay offway, it oomszay ithway Ctrl andway ollsscray " "ithoutway Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Enableway apsnay indicatorway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "" "Afterway appingsnay, away ymbolsay isway awndray atway ethay ointpay atthay " "ashay appedsnay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 msgid "Delay (in ms):" msgstr "Elayday (in ms):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" "Ostponepay appingsnay asway onglay asway ethay ousemay isway ovingmay, " "andway enthay aitway anway additionalway actionfray ofway away econdsay. " "Isthay additionalway elayday isway ecifiedspay erehay. Enwhay etsay otay " "erozay orway otay away eryvay allsmay umbernay, appingsnay illway be " "immediateway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Onlyway apsnay ethay odenay osestclay otay ethay ointerpay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "" "Onlyway ytray otay apsnay ethay odenay atthay isway initiallyway osestclay " "otay ethay ousemay ointerpay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 msgid "Weight factor:" msgstr "Eightway actorfay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" "Enwhay ultiplemay apsnay olutionssay areway oundfay, enthay Inkscape ancay " "eitherway eferpray ethay osestclay ansformationtray (enwhay etsay otay 0), " "orway eferpray ethay odenay atthay asway initiallyway ethay osestclay otay " "ethay ointerpay (enwhay etsay otay 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "" "Apsnay ethay ousemay ointerpay enwhay aggingdray away onstrainedcay otknay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" "Enwhay aggingdray away otknay alongway away onstraintcay inelay, enthay " "apsnay ethay ositionpay ofway ethay ousemay ointerpay insteadway ofway " "appingsnay ethay ojectionpray ofway ethay otknay ontoway ethay onstraintcay " "inelay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 msgid "Snapping" msgstr "Appingsnay" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Arrowway eyskay ovemay ybay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247 msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " "(in px units)" msgstr "" "Essingpray anway arrowway eykay ovesmay electedsay object(s) orway node(s) " "ybay isthay istanceday (in px unitsway)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 msgid "> and < scale by:" msgstr "> andway < scale by:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "" "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" msgstr "" "Essingpray > orway < scales selection up or down by this increment (in px " "units)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Insetway/Outsetway ybay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 msgid "" "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" msgstr "" "Insetway andway Outsetway ommandscay isplaceday ethay athpay ybay isthay " "istanceday (in px unitsway)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Ompasscay-ikelay isplayday ofway anglesway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" "Enwhay onway, anglesway areway isplayedday ithway 0 atway orthnay, 0 otay " "360 angeray, ositivepay ockwiseclay; otherwiseway ithway 0 atway eastway, -" "180 otay 180 angeray, ositivepay ounterclockwisecay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 msgid "Rotation snaps every:" msgstr "Otationray apssnay everyway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 msgid "degrees" msgstr "egreesday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" "Otatingray ithway Ctrl essedpray apssnay everyway atthay uchmay egreesday; " "alsoway, essingpray [ orway ] otatesray ybay isthay amountway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Oomzay in/outway ybay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" "Oomzay ooltay ickclay, +/- eyskay, andway iddlemay ickclay oomzay in andway " "outway ybay isthay ultipliermay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 msgid "Show selection cue" msgstr "Owshay electionsay uecay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "" "Etherwhay electedsay objectsway isplayday away electionsay uecay (ethay " "amesay asway in electorsay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Enableway adientgray editingway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "" "Etherwhay electedsay objectsway isplayday adientgray editingway ontrolscay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "" "Onversioncay otay uidesgay usesway edgesway insteadway ofway oundingbay oxbay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box." msgstr "" "Onvertingcay anway objectway otay uidesgay acesplay esethay alongway ethay " "objectway's uetray edgesway (imitatingway ethay objectway's apeshay), otnay " "alongway ethay oundingbay oxbay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "Ctrl+ickclay otday izesay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 msgid "times current stroke width" msgstr "imestay urrentcay okestray idthway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" "Izesay ofway otsday eatedcray ithway Ctrl+ickclay (elativeray otay urrentcay " "okestray idthway)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "Onay objectsway electedsay otay aketay ethay ylestay omfray." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "" "Oremay anthay oneway objectway electedsay. Annotcay aketay ylestay " "omfray ultiplemay objectsway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352 msgid "Create new objects with:" msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 msgid "Last used style" msgstr "Astlay usedway ylestay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Applyway ethay ylestay ouyay astlay etsay onway anway objectway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 msgid "This tool's own style:" msgstr "Isthay ooltay's ownway ylestay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" "Eachway ooltay aymay orestay itsway ownway ylestay otay applyway otay ethay " "ewlynay eatedcray objectsway. Useway ethay uttonbay elowbay otay etsay it." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 msgid "Take from selection" msgstr "Aketay omfray electionsay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "Isthay ooltay's ylestay ofway ewnay objectsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "" "Ememberray ethay ylestay ofway ethay (irstfay) electedsay objectway asway " "isthay ooltay's ylestay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "Tools" msgstr "Oolstay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 msgid "Bounding box to use:" msgstr "Oundingbay oxbay otay useway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 msgid "Visual bounding box" msgstr "Isualvay oundingbay oxbay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "" "Isthay oundingbay oxbay includesway okestray idthway, arkersmay, ilterfay " "arginsmay, etcway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Geometric bounding box" msgstr "Eometricgay oundingbay oxbay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "Isthay oundingbay oxbay includesway onlyway ethay arebay athpay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 msgid "Conversion to guides:" msgstr "Onversioncay otay uidesgay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Eepkay objectsway afterway onversioncay otay uidesgay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion." msgstr "" "Enwhay onvertingcay anway objectway otay uidesgay, onday't eleteday ethay " "objectway afterway ethay onversioncay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Eattray oupsgray asway away inglesay objectway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately." msgstr "" "Eattray oupsgray asway away inglesay objectway uringday onversioncay otay " "uidesgay atherray anthay onvertingcay eachway ildchay eparatelysay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 msgid "Average all sketches" msgstr "Averageway allway etchesskay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Idthway isway in absoluteway unitsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "Select new path" msgstr "Electsay ewnay athpay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Onday't attachway onnectorscay otay exttay objectsway" #. Selector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 msgid "Selector" msgstr "Electorsay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 msgid "When transforming, show:" msgstr "Enwhay ansformingtray, owshay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 msgid "Objects" msgstr "Objectsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "Owshay ethay actualway objectsway enwhay ovingmay orway ansformingtray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 msgid "Box outline" msgstr "Oxbay outlineway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "" "Owshay onlyway away oxbay outlineway ofway ethay objectsway enwhay ovingmay " "orway ansformingtray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 msgid "Per-object selection cue:" msgstr "Erpay-objectway electionsay uecay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 msgid "No per-object selection indication" msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 msgid "Mark" msgstr "Arkmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "" "Eachway electedsay objectway ashay away iamondday arkmay in ethay optay " "eftlay ornercay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 msgid "Box" msgstr "Oxbay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "Eachway electedsay objectway isplaysday itsway oundingbay oxbay" #. Node #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 msgid "Node" msgstr "Odenay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "Path outline:" msgstr "Athpay outlineway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "Path outline color" msgstr "Athpay outlineway olorcay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 msgid "Selects the color used for showing the path outline." msgstr "" "Electssay ethay olorcay usedway orfay owingshay ethay athpay outlineway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 msgid "Path outline flash on mouse-over" msgstr "Athpay outlineway ashflay onway ousemay-overway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline." msgstr "" "Enwhay overinghay overway away athpay, ieflybray ashflay itsway outlineway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 msgid "Suppress path outline flash when one path selected" msgstr "Uppresssay athpay outlineway ashflay enwhay oneway athpay electedsay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." msgstr "" "Ifway away athpay isway electedsay, oday otnay ontinuecay ashingflay athpay " "outlinesway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 msgid "Flash time" msgstr "Ashflay imetay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path." msgstr "" "Ecifiesspay owhay onglay ethay athpay outlineway illway be isiblevay " "afterway away ousemay-overway (in illisecondsmay). Ecifyspay 0 otay avehay " "ethay outlineway ownshay untilway ousemay eaveslay ethay athpay." #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Tweak" msgstr "Eaktway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "Paint objects with:" msgstr "Aintpay objectsway ithway:" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483 msgid "Zoom" msgstr "Oomzay" #. Shapes #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 msgid "Shapes" msgstr "Apesshay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 msgid "Sketch mode" msgstr "Sketch odemay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch." msgstr "" "Ifway onway, ethay etchskay esultray illway be ethay ormalnay averageway " "ofway allway etchesskay ademay, insteadway ofway averagingway ethay oldway " "esultray ithway ethay ewnay etchskay." #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Pen" msgstr "Enpay" #. Calligraphy #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Calligraphy" msgstr "Alligraphycay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" "Ifway onway, enpay idthway isway in absoluteway unitsway (px) independentway " "ofway oomzay; otherwiseway enpay idthway ependsday onway oomzay osay atthay " "it ookslay ethay amesay atway anyway oomzay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" "Ifway onway, eachway ewlynay eatedcray objectway illway be electedsay " "(eselectingday eviouspray electionsay)" #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532 msgid "Paint Bucket" msgstr "Aintpay Ucketbay" #. Eraser #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Eraser" msgstr "Eraserway" #. LPETool #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "LPE Tool" msgstr "LPE Ooltay" #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Gradient" msgstr "Adientgray" #. Connector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Connector" msgstr "Onnectorcay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" "Ifway onway, onnectorcay attachmentway ointspay illway otnay be ownshay " "orfay exttay objectsway" #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Dropper" msgstr "Opperdray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Ememberray andway useway astlay indowway's eometrygay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546 msgid "Don't save window geometry" msgstr "Onday't avesay indowway eometrygay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 msgid "Dockable" msgstr "Ockableday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Ialogsday areway iddenhay in askbartay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555 msgid "Normal" msgstr "Ormalnay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556 msgid "Aggressive" msgstr "Aggressiveway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 msgid "Saving window geometry (size and position):" msgstr "Avingsay indowway eometrygay (izesay andway ositionpay):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "" "Etlay ethay indowway anagermay etermineday acementplay ofway allway indowsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" "Ememberray andway useway ethay astlay indowway's eometrygay (avessay " "eometrygay otay userway eferencespray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" "Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday " "(avessay eometrygay in ethay ocumentday)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 msgid "Dialog behavior (requires restart):" msgstr "Ialogday ehaviorbay (equiresray estartray):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Ialogsday onway optay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Ialogsday areway eatedtray asway egularray indowsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Ialogsday aystay onway optay ofway ocumentday indowsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "" "Amesay asway Ormalnay utbay aymay orkway etterbay ithway omesay indowway " "anagersmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 msgid "Dialog Transparency:" msgstr "Ialogday Ansparencytray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 msgid "Opacity when focused:" msgstr "Opacityway enwhay ocusedfay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Opacity when unfocused:" msgstr "Opacityway enwhay unfocusedway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "Imetay ofway opacityway angechay animationway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Iscellaneousmay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "" "Etherwhay ialogday indowsway areway otay be iddenhay in ethay indowway " "anagermay askbartay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" "Oomzay awingdray enwhay ocumentday indowway isway esizedray, otay eepkay " "ethay amesay areaway isiblevay (isthay isway ethay efaultday ichwhay ancay " "be angedchay in anyway indowway usingway ethay uttonbay aboveway ethay " "ightray ollbarscray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" msgstr "" "Etherwhay ialogday indowsway avehay away oseclay uttonbay (equiresray " "estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "Windows" msgstr "Indowsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 msgid "Move in parallel" msgstr "Ovemay in arallelpay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 msgid "Stay unmoved" msgstr "Aystay unmovedway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 msgid "Move according to transform" msgstr "Ovemay accordingway otay ansformtray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613 msgid "Are unlinked" msgstr "Areway unlinkedway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "Are deleted" msgstr "Areway eletedday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" msgstr "" "Enwhay ethay originalway ovesmay, itsway onesclay andway inkedlay offsetsway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Clones are translated by the same vector as their original." msgstr "" "Onesclay areway anslatedtray ybay ethay amesay ectorvay asway eirthay " "originalway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." msgstr "" "Onesclay eservepray eirthay ositionspay enwhay eirthay originalway isway " "ovedmay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " "example, a rotated clone will move in a different direction than its " "original." msgstr "" "Eachway oneclay ovesmay accordingway otay ethay aluevay ofway itsway " "transform= attributeway. Orfay exampleway, away otatedray oneclay illway " "ovemay in away ifferentday irectionday anthay itsway originalway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 msgid "When the original is deleted, its clones:" msgstr "Enwhay ethay originalway isway eletedday, itsway onesclay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." msgstr "Orphanedway onesclay areway onvertedcay otay egularray objectsway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." msgstr "" "Orphanedway onesclay areway eletedday alongway ithway eirthay originalway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631 msgid "When duplicating original+clones:" msgstr "Enwhay uplicatingday originalway+onesclay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Elinkray uplicatedday onesclay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " "instead of the old original" msgstr "" "Enwhay uplicatingday away electionsay ontainingcay othbay away oneclay " "andway itsway originalway (ossiblypay in oupsgray), elinkray ethay " "uplicatedday oneclay otay ethay uplicatedday originalway insteadway ofway " "ethay oldway originalway" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Clones" msgstr "Onesclay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "" "Enwhay applyingway, useway ethay opmosttay electedsay objectway asway " "ippathclay/askmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "" "Uncheckway isthay otay useway ethay ottombay electedsay objectway asway " "ethay ippingclay athpay orway askmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Emoveray ippathclay/askmay objectway afterway applyingway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" "Afterway applyingway, emoveray ethay objectway usedway asway ethay " "ippingclay athpay orway askmay omfray ethay awingdray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Ippathsclay andway asksmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544 msgid "Scale stroke width" msgstr "Alescay okestray idthway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Alescay oundedray ornerscay in ectanglesray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 msgid "Transform gradients" msgstr "Ansformtray adientsgray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "Transform patterns" msgstr "Ansformtray atternspay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 msgid "Optimized" msgstr "Optimizedway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659 msgid "Preserved" msgstr "Eservedpray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" "Enwhay alingscay objectsway, alescay ethay okestray idthway ybay ethay " "amesay oportionpray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" "Enwhay alingscay ectanglesray, alescay ethay adiiray ofway oundedray " "ornerscay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" "Ovemay adientsgray (in illfay orway okestray) alongway ithway ethay " "objectsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" "Ovemay atternspay (in illfay orway okestray) alongway ithway ethay objectsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Store transformation:" msgstr "Orestay ansformationtray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "" "Ifway ossiblepay, applyway ansformationtray otay objectsway ithoutway " "addingway away transform= attributeway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "" "Alwaysway orestay ansformationtray asway away transform= attributeway onway " "objectsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Transforms" msgstr "Ansformstray" #. blur quality #. filter quality #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Estbay alityquay (owestslay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Etterbay alityquay (owerslay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Average quality" msgstr "Averageway alityquay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Owerlay alityquay (asterfay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Owestlay alityquay (astestfay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Gaussian blur quality for display:" msgstr "Aussiangay urblay alityquay orfay isplayday:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" "Estbay alityquay, utbay isplayday aymay be eryvay owslay atway ighhay " "oomszay (itmapbay exportway alwaysway usesway estbay alityquay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Etterbay alityquay, utbay owerslay isplayday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Averageway alityquay, acceptableway isplayday eedspay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "" "Owerlay alityquay (omesay artifactsway), utbay isplayday isway asterfay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" "Owestlay alityquay (onsiderablecay artifactsway), utbay isplayday isway " "astestfay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 msgid "Filter effects quality for display:" msgstr "Ilterfay effectsway alityquay orfay isplayday:" #. show infobox #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Owshay ilterfay imitivespray infoboxway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731 msgid "" "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " "filter effects dialog." msgstr "" "Owshay iconsway andway escriptionsday orfay ethay ilterfay imitivespray " "availableway atway ethay ilterfay effectsway ialogday." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Select in all layers" msgstr "Electsay in allway ayerslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 msgid "Select only within current layer" msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Electsay in urrentcay ayerlay andway ublayerssay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway andway ayerslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway andway ayerslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" msgstr "Ctrl+AWAY, Abtay, Iftshay+Abtay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in allway " "ayerslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in " "urrentcay ayerlay onlyway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" "Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in " "urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" "Uncheckway isthay otay be ableway otay electsay objectsway atthay areway " "iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay in away iddenhay " "ayerlay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" "Uncheckway isthay otay be ableway otay electsay objectsway atthay areway " "ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay in away ockedlay " "ayerlay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" "Uncheckway isthay otay be ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway " "electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761 msgid "Selecting" msgstr "Electingsay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768 msgid "Default export resolution:" msgstr "Efaultday exportway esolutionray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "" "Efaultday itmapbay esolutionray (in otsday erpay inchway) in ethay Exportway " "ialogday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Open Clip Art Library Erversay Amenay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "" "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the " "Import and Export to OCAL function." msgstr "" "Ethay erversay amenay ofway ethay Open Clip Art Library webdav erversay. " "Itway's usedway ybay ethay Importway andway Exportway otay OCAL unctionfay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Open Clip Art Library Usernameway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Ethay usernameway usedway otay oglay intoway Open Clip Art Library." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Open Clip Art Library Asswordpay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library." msgstr "Ethay asswordpay usedway otay oglay intoway Open Clip Art Library." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 msgid "Import/Export" msgstr "Importway/Exportway" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Perceptual" msgstr "Erceptualpay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Elativeray Olorimetriccay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Absoluteway Olorimetriccay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" msgstr "" "(Otenay: Olorcay anagementmay ashay eenbay isabledday in isthay uildbay)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "Display adjustment" msgstr "Isplayday adjustmentway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" "Ethay ICC ofilepray otay useway otay alibratecay isplayday outputway.\n" "Earchsayed directories:%s" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 msgid "Display profile:" msgstr "Isplayday ofilepray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Etrieveray ofilepray omfray isplayday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC." msgstr "" "Etrieveray ofilespray omfray osethay attachedway otay isplaysday iavay XICC." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays." msgstr "Etrieveray ofilespray omfray osethay attachedway otay isplaysday." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Isplayday enderingray intentway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output." msgstr "" "Ethay enderingray intentway otay useway otay alibratecay isplayday outputway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867 msgid "Proofing" msgstr "Oofingpray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Imulatesay outputway onway eenscray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871 msgid "Simulates output of target device." msgstr "Imulatessay outputway ofway argettay eviceday." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Arkmay outway ofway amutgay olorscay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device." msgstr "" "Ighlightshay olorscay atthay areway outway ofway amutgay orfay ethay " "argettay eviceday." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Outway ofway amutgay arningway olorcay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881 msgid "Selects the color used for out of gamut warning." msgstr "Electssay ethay olorcay usedway orfay outway ofway amutgay arningway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883 msgid "Device profile:" msgstr "Eviceday ofilepray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884 msgid "The ICC profile to use to simulate device output." msgstr "Ethay ICC ofilepray otay useway otay imulatesay eviceday outputway." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Eviceday enderingray intentway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "Black point compensation" msgstr "Ackblay ointpay ompensationcay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 msgid "Enables black point compensation." msgstr "Enablesway ackblay ointpay ompensationcay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894 msgid "Preserve black" msgstr "Eservepray ackblay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 orway aterlay equiredray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Eservepray K annelchay in CMYK -> CMYK ansformstray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Color management" msgstr "Olorcay anagementmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Ajormay idgray inelay emphasizingway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Onday't emphasizeway idlinesgray enwhay oomedzay outway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 msgid "" "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " "of major grid line color." msgstr "" "Ifway etsay andway oomedzay outway, ethay idlinesgray illway be ownshay in " "ormalnay olorcay insteadway ofway ajormay idgray inelay olorcay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 msgid "Default grid settings" msgstr "Efaultday idgray ettingssay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 msgid "Grid units:" msgstr "Idgray unitsway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999 msgid "Origin X:" msgstr "Originway X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 msgid "Origin Y:" msgstr "Originway Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 msgid "Spacing X:" msgstr "Acingspay X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002 msgid "Spacing Y:" msgstr "Acingspay Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "Grid line color:" msgstr "Idgray inelay olorcay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Olorcay usedway orfay ormalnay idgray ineslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 msgid "Major grid line color:" msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Olorcay usedway orfay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 msgid "Major grid line every:" msgstr "Ajormay idgray inelay everyway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Owshay otsday insteadway ofway ineslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" "Ifway etsay, isplayday otsday atway idpointsgray insteadway ofway idlinesgray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 msgid "Use named colors" msgstr "Useway amednay olorscay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" "Ifway etsay, itewray ethay CSS amenay ofway ethay olorcay enwhay " "availableway (e.g. 'edray' orway 'agentamay') insteadway ofway ethay " "umericnay aluevay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 msgid "XML formatting" msgstr "XML ormattingfay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 msgid "Inline attributes" msgstr "Inlineway attributesway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "" "Utpay attributesway onway ethay amesay inelay asway ethay elementway agtay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgid "Indent, spaces:" msgstr "Indentway, acesspay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" "Ethay umbernay ofway acesspay otay useway orfay indentingway estednay " "elementsway; etsay otay 0 orfay onay indentationway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 msgid "Path data" msgstr "Athpay ataday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Allowway elativeray oordinatescay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" msgstr "" "Ifway etsay, elativeray oordinatescay aymay be usedway in athpay ataday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 msgid "Force repeat commands" msgstr "Orcefay epeatray ommandscay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" "Orcefay epeatingray ofway ethay amesay athpay ommandcay (orfay exampleway, " "'L 1,2 L 3,4' insteadway ofway 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "Numbers" msgstr "Umbersnay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "Numeric precision:" msgstr "Umericnay ecisionpray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 msgid "How many digits to write after the decimal dot" msgstr "Owhay anymay igitsday otay itewray afterway ethay ecimalday otday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "Minimum exponent:" msgstr "Inimummay exponentway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero." msgstr "" "Ethay allestsmay umbernay ittenwray otay SVG isway 10 otay ethay owerpay " "ofway isthay exponentway; anythingway allersmay isway ittenwray asway erozay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "SVG output" msgstr "SVG outputway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "System default" msgstr "Ystemsay efaultday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Albanian (sq)" msgstr "Albanian (sq)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Amharic (am)" msgstr "Amharic (am)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Arabic (ar)" msgstr "Arabic (ar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Armenian (hy)" msgstr "Armenian (hy)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "Azerbaijani (az)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Basque (eu)" msgstr "Basque (eu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Belarusian (be)" msgstr "Belarusian (be)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "Bulgarian (bg)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Bengali (bn)" msgstr "Bengali (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Breton (br)" msgstr "Breton (br)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Catalan (ca)" msgstr "Catalan (ca)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "Inesechay/Inachay (zh_CN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "Inesechay/Aiwantay (zh_TW)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Croatian (hr)" msgstr "Croatian (hr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053 msgid "Czech (cs)" msgstr "Czech (cs)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Danish (da)" msgstr "Danish (da)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Dutch (nl)" msgstr "Dutch (nl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "Dzongkha (dz)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "German (de)" msgstr "German (de)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "Greek (el)" msgstr "Greek (el)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "English (en)" msgstr "English (en)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "English/Australiaway (en_AU)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "English/Anadacay (en_CA)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "English/Eatgray Britain (en_GB)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "Igpay Latin (en_US@piglatin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Esperanto (eo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Estonian (et)" msgstr "Estonian (et)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 msgid "Finnish (fi)" msgstr "Finnish (fi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "French (fr)" msgstr "French (fr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Irish (ga)" msgstr "Irish (ga)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Galician (gl)" msgstr "Galician (gl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Hebrew (he)" msgstr "Hebrew (he)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Hungarian (hu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Indonesian (id)" msgstr "Indonesian (id)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Italian (it)" msgstr "Italian (it)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Japanese (ja)" msgstr "Japanese (ja)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Khmer (km)" msgstr "Khmer (km)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "Kinyarwanda (rw)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Korean (ko)" msgstr "Korean (ko)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Lithuanian (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Macedonian (mk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "Mongolian (mn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Nepali (ne)" msgstr "Nepali (ne)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "Norwegian Okmbayål (nb)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "Panjabi (pa)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Polish (pl)" msgstr "Polish (pl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Portuguese (pt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "Portuguese/Azilbray (pt_BR)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Romanian (ro)" msgstr "Romanian (ro)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Russian (ru)" msgstr "Russian (ru)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "Serbian (sr)" msgstr "Serbian (sr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "Slovak (sk)" msgstr "Slovak (sk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Slovenian (sl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "Spanish (es)" msgstr "Spanish (es)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "Spanish/Exicomay (es_MX)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Swedish (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "Thai (th)" msgstr "Thai (th)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "Turkish (tr)" msgstr "Turkish (tr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "Ukrainian (uk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "Vietnamese (vi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Language (requires restart):" msgstr "Anguagelay (equiresray estartray):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "Etsay ethay anguagelay orfay enusmay andway umbernay ormatsfay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Smaller" msgstr "Allersmay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 msgid "Toolbox icon size" msgstr "Oolboxtay iconway izesay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "Etsay ethay izesay orfay ethay ooltay iconsway (equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 msgid "Control bar icon size" msgstr "Ontrolcay arbay iconway izesay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "" "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" msgstr "" "Etsay ethay izesay orfay ethay iconsway in oolstay' ontrolcay arsbay otay " "useway (equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084 msgid "Secondary toolbar icon size" msgstr "Econdarysay oolbartay iconway izesay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085 msgid "" "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" msgstr "" "Etsay ethay izesay orfay ethay iconsway in econdarysay oolbarstay otay " "useway (equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Work-around color sliders not drawing." msgstr "Orkway-aroundway olorcay idersslay otnay awingdray." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders." msgstr "" "Enwhay onway, illway attemptway otay orkway aroundway ugsbay in ertaincay " "GTK emesthay awingdray olorcay idersslay." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 msgid "Clear list" msgstr "Earclay istlay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Aximummay ocumentsday in Openway Ecentray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "" "Etsay ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay in ethay " "Ilefay enumay, orway earclay ethay istlay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Oomzay orrectioncay actorfay (in %):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" "Adjustway ethay iderslay untilway ethay engthlay ofway ethay ulerray onway " "ouryay eenscray atchesmay itsway ealray engthlay. Isthay informationway " "isway usedway enwhay oomingzay otay 1:1, 1:2, etcway., otay isplayday " "objectsway in eirthay uetray izessay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108 msgid "Interface" msgstr "Interfaceway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "Useway urrentcay irectoryday orfay \"Avesay Asway ...\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the " "directory where the currently open document is. When it's off, it will open " "in the directory where you last saved a file using that dialog." msgstr "" "Enwhay isthay optionway isway onway, ethay \"Avesay asway...\" ialogday " "illway alwaysway openway in ethay irectoryday erewhay ethay urrentlycay " "openway ocumentday isway. Enwhay it's offway, it illway openway in ethay " "irectoryday erewhay ouyay astlay avedsay away ilefay usingway atthay " "ialogday." #. Autosave options #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Enableway autosaveway (equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" "Automaticallyway avesay ethay urrentcay document(s) atway away ivengay " "intervalway, usthay inimizingmay osslay in asecay ofway away ashcray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "Intervalway (in inutesmay):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "" "Intervalway (in inutesmay) atway ichwhay ocumentday illway be autosavedway" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "filesystem|Path:" msgstr "filesystem|Athpay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "Ethay irectoryday erewhay autosavesway illway be ittenwray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Aximummay umbernay ofway autosavesway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "Aximummay umbernay ofway autosavedway ilesfay; useway isthay otay imitlay " "ethay oragestay acespay usedway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "2x2" msgstr "2x2" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "4x4" msgstr "4x4" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "8x8" msgstr "8x8" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151 msgid "16x16" msgstr "16x16" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Oversampleway itmapsbay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Automaticallyway eloadray itmapsbay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "" "Automaticallyway eloadray inkedlay imagesway enwhay ilefay isway angedchay " "onway iskday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Bitmap editor:" msgstr "Itmapbay editorway:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "Esolutionray orfay Eatecray Itmapbay Opycay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "Esolutionray usedway ybay ethay Eatecray Itmapbay Opycay ommandcay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 msgid "Bitmaps" msgstr "Itmapsbay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 msgid "Language:" msgstr "Anguagelay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Etsay ethay ainmay ellspay eckchay anguagelay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 msgid "Second language:" msgstr "Econdsay anguagelay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 msgid "" "Set the second spell check language; checking will only stop on words " "unknown in ALL chosen languages" msgstr "" "Etsay ethay econdsay ellspay eckchay anguagelay; eckingchay illway onlyway " "opstay onway ordsway unknownway in ALLWAY osenchay anguageslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Third language:" msgstr "Irdthay anguagelay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "" "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " "in ALL chosen languages" msgstr "" "Etsay ethay irdthay ellspay eckchay anguagelay; eckingchay illway onlyway " "opstay onway ordsway unknownway in ALLWAY osenchay anguageslay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Ignoreway ordsway ithway igitsday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Ignoreway ordsway ontainingcay igitsday, uchsay asway \"R2D2\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Ignoreway ordsway in ALLWAY APITALSCAY" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Ignoreway ordsway in allway apitalscay, uchsay asway \"IUPAC\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 msgid "Spellcheck" msgstr "Ellcheckspay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "" "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " "rendered output for an object with its label" msgstr "" "Enwhay onway, away ommentcay illway be addedway otay ethay awray intpray " "outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway " "itsway abellay" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Eventpray aringshay ofway adientgray efinitionsday" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" "Enwhay onway, aredshay adientgray efinitionsday areway automaticallyway " "orkedfay onway angechay; uncheckway otay allowway aringshay ofway adientgray " "efinitionsday osay atthay editingway oneway objectway aymay affectway " "otherway objectsway usingway ethay amesay adientgray" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Implificationsay esholdthray:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" "Owhay ongstray isway ethay Odenay ooltay's Implifysay ommandcay ybay " "efaultday. Ifway ouyay invokeway isthay ommandcay everalsay imestay in " "ickquay uccessionsay, it illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; " "invokingway it againway afterway away ausepay estoresray ethay efaultday " "esholdthray." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "Latency skew:" msgstr "Atencylay ewskay:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 msgid "(requires restart)" msgstr "(equiresray estartray)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." msgstr "" "Actorfay ybay ichwhay ethay eventway ockclay isway ewedskay omfray ethay " "actualway imetay (0.9766 onway omesay ystemssay)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Epray-enderray amednay iconsway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 msgid "" "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " "working around bugs in GTK+ named icon notification" msgstr "" "Enwhay onway, amednay iconsway illway be enderedray eforebay isplayingday " "ethay ui. Isthay isway orfay orkingway aroundway ugsbay in GTK+ amednay " "iconway otificationnay" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 msgid "User config: " msgstr "Userway onfigcay: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 msgid "User data: " msgstr "Userway ataday: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 msgid "User cache: " msgstr "Userway achecay: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309 msgid "System config: " msgstr "Ystemsay onfigcay: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 msgid "System data: " msgstr "Ystemsay ataday: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315 msgid "PIXMAP: " msgstr "IXMAPPAY: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 msgid "DATA: " msgstr "ATADAY: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "UI: " msgstr "UI: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Icon theme: " msgstr "Iconway emethay: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "System info" msgstr "Ystemsay infoway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 msgid "General system information" msgstr "Eneralgay ystemsay informationway" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 msgid "Misc" msgstr "Iscmay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41 msgid "Layer name:" msgstr "Ayerlay amenay:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109 msgid "Add layer" msgstr "Addway ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147 msgid "Above current" msgstr "Aboveway urrentcay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151 msgid "Below current" msgstr "Elowbay urrentcay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154 msgid "As sublayer of current" msgstr "Asway ublayersay ofway urrentcay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 msgid "Position:" msgstr "Ositionpay:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176 msgid "Rename Layer" msgstr "Enameray Ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179 msgid "_Rename" msgstr "Ename_ray" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192 msgid "Rename layer" msgstr "Enameray ayerlay" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194 msgid "Renamed layer" msgstr "Enamedray ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198 msgid "Add Layer" msgstr "Addway Ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201 msgid "_Add" msgstr "_Addway" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225 msgid "New layer created." msgstr "Ewnay ayerlay eatedcray." #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Unhide layer" msgstr "Unhideway ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595 msgid "Hide layer" msgstr "Idehay ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Lock layer" msgstr "Ocklay ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587 msgid "Unlock layer" msgstr "Unlockway ayerlay" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656 msgid "New" msgstr "Ewnay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663 msgid "layers|Top" msgstr "layers|Optay" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669 msgid "Up" msgstr "Upway" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675 msgid "Dn" msgstr "Dn" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681 msgid "Bot" msgstr "Otbay" #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691 msgid "X" msgstr "X" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor... #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78 msgid "Apply new effect" msgstr "Applyway ewnay effectway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79 msgid "Current effect" msgstr "Urrentcay effectway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80 msgid "Effect list" msgstr "Effectway istlay" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269 msgid "Unknown effect is applied" msgstr "Unknownway effectway isway appliedway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272 msgid "No effect applied" msgstr "Onay effectway appliedway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276 msgid "Item is not a path or shape" msgstr "Itemway isway otnay away athpay orway apeshay" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280 msgid "Only one item can be selected" msgstr "Onlyway oneway itemway ancay be electedsay" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284 msgid "Empty selection" msgstr "Emptyway electionsay" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374 msgid "Create and apply path effect" msgstr "Eatecray andway applyway athpay effectway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391 msgid "Remove path effect" msgstr "Emoveray athpay effectway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407 msgid "Move path effect up" msgstr "Ovemay athpay effectway upway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423 msgid "Move path effect down" msgstr "Ovemay athpay effectway ownday" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 msgid "Activate path effect" msgstr "Activateway athpay effectway" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462 msgid "Deactivate path effect" msgstr "Eactivateday athpay effectway" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" msgstr "Eaphay" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "In Use" msgstr "Inway Useway" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 msgid "Slack" msgstr "Ackslay" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" msgstr "Otaltay" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Unknownway" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 msgid "Combined" msgstr "Ombinedcay" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 msgid "Recalculate" msgstr "Ecalculateray" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "Ready." msgstr "Eadyray." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" "Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' " "attributeway otay 1 in eferencespray.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Errorway ilewhay eadingray ethay Open Clip Art RSS eedfay" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 msgid "" "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" msgstr "" "Ailedfay otay eceiveray ethay Open Clip Art Library RSS eedfay. Erifyvay " "ifway ethay erversay amenay isway orrectcay in Onfigurationcay->Importway/" "Exportway (e.g.: openclipart.org)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" msgstr "Erversay uppliedsay alformedmay Ipclay Artway eedfay" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566 msgid "Search for:" msgstr "Earchsay orfay:" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567 msgid "No files matched your search" msgstr "Onay ilesfay atchedmay ouryay earchsay" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578 msgid "Search" msgstr "Earchsay" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595 msgid "Files found" msgstr "Ilesfay oundfay" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "Ouldcay otnay openway emporarytay PNG orfay itmapbay intingpray" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136 msgid "Could not set up Document" msgstr "Ouldcay otnay etsay upway Ocumentday" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "Ailedfay otay etsay AiroRenderContextcay" #. set up dialog title, based on document name #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 msgid "SVG Document" msgstr "SVG Ocumentday" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181 msgid "Print" msgstr "Intpray" #. build custom preferences tab #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Enderingray" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211 msgid "_Execute Javascript" msgstr "_Executeway Avascriptjay" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213 msgid "_Execute Python" msgstr "_Executeway Python" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 msgid "_Execute Ruby" msgstr "_Executeway Ubyray" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224 msgid "Script" msgstr "Iptscray" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234 msgid "Output" msgstr "Outputway" #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244 msgid "Errors" msgstr "Errorsway" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Etsay SVG Ontfay attributeway" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Adjustway erningkay aluevay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364 msgid "Family Name:" msgstr "Amilyfay Amenay:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374 msgid "Set width:" msgstr "Etsay idthway:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 msgid "glyph" msgstr "yphglay" #. SPGlyph* glyph = #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 msgid "Add glyph" msgstr "Addway yphglay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "" "Electsay away athpay otay efineday ethay urvescay ofway away yphglay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "" "Ethay electedsay objectway oesday otnay avehay away athpay " "escriptionday." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Onay yphglay electedsay in ethay ontsSVGFay ialogday." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 msgid "Set glyph curves" msgstr "Etsay yphglay urvescay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "Esetray issingmay-yphglay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 msgid "Edit glyph name" msgstr "Editway yphglay amenay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Etsay yphglay unicodeway" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 msgid "Remove font" msgstr "Emoveray ontfay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 msgid "Remove glyph" msgstr "Emoveray yphglay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Emoveray erningkay airpay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Issingmay Yphglay:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 msgid "From selection..." msgstr "Omfray electionsay..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 msgid "Reset" msgstr "Esetray" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 msgid "Glyph name" msgstr "Yphglay amenay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 msgid "Matching string" msgstr "Atchingmay ingstray" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 msgid "Add Glyph" msgstr "Addway Yphglay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Etgay urvescay omfray electionsay..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 msgid "Add kerning pair" msgstr "Addway erningkay airpay" #. Kerning Setup: #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734 msgid "Kerning Setup:" msgstr "Erningkay Etupsay:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 msgid "1st Glyph:" msgstr "1st Yphglay:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 msgid "2nd Glyph:" msgstr "2nd Yphglay:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 msgid "Add pair" msgstr "Addway airpay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 msgid "First Unicode range" msgstr "Irstfay Unicodeway angeray" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 msgid "Second Unicode range" msgstr "Econdsay Unicodeway angeray" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 msgid "Kerning value:" msgstr "Erningkay aluevay:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 msgid "Set font family" msgstr "Etsay ontfay amilyfay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 msgid "font" msgstr "ontfay" #. select_font(font); #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 msgid "Add font" msgstr "Addway ontfay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 msgid "_Font" msgstr "Ont_fay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 msgid "_Global Settings" msgstr "Obal_glay Ettingssay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 msgid "_Glyphs" msgstr "Yphs_glay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 msgid "_Kerning" msgstr "Erning_kay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 msgid "Sample Text" msgstr "Amplesay Exttay" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 msgid "Preview Text:" msgstr "Eviewpray Exttay:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331 #, c-format msgid "" "Color: %s; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "Olorcay: %s; Ickclay otay etsay illfay, Iftshay+ickclay " "otay etsay okestray" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442 msgid "Set fill" msgstr "Etsay illfay" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450 msgid "Set stroke" msgstr "Etsay okestray" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466 msgid "Edit..." msgstr "Editway..." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488 msgid "Convert" msgstr "Onvertcay" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651 msgid "Change color definition" msgstr "Angechay olorcay efinitionday" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852 msgid "Remove stroke color" msgstr "Emoveray okestray olorcay" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852 msgid "Remove fill color" msgstr "Emoveray illfay olorcay" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857 msgid "Set stroke color to none" msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857 msgid "Set fill color to none" msgstr "Etsay illfay olorcay otay onenay" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Etsay okestray olorcay omfray atchsway" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Etsay illfay olorcay omfray atchsway" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway." #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 msgid "Arrange in a grid" msgstr "Arrangeway in away idgray" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 msgid "Rows:" msgstr "Owsray:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 msgid "Number of rows" msgstr "Umbernay ofway owsray" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664 msgid "Equal height" msgstr "Equalway eighthay" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" "Ifway otnay etsay, eachway owray ashay ethay eighthay ofway ethay allesttay " "objectway in it" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" msgstr "Alignway:" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 msgid "Columns:" msgstr "Olumnscay:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 msgid "Number of columns" msgstr "Umbernay ofway olumnscay" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 msgid "Equal width" msgstr "Equalway idthway" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" "Ifway otnay etsay, eachway olumncay ashay ethay idthway ofway ethay idestway " "objectway in it" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789 msgid "Fit into selection box" msgstr "Itfay intoway electionsay oxbay" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 msgid "Set spacing:" msgstr "Etsay acingspay:" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Erticalvay acingspay etweenbay owsray (px unitsway)" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)" #. ## The OK button #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863 msgid "tileClonesDialog|Arrange" msgstr "tileClonesDialog|Arrangeway" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Arrangeway electedsay objectsway" #. #### begin left panel #. ### begin notebook #. ## begin mode page #. # begin single scan #. brightness #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406 msgid "Brightness cutoff" msgstr "Ightnessbray utoffcay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "Acetray ybay away ivengay ightnessbray evellay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "Ightnessbray utoffcay orfay ackblay/itewhay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425 msgid "Single scan: creates a path" msgstr "Inglesay anscay: eatescray away athpay" #. canny edge detection #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430 msgid "Edge detection" msgstr "Edgeway etectionday" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" "Acetray ithway optimalway edgeway etectionday ybay J. Canny's algorithmway" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" "Ightnessbray utoffcay orfay adjacentway ixelspay (eterminesday edgeway " "icknessthay)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative #. colors and then re-applying this reduced set to the original image. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 msgid "Color quantization" msgstr "Olorcay antizationquay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "Acetray alongway ethay oundariesbay ofway educedray olorscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475 msgid "The number of reduced colors" msgstr "Ethay umbernay ofway educedray olorscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" msgstr "Olorscay:" #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 msgid "Invert image" msgstr "Invertway imageway" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 msgid "Invert black and white regions" msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray" #. # end single scan #. # begin multiple scan #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497 msgid "Brightness steps" msgstr "Ightnessbray epsstay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway ightnessbray evelslay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508 msgid "Scans:" msgstr "Ansscay:" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511 msgid "The desired number of scans" msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 msgid "Colors" msgstr "Olorscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway educedray olorscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523 msgid "Grays" msgstr "Aysgray" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" msgstr "" "Amesay asway Olorscay, utbay ethay esultray isway onvertedcay otay " "ayscalegray" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 msgid "Smooth" msgstr "Oothsmay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "Applyway Aussiangay urblay otay ethay itmapbay eforebay acingtray" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539 msgid "Stack scans" msgstr "Ackstay ansscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" msgstr "" "Ackstay ansscay onway optay ofway oneway anotherway (onay apsgay) insteadway " "ofway ilingtay (usuallyway ithway apsgay)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" msgstr "Emoveray ackgroundbay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550 msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554 msgid "Multiple scans: creates a group of paths" msgstr "Ultiplemay ansscay: eatescray away oupgray ofway athspay" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode" msgstr "Odemay" #. ## begin option page #. # potrace parameters #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569 msgid "Suppress speckles" msgstr "Uppresssay ecklesspay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "Ignoreway allsmay otsspay (ecklesspay) in ethay itmapbay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "" "Ecklesspay ofway upway otay isthay anymay ixelspay illway be uppressedsay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584 msgid "Smooth corners" msgstr "Oothsmay ornerscay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "Oothsmay outway arpshay ornerscay ofway ethay acetray" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595 msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "Increaseway isthay otay oothsmay ornerscay oremay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599 msgid "Optimize paths" msgstr "Optimizeway athspay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "" "Ytray otay optimizeway athspay ybay oiningjay adjacentway Ezierbay urvecay " "egmentssay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "" "Increaseway isthay otay educeray ethay umbernay ofway odesnay in ethay " "acetray ybay oremay aggressiveway optimizationway" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" msgstr "Olerancetay:" #. ## end option page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 msgid "Options" msgstr "Optionsway" #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 msgid "" "Inkscape bitmap tracing\n" "is based on Potrace,\n" "created by Peter Selinger\n" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" "Inkscape itmapbay acingtray\n" "isway asedbay onway Potrace,\n" "eatedcray ybay Peter Selinger\n" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" msgstr "Editscray" #. #### begin right panel #. ## SIOX #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644 msgid "SIOX foreground selection" msgstr "SIOX oregroundfay electionsay" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" msgstr "" "Overcay ethay areaway ouyay antway otay electsay asway ethay oregroundfay" #. ## preview #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652 msgid "Update" msgstr "Updateway" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 msgid "" "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " "tracing" msgstr "" "Eviewpray ethay intermediateway itmapbay ithway ethay urrentcay ettingssay, " "ithoutway actualway acingtray" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662 msgid "Preview" msgstr "Eviewpray" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Abortway away acetray in ogresspray" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683 msgid "Execute the trace" msgstr "Executeway ethay acetray" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "_Horizontal" msgstr "Orizontal_hay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" "Orizontalhay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "_Vertical" msgstr "Ertical_vay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Erticalvay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Width" msgstr "Idth_way" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "Orizontalhay izesay (absoluteway orway ercentagepay ofway urrentcay)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "_Height" msgstr "Eight_hay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "Erticalvay izesay (absoluteway orway ercentagepay ofway urrentcay)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "A_ngle" msgstr "A_ngleway" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" "Orizontalhay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway " "absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" "Erticalvay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway " "absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway A" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway B" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway C" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway D" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway E" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Rela_tive move" msgstr "Ela_tiveray ovemay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" "Addway ethay ecifiedspay elativeray isplacementday otay ethay urrentcay " "ositionpay; otherwiseway, editway ethay urrentcay absoluteway ositionpay " "irectlyday" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Scale proportionally" msgstr "Alescay oportionallypray" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" "Eservepray ethay idthway/eighthay atioray ofway ethay aledscay objectsway" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Applyway otay eachway _objectway eparatelysay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" "Applyway ethay alescay/otateray/ewskay otay eachway electedsay objectway " "eparatelysay; otherwiseway, ansformtray ethay electionsay asway away olewhay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editway urrentc_ay atrixmay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" "Editway ethay urrentcay transform= atrixmay; otherwiseway, ostpay-ultiplymay " "transform= ybay isthay atrixmay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117 msgid "_Move" msgstr "Ove_may" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120 msgid "_Scale" msgstr "Ale_scay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 msgid "_Rotate" msgstr "Otate_ray" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126 msgid "Ske_w" msgstr "E_wskay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129 msgid "Matri_x" msgstr "Atri_xmay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Editway ansformationtray atrixmay" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Ursorcay oordinatescay" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 msgid "Z:" msgstr "Z:" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or drawing tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" "Elcomeway otay Inkscape! Useway apeshay orway awingdray oolstay otay " "eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway " "ansformtray emthay." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " "closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" "Avesay angeschay otay ocumentday \"%s" "\" eforebay osingclay?\n" "\n" "Ifway ouyay oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway be " "iscardedday." #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902 msgid "Close _without saving" msgstr "Oseclay ithout_way avingsay" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " "format (%s) that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" msgstr "" "Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay " "ithway away ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!\n" "\n" "Oday ouyay antway otay avesay isthay ilefay asway anway Inkscape SVG?" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905 msgid "_Save as SVG" msgstr "Ave_say asway SVG" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 msgid "_Blend mode:" msgstr "End_blay odemay:" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 msgid "B_lur:" msgstr "Urb_lay:" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Oggletay urrentcay ayerlay isibilityvay" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 msgid "Current layer" msgstr "Urrentcay ayerlay" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566 msgid "(root)" msgstr "(ootray)" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" msgstr "Oprietarypray" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "MetadataLicence|Otherway" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172 msgid "Change blur" msgstr "Angechay urblay" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151 msgid "Change opacity" msgstr "Angechay opacityway" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 msgid "U_nits:" msgstr "U_nitsway:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210 msgid "Width of paper" msgstr "Idthway ofway aperpay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211 msgid "Height of paper" msgstr "Eighthay ofway aperpay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257 msgid "P_age size:" msgstr "Agep_ay izesay:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265 msgid "Page orientation:" msgstr "Agepay orientationway:" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268 msgid "_Landscape" msgstr "Andscape_lay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273 msgid "_Portrait" msgstr "Ortrait_pay" #. ## Set up custom size frame #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280 msgid "Custom size" msgstr "Ustomcay izesay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293 msgid "_Fit page to selection" msgstr "It_fay agepay otay electionsay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" "Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay " "entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357 msgid "Set page size" msgstr "Etsay agepay izesay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111 msgid "List" msgstr "Istlay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136 msgid "swatches|Size" msgstr "swatches|Izesay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140 msgid "tiny" msgstr "inytay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141 msgid "small" msgstr "allsmay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "medium" indicates size of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145 msgid "swatchesHeight|medium" msgstr "swatchesHeight|ediummay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146 msgid "large" msgstr "argelay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147 msgid "huge" msgstr "ugehay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171 msgid "swatches|Width" msgstr "swatches|Idthway" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175 msgid "narrower" msgstr "arrowernay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176 msgid "narrow" msgstr "arrownay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "medium" indicates width of colour swatches #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180 msgid "swatchesWidth|medium" msgstr "swatchesWidth|ediummay" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181 msgid "wide" msgstr "ideway" #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182 msgid "wider" msgstr "iderway" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215 msgid "swatches|Wrap" msgstr "swatches|Apwray" #: ../src/ui/widget/random.cpp:123 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." msgstr "" "Eseedray ethay andomray umbernay eneratorgay; isthay eatescray away " "ifferentday equencesay ofway andomray umbersnay." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" msgstr "Ackendbay" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40 msgid "Vector" msgstr "Ectorvay" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41 msgid "Bitmap" msgstr "Itmapbay" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42 msgid "Bitmap options" msgstr "Itmapbay optionsway" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Eferredpray esolutionray ofway enderingray, in otsday erpay inchway." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" "Enderray usingway Airocay ectorvay operationsway. Ethay esultingray " "imageway isway usuallyway allersmay in ilefay izesay andway ancay be " "arbitrarilyway aledscay, utbay omesay ilterfay effectsway illway otnay be " "orrectlycay enderedray." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 msgid "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" "Enderray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway " "usuallyway argerlay in ilefay izesay andway annotcay be arbitrarilyway " "aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway be " "enderedray exactlyway asway isplayedday." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 msgid "Fill:" msgstr "Illfay:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118 msgid "Stroke:" msgstr "Okestray:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 msgid "O:" msgstr "O:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 msgid "N/A" msgstr "N/AWAY" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027 msgid "Nothing selected" msgstr "Othingnay electedsay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "None" msgstr "Onenay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No fill" msgstr "Onay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 msgid "No stroke" msgstr "Onay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189 msgid "Pattern" msgstr "Atternpay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997 msgid "Pattern fill" msgstr "Atternpay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 msgid "Pattern stroke" msgstr "Atternpay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Inearlay adientgray illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Inearlay adientgray okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Adialray adientgray illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Adialray adientgray okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 msgid "Different" msgstr "Ifferentday" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Different fills" msgstr "Ifferentday illsfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "Different strokes" msgstr "Ifferentday okesstray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 msgid "Unset" msgstr "Unsetway" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528 msgid "Unset fill" msgstr "Unsetway illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462 msgid "Unset stroke" msgstr "Unsetway okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Flat color fill" msgstr "Atflay olorcay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202 msgid "Flat color stroke" msgstr "Atflay olorcay okestray" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 msgid "a" msgstr "away" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Illfay isway averagedway overway electedsay objectsway" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Okestray isway averagedway overway electedsay objectsway" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 msgid "m" msgstr "m" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Edit fill..." msgstr "Editway illfay..." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "Edit stroke..." msgstr "Editway okestray..." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 msgid "Last set color" msgstr "Astlay etsay olorcay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224 msgid "Last selected color" msgstr "Astlay electedsay olorcay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232 msgid "White" msgstr "Itewhay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 msgid "Black" msgstr "Ackblay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240 msgid "Copy color" msgstr "Opycay olorcay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 msgid "Paste color" msgstr "Astepay olorcay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Apsway illfay andway okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533 msgid "Make fill opaque" msgstr "Akemay illfay opaqueway" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252 msgid "Make stroke opaque" msgstr "Akemay okestray opaqueway" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385 msgid "Remove fill" msgstr "Emoveray illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336 msgid "Remove stroke" msgstr "Emoveray okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314 msgid "Remove" msgstr "Emoveray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "Applyway astlay etsay olorcay otay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "Applyway astlay etsay olorcay otay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "Applyway astlay electedsay olorcay otay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "Applyway astlay electedsay olorcay otay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 msgid "Invert fill" msgstr "Invertway illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619 msgid "Invert stroke" msgstr "Invertway okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631 msgid "White fill" msgstr "Itewhay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643 msgid "White stroke" msgstr "Itewhay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655 msgid "Black fill" msgstr "Ackblay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667 msgid "Black stroke" msgstr "Ackblay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710 msgid "Paste fill" msgstr "Astepay illfay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728 msgid "Paste stroke" msgstr "Astepay okestray" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892 msgid "Change stroke width" msgstr "Angechay okestray idthway" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987 msgid ", drag to adjust" msgstr ", agdray otay adjustway" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "Okestray idthway: %.5g%s%s" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072 msgid " (averaged)" msgstr " (averagedway)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (ansparenttray)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (opaqueway)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278 msgid "Adjust saturation" msgstr "Adjustway aturationsay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280 #, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjustingway aturationsay: asway %.3g, ownay %.3g (diff %.3g); " "ithway Ctrl otay adjustway ightnesslay, ithoutway odifiersmay otay " "adjustway uehay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284 msgid "Adjust lightness" msgstr "Adjustway ightnesslay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286 #, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" "Adjustingway ightnesslay: asway %.3g, ownay %.3g (diff %.3g); " "ithway Iftshay otay adjustway aturationsay, ithoutway odifiersmay " "otay adjustway uehay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290 msgid "Adjust hue" msgstr "Adjustway uehay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292 #, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Ctrl to adjust lightness" msgstr "" "Adjustingway uehay: asway %.3g, ownay %.3g (diff %.3g); ithway " "Iftshay otay adjustway aturationsay, ithway Ctrl otay " "adjustway ightnesslay" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Adjustway okestray idthway" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" "Adjustingway okestray idthway: asway %.3g, ownay %.3g (diff " "%.3g)" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120 msgid "sliders|Link" msgstr "sliders|Inklay" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269 msgid "L Gradient" msgstr "L Adientgray" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273 msgid "R Gradient" msgstr "R Adientgray" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "Illfay: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "Okestray: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "Okestray idthway: %.5g%s" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339 #, c-format msgid "O:%.3g" msgstr "O:%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341 #, c-format msgid "O:.%d" msgstr "O:.%d" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346 #, c-format msgid "Opacity: %.3g" msgstr "Opacityway: %.3g" #: ../src/vanishing-point.cpp:123 msgid "Split vanishing points" msgstr "Itsplay anishingvay ointspay" #: ../src/vanishing-point.cpp:168 msgid "Merge vanishing points" msgstr "Ergemay anishingvay ointspay" #: ../src/vanishing-point.cpp:224 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "3D oxbay: Ovemay anishingvay ointpay" #: ../src/vanishing-point.cpp:305 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "Initefay anishingvay ointpay aredshay ybay %d oxbay" msgstr[1] "" "Initefay anishingvay ointpay aredshay ybay %d oxesbay; agdray " "ithway Iftshay otay eparatesay electedsay box(es)" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:312 #, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "" "Infiniteway anishingvay ointpay aredshay ybay %d oxbay" msgstr[1] "" "Infiniteway anishingvay ointpay aredshay ybay %d oxesbay; " "agdray ithway Iftshay otay eparatesay electedsay box(es)" #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format msgid "" "shared by %d box; drag with Shift to separate selected box(es)" msgid_plural "" "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box" "(es)" msgstr[0] "" "aredshay ybay %d oxbay; agdray ithway Iftshay otay eparatesay " "electedsay box(es)" msgstr[1] "" "aredshay ybay %d oxesbay; agdray ithway Iftshay otay " "eparatesay electedsay box(es)" #: ../src/verbs.cpp:1140 msgid "Switch to next layer" msgstr "Itchsway otay extnay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:1141 msgid "Switched to next layer." msgstr "Itchedsway otay extnay ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1143 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Annotcay ogay astpay astlay ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1152 msgid "Switch to previous layer" msgstr "Itchsway otay eviouspray ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:1153 msgid "Switched to previous layer." msgstr "Itchedsway otay eviouspray ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1155 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Annotcay ogay eforebay irstfay ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300 #: ../src/verbs.cpp:1306 msgid "No current layer." msgstr "Onay urrentcay ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "Aisedray ayerlay %s." #: ../src/verbs.cpp:1202 msgid "Layer to top" msgstr "Ayerlay otay optay" #: ../src/verbs.cpp:1206 msgid "Raise layer" msgstr "Aiseray ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "Oweredlay ayerlay %s." #: ../src/verbs.cpp:1210 msgid "Layer to bottom" msgstr "Ayerlay otay ottombay" #: ../src/verbs.cpp:1214 msgid "Lower layer" msgstr "Owerlay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:1223 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Annotcay ovemay ayerlay anyway urtherfay." #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s opycay" #: ../src/verbs.cpp:1263 msgid "Duplicate layer" msgstr "Uplicateday ayerlay" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1266 msgid "Duplicated layer." msgstr "Uplicatedday ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1295 msgid "Delete layer" msgstr "Eleteday ayerlay" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." #: ../src/verbs.cpp:1298 msgid "Deleted layer." msgstr "Eletedday ayerlay." #: ../src/verbs.cpp:1309 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Oggletay ayerlay olosay" #: ../src/verbs.cpp:1389 msgid "Flip horizontally" msgstr "Ipflay orizontallyhay" #: ../src/verbs.cpp:1404 msgid "Flip vertically" msgstr "Ipflay erticallyvay" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". #: ../src/verbs.cpp:1912 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1916 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1920 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1924 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1932 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. #: ../src/verbs.cpp:1936 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Unlockway allway objectsway in ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Unlockway allway objectsway in allway ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Unhideway allway objectsway in ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Unhideway allway objectsway in allway ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2239 msgid "Does nothing" msgstr "Oesday othingnay" #: ../src/verbs.cpp:2242 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Eatecray ewnay ocumentday omfray ethay efaultday emplatetay" #: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "_Open..." msgstr "_Openway..." #: ../src/verbs.cpp:2245 msgid "Open an existing document" msgstr "Openway anway existingway ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "Re_vert" msgstr "E_vertray" #: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" "Evertray otay ethay astlay avedsay ersionvay ofway ocumentday (angeschay " "illway be ostlay)" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "_Save" msgstr "Ave_say" #: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Save document" msgstr "Avesay ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Save _As..." msgstr "Avesay _Asway..." #: ../src/verbs.cpp:2251 msgid "Save document under a new name" msgstr "Avesay ocumentday underway away ewnay amenay" #: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Avesay away Op_ycay..." #: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Avesay away opycay ofway ethay ocumentday underway away ewnay amenay" #: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "_Print..." msgstr "Int_pray..." #: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Print document" msgstr "Intpray ocumentday" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) #: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Ac_uumvay Efsday" #: ../src/verbs.cpp:2257 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" "Emoveray unusedway efinitionsday (uchsay asway adientsgray orway ippingclay " "athspay) omfray ethay <efsday> ofway ethay ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Print Previe_w" msgstr "Intpray Evie_wpray" #: ../src/verbs.cpp:2260 msgid "Preview document printout" msgstr "Eviewpray ocumentday intoutpray" #: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Import..." msgstr "_Importway..." #: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importway away itmapbay orway SVG imageway intoway isthay ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Exportway Itmapbay..." #: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "" "Exportway isthay ocumentday orway away electionsay asway away itmapbay " "imageway" #: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Importway away ocumentday omfray Open Clip Art Library" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), #: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "Extn_ay Indowway" #: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Itchsway otay ethay extnay ocumentday indowway" #: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "P_revious Window" msgstr "Eviousp_ray Indowway" #: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Itchsway otay ethay eviouspray ocumentday indowway" #: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Close" msgstr "Ose_clay" #: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Close this document window" msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway" #: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Quit" msgstr "It_quay" #: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Itquay Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Undo last action" msgstr "Undoway astlay actionway" #: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Oday againway ethay astlay undoneway actionway" #: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Cu_t" msgstr "U_tcay" #: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Utcay electionsay otay ipboardclay" #: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Copy" msgstr "Opy_cay" #: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Opycay electionsay otay ipboardclay" #: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Paste" msgstr "Aste_pay" #: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" "Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ousemay ointpay, orway astepay " "exttay" #: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" msgstr "Astepay Yle_stay" #: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Applyway ethay ylestay ofway ethay opiedcay objectway otay electionsay" #: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" "Alescay electionsay otay atchmay ethay izesay ofway ethay opiedcay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" msgstr "Astepay Idth_way" #: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" "Alescay electionsay orizontallyhay otay atchmay ethay idthway ofway ethay " "opiedcay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" msgstr "Astepay Eight_hay" #: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" "Alescay electionsay erticallyvay otay atchmay ethay eighthay ofway ethay " "opiedcay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Astepay Izesay Eparatelysay" #: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" "Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay " "opiedcay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay" #: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" "Alescay eachway electedsay objectway orizontallyhay otay atchmay ethay " "idthway ofway ethay opiedcay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Astepay Eighthay Eparatelysay" #: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" "Alescay eachway electedsay objectway erticallyvay otay atchmay ethay " "eighthay ofway ethay opiedcay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" msgstr "Astepay _Inway Aceplay" #: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" "Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ethay originalway ocationlay" #: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Astepay Athpay _Effectway" #: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "" "Applyway ethay athpay effectway ofway ethay opiedcay objectway otay " "electionsay" #: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Emoveray Athpay _Effectway" #: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Emoveray anyway athpay effectsway omfray electedsay objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "Remove Filters" msgstr "Emoveray Iltersfay" #: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Emoveray anyway iltersfay omfray electedsay objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" msgstr "Elete_day" #: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Delete selection" msgstr "Eleteday electionsay" #: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Duplic_ate" msgstr "Uplic_ateday" #: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Uplicateday electedsay objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Eatecray O_neclay" #: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" "Eatecray away oneclay (away opycay inkedlay otay ethay originalway) ofway " "electedsay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Unlin_kway Oneclay" #: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" "Utcay ethay electedsay onesclay' inkslay otay ethay originalsway, urningtay " "emthay intoway andalonestay objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" msgstr "Elinkray otay Opiedcay" #: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" "Elinkray ethay electedsay onesclay otay ethay objectway urrentlycay onway " "ethay ipboardclay" #: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" msgstr "Electsay _Originalway" #: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" "Electsay ethay objectway otay ichwhay ethay electedsay oneclay isway inkedlay" #: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objectsway otay Arker_may" #: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Onvertcay electionsay otay away inelay arkermay" #: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objectsway otay U_idesgay" #: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" "Onvertcay electedsay objectsway otay away ollectioncay ofway uidelinesgay " "alignedway ithway eirthay edgesway" #: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objectsway otay Atter_npay" #: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" "Onvertcay electionsay otay away ectangleray ithway iledtay atternpay illfay" #: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Atternpay otay _Objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extractway objectsway omfray away iledtay atternpay illfay" #: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Clea_r All" msgstr "Ea_rclay Allway" #: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Eleteday allway objectsway omfray ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select Al_l" msgstr "Electsay Al_lway" #: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Electsay allway objectsway orway allway odesnay" #: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Electsay Allway in Allway A_yerslay" #: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" "Electsay allway objectsway in allway isiblevay andway unlockedway ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_vertway Electionsay" #: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" "Invertway electionsay (unselectway atwhay isway electedsay andway electsay " "everythingway elseway)" #: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Invertway in Allway Ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Invertway electionsay in allway isiblevay andway unlockedway ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" msgstr "Electsay Extnay" #: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Select next object or node" msgstr "Electsay extnay objectway orway odenay" #: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select Previous" msgstr "Electsay Eviouspray" #: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Select previous object or node" msgstr "Electsay eviouspray objectway orway odenay" #: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "D_eselect" msgstr "Eselectd_ay" #: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay" #: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "_Guides Around Page" msgstr "Uides_gay Aroundway Agepay" #: ../src/verbs.cpp:2345 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Eatecray ourfay uidesgay alignedway ithway ethay agepay ordersbay" #: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Next Path Effect Parameter" msgstr "Extnay Athpay Effectway Arameterpay" #: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Show next Path Effect parameter for editing" msgstr "Owshay extnay Athpay Effectway arameterpay orfay editingway" #. Selection #: ../src/verbs.cpp:2350 msgid "Raise to _Top" msgstr "Aiseray otay Op_tay" #: ../src/verbs.cpp:2351 msgid "Raise selection to top" msgstr "Aiseray electionsay otay optay" #: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Owerlay otay Ottom_bay" #: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Owerlay electionsay otay ottombay" #: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "_Raise" msgstr "Aise_ray" #: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Raise selection one step" msgstr "Aiseray electionsay oneway epstay" #: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Lower" msgstr "Ower_lay" #: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Lower selection one step" msgstr "Owerlay electionsay oneway epstay" #: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Group" msgstr "Oup_gray" #: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Group selected objects" msgstr "Oupgray electedsay objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray" #: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "_Put on Path" msgstr "Ut_pay onway Athpay" #: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "_Remove from Path" msgstr "Emove_ray omfray Athpay" #: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Emoveray Anualmay Erns_kay" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2370 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" "Emoveray allway anualmay ernskay andway yphglay otationsray omfray away " "exttay objectway" #: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "_Union" msgstr "_Unionway" #: ../src/verbs.cpp:2373 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay" #: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Intersection" msgstr "_Intersectionway" #: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Eatecray intersectionway ofway electedsay athspay" #: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Difference" msgstr "Ifference_day" #: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" "Eatecray ifferenceday ofway electedsay athspay (ottombay inusmay optay)" #: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusionway" #: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" "Eatecray exclusiveway ORWAY ofway electedsay athspay (osethay artspay atthay " "elongbay otay onlyway oneway athpay)" #: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "Di_vision" msgstr "I_visionday" #: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Utcay ethay ottombay athpay intoway iecespay" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2384 msgid "Cut _Path" msgstr "Utcay Ath_pay" #: ../src/verbs.cpp:2385 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" "Utcay ethay ottombay athpay's okestray intoway iecespay, emovingray illfay" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2389 msgid "Outs_et" msgstr "Outs_etway" #: ../src/verbs.cpp:2390 msgid "Outset selected paths" msgstr "Outsetway electedsay athspay" #: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "O_utsetway Athpay ybay 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2393 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "O_utsetway Athpay ybay 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2396 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. #: ../src/verbs.cpp:2400 msgid "I_nset" msgstr "I_nsetway" #: ../src/verbs.cpp:2401 msgid "Inset selected paths" msgstr "Insetway electedsay athspay" #: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "I_nsetway Athpay ybay 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2404 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 1 px" #: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "I_nsetway Athpay ybay 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2407 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 10 px" #: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Ynamicd_ay Offsetway" #: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Eatecray away ynamicday offsetway objectway" #: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "_Linked Offset" msgstr "Inked_lay Offsetway" #: ../src/verbs.cpp:2412 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" "Eatecray away ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway " "athpay" #: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Oke_stray otay Athpay" #: ../src/verbs.cpp:2415 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Onvertcay electedsay objectway's okestray otay athspay" #: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "Si_mplify" msgstr "I_mplifysay" #: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Implifysay electedsay athspay (emoveray extraway odesnay)" #: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "_Reverse" msgstr "Everse_ray" #: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" "Everseray ethay irectionday ofway electedsay athspay (usefulway orfay " "ippingflay arkersmay)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Ace_tray Itmapbay..." #: ../src/verbs.cpp:2422 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" "Eatecray oneway orway oremay athspay omfray away itmapbay ybay acingtray it" #: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Ake_may away Itmapbay Opycay" #: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" "Exportway electionsay otay away itmapbay andway insertway it intoway " "ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Combine" msgstr "Ombine_cay" #: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Ombinecay everalsay athspay intoway oneway" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info #: ../src/verbs.cpp:2429 msgid "Break _Apart" msgstr "Eakbray _Apartway" #: ../src/verbs.cpp:2430 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Rows and Columns..." msgstr "Owsray andway Olumnscay..." #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Arrangeway electedsay objectsway in away abletay" #. Layer #: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Addway Ayerlay..." #: ../src/verbs.cpp:2435 msgid "Create a new layer" msgstr "Eatecray away ewnay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "Re_name Layer..." msgstr "E_nameray Ayerlay..." #: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Rename the current layer" msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Itchsway otay Ayerlay Abov_eway" #: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay" #: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Itchsway otay Ayerlay Elo_wbay" #: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay" #: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay" #: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay El_owbay" #: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay" #: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Layer to _Top" msgstr "Ayerlay otay Op_tay" #: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay otay ethay optay" #: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Ayerlay otay Ottom_bay" #: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay otay ethay ottombay" #: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "_Raise Layer" msgstr "Aise_ray Ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Raise the current layer" msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Lower Layer" msgstr "Ower_lay Ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Lower the current layer" msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "Uplicateday Urrentcay Ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Uplicateday anway existingway ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Delete the current layer" msgstr "Eleteday ethay urrentcay ayerlay" #: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Ow_shay/idehay otherway ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Solo the current layer" msgstr "Olosay ethay urrentcay ayerlay" #. Object #: ../src/verbs.cpp:2462 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Otateray _90° CW" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2465 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Otateray electionsay 90° ockwiseclay" #: ../src/verbs.cpp:2466 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Otateray 9_0° CCW" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. #: ../src/verbs.cpp:2469 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Otateray electionsay 90° ountercay-ockwiseclay" #: ../src/verbs.cpp:2470 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Emoveray Ansformations_tray" #: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Emoveray ansformationstray omfray objectway" #: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objectway otay Athpay" #: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay" #: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Flow into Frame" msgstr "Ow_flay intoway Amefray" #: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" "Utpay exttay intoway away amefray (athpay orway apeshay), eatingcray away " "owedflay exttay inkedlay otay ethay amefray objectway" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Unflow" msgstr "_Unflowway" #: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" "Emoveray exttay omfray amefray (eatescray away inglesay-inelay exttay " "objectway)" #: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Convert to Text" msgstr "Onvert_cay otay Exttay" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" "Onvertcay owedflay exttay otay egularray exttay objectway (eservespray " "appearanceway)" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Ipflay Orizontal_hay" #: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Ipflay Ertical_vay" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Ipflay electedsay objectsway erticallyvay" #: ../src/verbs.cpp:2487 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" "Applyway askmay otay electionsay (usingway ethay opmosttay objectway asway " "askmay)" #: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Edit mask" msgstr "Editway askmay" #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Release" msgstr "Elease_ray" #: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay" #: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "Applyway ippingclay athpay otay electionsay (usingway ethay opmosttay " "objectway asway ippingclay athpay)" #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446 msgid "Edit clipping path" msgstr "Editway ippingclay athpay" #: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay" #. Tools #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Select" msgstr "Electsay" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Select and transform objects" msgstr "Electsay andway ansformtray objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Node Edit" msgstr "Odenay Editway" #: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Editway athspay ybay odesnay" #: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Eaktway objectsway ybay ulptingscay orway aintingpay" #: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Eatecray ectanglesray andway uaressqay" #: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Eatecray 3D oxesbay" #: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Eatecray irclescay, ellipsesway, andway arcsway" #: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Eatecray arsstay andway olygonspay" #: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Create spirals" msgstr "Eatecray iralsspay" #: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Awdray eehandfray ineslay" #: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Awdray Ezierbay urvescay andway aightstray ineslay" #: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Awdray alligraphiccay orway ushbray okesstray" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Eatecray andway editway exttay objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Eatecray andway editway adientsgray" #: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Zoom in or out" msgstr "Oomzay in orway outway" #: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Pick colors from image" msgstr "Ickpay olorscay omfray imageway" #: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Eatecray iagramday onnectorscay" #: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Illfay oundedbay areasway" #: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "LPE Edit" msgstr "LPE Editway" #: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Editway Athpay Effectway arameterspay" #: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Erase existing paths" msgstr "Eraseway existingway athspay" #: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Oday eometricgay onstructionscay" #. Tool prefs #: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Selector Preferences" msgstr "Electorsay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Electorsay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Odenay Ooltay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Odenay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Eaktway Ooltay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2546 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eaktway ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Ectangleray Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ectangleray ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "3D Box Preferences" msgstr "3D Oxbay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay 3D Oxbay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Ellipseway Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ellipseway ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Star Preferences" msgstr "Arstay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Arstay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Iralspay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Encilpay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Encilpay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Pen Preferences" msgstr "Enpay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Enpay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Alligraphiccay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Alligraphycay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Text Preferences" msgstr "Exttay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Exttay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Adientgray Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Adientgray ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Oomzay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Oomzay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Opperdray Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Opperdray ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Connector Preferences" msgstr "Onnectorcay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Onnectorcay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Aintpay Ucketbay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Aintpay Ucketbay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Eraserway Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eraserway ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "LPE Ooltay Eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay EToolLPay ooltay" #. Zoom/View #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom In" msgstr "Oomzay Inway" #: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Zoom in" msgstr "Oomzay in" #: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom Out" msgstr "Oomzay Outway" #: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Zoom out" msgstr "Oomzay outway" #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "_Rulers" msgstr "Ulers_ray" #: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ulersray" #: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Scroll_bars" msgstr "Oll_barsscray" #: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ollbarsscray" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "_Grid" msgstr "Id_gray" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Owshay orway idehay ethay idgray" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "G_uides" msgstr "Uidesg_ay" #: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" "Owshay orway idehay uidesgay (agdray omfray away ulerray otay eatecray away " "uidegay)" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Toggle snapping on or off" msgstr "Oggletay appingsnay onway orway offway" #: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Ex_tnay Oomzay" #: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Extnay oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)" #: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "E_viouspray Oomzay" #: ../src/verbs.cpp:2590 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Eviouspray oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)" #: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Oomzay 1:_1" #: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Oomzay otay 1:1" #: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Oomzay 1:_2" #: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Oomzay otay 1:2" #: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "Oom_zay 2:1" #: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Oomzay otay 2:1" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "_Fullscreen" msgstr "Ullscreen_fay" #: ../src/verbs.cpp:2599 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Etchstray isthay ocumentday indowway otay ullfay eenscray" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Oggletay Ocus_fay Odemay" #: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "Emoveray excessway oolbarstay otay ocusfay onway awingdray" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Uplic_ateday Indowway" #: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Openway away ewnay indowway ithway ethay amesay ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_New View Preview" msgstr "Ew_nay Iewvay Eviewpray" #: ../src/verbs.cpp:2607 msgid "New View Preview" msgstr "Ewnay Iewvay Eviewpray" #. "view_new_preview" #: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Normal" msgstr "Ormal_nay" #: ../src/verbs.cpp:2610 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay" #: ../src/verbs.cpp:2611 msgid "No _Filters" msgstr "Onay Ilters_fay" #: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday ithoutway iltersfay" #: ../src/verbs.cpp:2613 msgid "_Outline" msgstr "_Outlineway" #: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Itchsway otay outlineway (ireframeway) isplayday odemay" #: ../src/verbs.cpp:2615 msgid "_Toggle" msgstr "Oggle_tay" #: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Oggletay etweenbay ormalnay andway outlineway isplayday odesmay" #: ../src/verbs.cpp:2618 msgid "Color-managed view" msgstr "Olorcay-anagedmay iewvay" #: ../src/verbs.cpp:2619 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Oggletay olorcay-anagedmay isplayday orfay isthay ocumentday indowway" #: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Ico_nway Eviewpray..." #: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" "Openway away indowway otay eviewpray objectsway atway ifferentday iconway " "esolutionsray" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Oomzay otay itfay agepay in indowway" #: ../src/verbs.cpp:2625 msgid "Page _Width" msgstr "Agepay Idth_way" #: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Oomzay otay itfay agepay idthway in indowway" #: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Oomzay otay itfay awingdray in indowway" #: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Oomzay otay itfay electionsay in indowway" #. Dialogs #: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "In_kscapeway Eferencespray..." #: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Editway obalglay Inkscape eferencespray" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "_Document Properties..." msgstr "Ocument_day Opertiespray..." #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" "Editway opertiespray ofway isthay ocumentday (otay be avedsay ithway ethay " "ocumentday)" #: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Document _Metadata..." msgstr "Ocumentday Etadata_may..." #: ../src/verbs.cpp:2638 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" "Editway ocumentday etadatamay (otay be avedsay ithway ethay ocumentday)" #: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Ill_fay andway Okestray..." #: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..." msgstr "" "Editway objectsway' olorscay, adientsgray, okestray idthway, arrowheadsway, " "ashday atternspay..." #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples #: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "S_watches..." msgstr "Atchess_way..." #: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Electsay olorscay omfray away atchessway alettepay" #: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Transfor_m..." msgstr "Ansfor_mtray..." #: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Eciselypray ontrolcay objectsway' ansformationstray" #: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Alignway andway Istributeday..." #: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Alignway andway istributeday objectsway" #: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Undo _History..." msgstr "Undoway Istory_hay..." #: ../src/verbs.cpp:2649 msgid "Undo History" msgstr "Undoway Istoryhay" #: ../src/verbs.cpp:2650 msgid "_Text and Font..." msgstr "Ext_tay andway Ontfay..." #: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" "Iewvay andway electsay ontfay amilyfay, ontfay izesay andway otherway exttay " "opertiespray" #: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XMLay Editorway..." #: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Iewvay andway editway ethay XML eetray ofway ethay ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "_Find..." msgstr "Ind_fay..." #: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Find objects in document" msgstr "Indfay objectsway in ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "Indfay andway Eplace_ray Exttay..." #: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "Find and replace text in document" msgstr "Indfay andway eplaceray exttay in ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Eckchay Ellin_gspay..." #: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Eckchay ellingspay ofway exttay in ocumentday" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "_Messages..." msgstr "Essages_may..." #: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "View debug messages" msgstr "Iewvay ebugday essagesmay" #: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "S_cripts..." msgstr "Iptss_cray..." #: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Run scripts" msgstr "Unray iptsscray" #: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Owshay/Idehay Ialogsd_ay" #: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Owshay orway idehay allway openway ialogsday" #: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Eatecray Iledtay Onesclay..." #: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" "Eatecray ultiplemay onesclay ofway electedsay objectway, arrangingway emthay " "intoway away atternpay orway atteringscay" #: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Objectway Opertiespray..." #: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" "Editway ethay ID, ockedlay andway isiblevay atusstay, andway otherway " "objectway opertiespray" #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Instant Messaging..." msgstr "_Instantway Essagingmay..." #: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "Jabber Instant Messaging Client" msgstr "Jabber Instantway Essagingmay Ientclay" #: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_Input Devices..." msgstr "_Inputway Evicesday..." #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" "Onfigurecay extendedway inputway evicesday, uchsay asway away aphicsgray " "ablettay" #: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Input Devices (new)..." msgstr "_Inputway Evicesday (ewnay)..." #: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "_Extensions..." msgstr "_Extensionsway..." #: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Query information about extensions" msgstr "Eryquay informationway aboutway extensionsway" #: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Layer_s..." msgstr "Ayer_slay..." #: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "View Layers" msgstr "Iewvay Ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "Path Effect Editor..." msgstr "Athpay Effectway Editorway..." #: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Anagemay, editway, andway applyway athpay effectsway" #: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "Filter Editor..." msgstr "Ilterfay Editorway..." #: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "Anagemay, editway, andway applyway SVG iltersfay" #: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "SVG Ontfay Editorway..." #: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Editway SVG ontsfay" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "About E_xtensions" msgstr "Aboutway E_xtensionsway" #: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway" #: ../src/verbs.cpp:2692 msgid "About _Memory" msgstr "Aboutway Emory_may" #: ../src/verbs.cpp:2693 msgid "Memory usage information" msgstr "Emorymay usageway informationway" #: ../src/verbs.cpp:2694 msgid "_About Inkscape" msgstr "_Aboutway Inkscape" #: ../src/verbs.cpp:2695 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Inkscape ersionvay, authorsway, icenselay" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials #: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: Asic_bay" #: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Ettinggay artedstay ithway Inkscape" #. "tutorial_basic" #: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: Apes_shay" #: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Usingway apeshay oolstay otay eatecray andway editway apesshay" #: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Advancedway" #: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Advancedway Inkscape opicstay" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) #: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: Acingt_ray" #: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Usingway itmapbay acingtray" #. "tutorial_tracing" #: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: Alligraphy_cay" #: ../src/verbs.cpp:2710 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Usingway ethay Alligraphycay enpay ooltay" #: ../src/verbs.cpp:2711 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Elementsway ofway Esignday" #: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Inciplespray ofway esignday in ethay utorialtay ormfay" #. "tutorial_design" #: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "Ips_tay andway Ickstray" #: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension #: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Previous Extension" msgstr "Eviouspray Extensionway" #: ../src/verbs.cpp:2718 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Epeatray ethay astlay extensionway ithway ethay amesay ettingssay" #: ../src/verbs.cpp:2719 msgid "Previous Extension Settings..." msgstr "Eviouspray Extensionway Ettingssay..." #: ../src/verbs.cpp:2720 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Epeatray ethay astlay extensionway ithway ewnay ettingssay" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay" #: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray" #: ../src/verbs.cpp:2728 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay orway ethay awingdray " "ifway erethay isway onay electionsay" #. LockAndHide #: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Unlock All" msgstr "Unlockway Allway" #: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Unlockway Allway in Allway Ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Unhide All" msgstr "Unhideway Allway" #: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Unhideway Allway in Allway Ayerslay" #: ../src/verbs.cpp:2740 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Inklay anway ICC olorcay ofilepray" #: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Remove Color Profile" msgstr "Emoveray Olorcay Ofilepray" #: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Emoveray away inkedlay ICC olorcay ofilepray" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62 msgid "Dash pattern" msgstr "Ashday atternpay" #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77 msgid "Pattern offset" msgstr "Atternpay offsetway" #. display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" "Elcomeway otay Inkscape! Useway apeshay orway eehandfray oolstay otay " "eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway " "ansformtray emthay." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615 #, c-format msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" msgstr "%s: %d (outlineway) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621 #, c-format msgid "%s (outline) - Inkscape" msgstr "%s (outlineway) - Inkscape" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 msgid "none" msgstr "onenay" #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 msgid "remove" msgstr "emoveray" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283 msgid "Change fill rule" msgstr "Angechay illfay uleray" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397 msgid "Set fill color" msgstr "Etsay illfay olorcay" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466 msgid "Set gradient on fill" msgstr "Etsay adientgray onway illfay" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513 msgid "Set pattern on fill" msgstr "Etsay atternpay onway illfay" #. Family frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 msgid "Font family" msgstr "Ontfay amilyfay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Style frame #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190 msgid "fontselector|Style" msgstr "fontselector|Ylestay" #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228 msgid "Font size:" msgstr "Ontfay izesay:" #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "Etherwhay otay illfay ithway atflay olorcay eyondbay ethay endsway ofway " "ethay adientgray ectorvay (spreadMethod=\"pad\"), orway epeatray ethay " "adientgray in ethay amesay irectionday (spreadMethod=\"repeat\"), orway " "epeatray ethay adientgray in alternatingway oppositeway irectionsday " "(spreadMethod=\"reflect\")" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171 msgid "reflected" msgstr "eflectedray" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175 msgid "direct" msgstr "irectday" #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183 msgid "Repeat:" msgstr "Epeatray:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155 msgid "Assign gradient to object" msgstr "Assignway adientgray otay objectway" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189 msgid "No gradients" msgstr "Onay adientsgray" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198 msgid "Nothing selected" msgstr "Othingnay electedsay" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 msgid "No gradients in selection" msgstr "Onay adientsgray in electionsay" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219 msgid "Multiple gradients" msgstr "Ultiplemay adientsgray" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 msgid "New:" msgstr "Ewnay:" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540 msgid "Create linear gradient" msgstr "Eatecray inearlay adientgray" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Eatecray adialray (ellipticway orway ircularcay) adientgray" #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 msgid "on" msgstr "onway" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Eatecray adientgray in ethay illfay" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Eatecray adientgray in ethay okestray" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Average:")); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144 msgid "Change:" msgstr "Angechay:" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820 msgid "No document selected" msgstr "Onay ocumentday electedsay" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276 msgid "No gradients in document" msgstr "Onay adientsgray in ocumentday" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282 msgid "No gradient selected" msgstr "Onay adientgray electedsay" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547 msgid "No stops in gradient" msgstr "Onay opsstay in adientgray" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Angechay adientgray opstay offsetway" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811 msgid "Add stop" msgstr "Addway opstay" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "Addway anotherway ontrolcay opstay otay adientgray" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816 msgid "Delete stop" msgstr "Eleteday opstay" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "Eleteday urrentcay ontrolcay opstay omfray adientgray" #. Label #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 msgid "Offset:" msgstr "Offsetway:" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875 msgid "Stop Color" msgstr "Opstay Olorcay" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905 msgid "Gradient editor" msgstr "Adientgray editorway" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192 msgid "Change gradient stop color" msgstr "Angechay adientgray opstay olorcay" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564 msgid "No paint" msgstr "Onay aintpay" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636 msgid "Flat color" msgstr "Atflay olorcay" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707 msgid "Linear gradient" msgstr "Inearlay adientgray" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710 msgid "Radial gradient" msgstr "Adialray adientgray" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" "Unsetway aintpay (akemay it undefinedway osay it ancay be inheritedway)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" "Anyway athpay elfsay-intersectionsway orway ubpathssay eatecray oleshay in " "ethay illfay (illfay-uleray: evenoddway)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "Illfay isway olidsay unlessway away ubpathsay isway ounterdirectionalcay " "(illfay-uleray: onzeronay)" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531 msgid "No objects" msgstr "Onay objectsway" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542 msgid "Multiple styles" msgstr "Ultiplemay ylesstay" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553 msgid "Paint is undefined" msgstr "Aintpay isway undefinedway" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984 msgid "" "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern to " "create a new pattern from selection." msgstr "" "Useway ethay Odenay ooltay otay adjustway ositionpay, alescay, andway " "otationray ofway ethay atternpay onway anvascay. Useway Objectway > " "Atternpay > Objectsway otay Atternpay otay eatecray away ewnay " "atternpay omfray electionsay." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247 msgid "Transform by toolbar" msgstr "Ansformtray ybay oolbartay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" "Ownay okestray idthway isway aledscay enwhay objectsway areway " "aledscay." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" "Ownay okestray idthway isway otnay aledscay enwhay objectsway " "areway aledscay." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" "Ownay oundedray ectangleray ornerscay areway aledscay enwhay " "ectanglesray areway aledscay." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" "Ownay oundedray ectangleray ornerscay areway otnay aledscay " "enwhay ectanglesray areway aledscay." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Ownay adientsgray areway ansformedtray alongway ithway eirthay " "objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, " "otatedray, orway ewedskay)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Ownay adientsgray emainray ixedfay enwhay objectsway areway " "ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Ownay atternspay areway ansformedtray alongway ithway eirthay " "objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, " "otatedray, orway ewedskay)." #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "Ownay atternspay emainray ixedfay enwhay objectsway areway " "ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)." #. four spinbuttons #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 msgid "select_toolbar|X position" msgstr "elect_toolbarsay|X ositionpay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 msgid "select_toolbar|X" msgstr "elect_toolbarsay|X" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Orizontalhay oordinatecay ofway electionsay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 msgid "select_toolbar|Y position" msgstr "elect_toolbarsay|Y ositionpay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 msgid "select_toolbar|Y" msgstr "elect_toolbarsay|Y" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 msgid "select_toolbar|Width" msgstr "elect_toolbarsay|Idthway" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476 msgid "select_toolbar|W" msgstr "elect_toolbarsay|W" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478 msgid "Width of selection" msgstr "Idthway ofway electionsay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 msgid "Lock width and height" msgstr "Ocklay idthway andway eighthay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" "Enwhay ockedlay, angechay othbay idthway andway eighthay ybay ethay amesay " "oportionpray" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 msgid "select_toolbar|Height" msgstr "elect_toolbarsay|Eighthay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 msgid "select_toolbar|H" msgstr "elect_toolbarsay|H" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgid "Height of selection" msgstr "Eighthay ofway electionsay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 msgid "Affect:" msgstr "Affectway:" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536 msgid "" "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" "Ontrolcay etherwhay orway otnay otay alescay okestray idthsway, alescay " "ectangleray ornerscay, ansformtray adientgray illsfay, andway ansformtray " "atternpay illsfay ithway ethay objectway" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Alescay oundedray ornerscay" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 msgid "Move gradients" msgstr "Ovemay adientsgray" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 msgid "Move patterns" msgstr "Ovemay atternspay" #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" msgstr "Ystemsay" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 msgid "CMS" msgstr "CMS" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "_R" msgstr "_R" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "_G" msgstr "_G" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "_B" msgstr "_B" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 msgid "_H" msgstr "_H" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_S" msgstr "_S" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_L" msgstr "_L" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "_C" msgstr "_C" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "_M" msgstr "_M" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "_Y" msgstr "_Y" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 msgid "_K" msgstr "_K" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 msgid "Gray" msgstr "Aygray" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 msgid "Cyan" msgstr "Yancay" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 msgid "Magenta" msgstr "Agentamay" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 msgid "Yellow" msgstr "Ellowyay" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 msgid "Fix" msgstr "Ixfay" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "Ixfay RGB allbackfay otay atchmay icc-color() aluevay." #. Label #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "_Away" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alphaway (opacityway)" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "HSL" msgstr "HSL" #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamedway" #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" msgstr "Eelwhay" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Attribute" msgstr "Attributeway" #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 msgid "Value" msgstr "Aluevay" #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169 msgid "Type text in a text node" msgstr "Ypetay exttay in away exttay odenay" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345 msgid "Set stroke color" msgstr "Etsay okestray olorcay" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397 msgid "Set gradient on stroke" msgstr "Etsay adientgray onway okestray" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441 msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Etsay atternpay onway okestray" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904 msgid "Set markers" msgstr "Etsay arkersmay" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS #. Stroke width #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 msgid "StrokeWidth|Width:" msgstr "StrokeWidth|Idthway:" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117 msgid "Join:" msgstr "Oinjay:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129 msgid "Miter join" msgstr "Itermay oinjay" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139 msgid "Round join" msgstr "Oundray oinjay" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149 msgid "Bevel join" msgstr "Evelbay oinjay" #. Miterlimit #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161 msgid "Miter limit:" msgstr "Itermay imitlay:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" "Aximummay engthlay ofway ethay itermay (in unitsway ofway okestray idthway)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181 msgid "Cap:" msgstr "Apcay:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193 msgid "Butt cap" msgstr "Uttbay apcay" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201 msgid "Round cap" msgstr "Oundray apcay" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 msgid "Square cap" msgstr "Uaresqay apcay" #. Dash #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215 msgid "Dashes:" msgstr "Ashesday:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232 msgid "Start Markers:" msgstr "Artstay Arkersmay:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" "Artstay Arkersmay areway awndray onway ethay irstfay odenay ofway away " "athpay orway apeshay" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243 msgid "Mid Markers:" msgstr "Idmay Arkersmay:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" "Idmay Arkersmay areway awndray onway everyway odenay ofway away athpay orway " "apeshay exceptway ethay irstfay andway astlay odesnay" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254 msgid "End Markers:" msgstr "Endway Arkersmay:" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" "Endway Arkersmay areway awndray onway ethay astlay odenay ofway away athpay " "orway apeshay" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701 msgid "Set stroke style" msgstr "Etsay okestray ylestay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Olorcay/opacityway usedway orfay olorcay eakingtway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187 msgid "Style of new stars" msgstr "Ylestay ofway ewnay arsstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Ylestay ofway ewnay ectanglesray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Ylestay ofway ewnay 3D oxesbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Ylestay ofway ewnay ellipsesway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 msgid "Style of new spirals" msgstr "Ylestay ofway ewnay iralsspay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Ylestay ofway ewnay athspay eatedcray ybay Encilpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Ylestay ofway ewnay athspay eatedcray ybay Enpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Ylestay ofway ewnay alligraphiccay okesstray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205 msgid "TBD" msgstr "TBD" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Ylestay ofway Aintpay Ucketbay illfay objectsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289 msgid "Insert node" msgstr "Insertway odenay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293 msgid "Insert" msgstr "Insertway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Eleteday electedsay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311 msgid "Join endnodes" msgstr "Oinjay endnodesway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312 msgid "Join selected endnodes" msgstr "Oinjay electedsay endnodesway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315 msgid "Join" msgstr "Oinjay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322 msgid "Break nodes" msgstr "Eakbray odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333 msgid "Join with segment" msgstr "Oinjay ithway egmentsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway away ewnay egmentsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "Eleteday egmentsay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 msgid "Node Cusp" msgstr "Odenay Uspcay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363 msgid "Node Smooth" msgstr "Odenay Oothsmay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373 msgid "Node Symmetric" msgstr "Odenay Ymmetricsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 msgid "Node Auto" msgstr "Odenay Autoway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "Akemay electedsay odesnay autoway-oothsmay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 msgid "Node Line" msgstr "Odenay Inelay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 msgid "Node Curve" msgstr "Odenay Urvecay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 msgid "Show Handles" msgstr "Owshay Andleshay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes" msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 msgid "Show Outline" msgstr "Owshay Outlineway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 msgid "Show the outline of the path" msgstr "Owshay ethay outlineway ofway ethay athpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 msgid "Next path effect parameter" msgstr "Extnay athpay effectway arameterpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436 msgid "Show next path effect parameter for editing" msgstr "Owshay extnay athpay effectway arameterpay orfay editingway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447 msgid "Edit the clipping path of the object" msgstr "Editway ethay ippingclay athpay ofway ethay objectway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457 msgid "Edit mask path" msgstr "Editway askmay athpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458 msgid "Edit the mask of the object" msgstr "Editway ethay askmay ofway ethay objectway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X coordinate:" msgstr "X oordinatecay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "X oordinatecay ofway electedsay node(s)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y coordinate:" msgstr "Y oordinatecay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Y oordinatecay ofway electedsay node(s)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028 msgid "Enable snapping" msgstr "Enableway appingsnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 msgid "Bounding box" msgstr "Oundingbay oxbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Apsnay oundingbay oxbay ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 msgid "Bounding box edges" msgstr "Oundingbay oxbay edgesway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Apsnay otay edgesway ofway away oundingbay oxbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 msgid "Bounding box corners" msgstr "Oundingbay oxbay ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055 msgid "Snap to bounding box corners" msgstr "Apsnay otay oundingbay oxbay ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "oxBBay Edgeway Idpointsmay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "Apsnay omfray andway otay idpointsmay ofway oundingbay oxbay edgesway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 msgid "BBox Centers" msgstr "oxBBay Enterscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "Appingsnay omfray andway otay enterscay ofway oundingbay oxesbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083 msgid "Snap nodes or handles" msgstr "Apsnay odesnay orway andleshay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091 msgid "Snap to paths" msgstr "Apsnay otay athspay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 msgid "Path intersections" msgstr "Athpay intersectionsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100 msgid "Snap to path intersections" msgstr "Apsnay otay athpay intersectionsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 msgid "To nodes" msgstr "Otay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109 msgid "Snap to cusp nodes" msgstr "Apsnay otay uspcay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 msgid "Smooth nodes" msgstr "Oothsmay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118 msgid "Snap to smooth nodes" msgstr "Apsnay otay oothsmay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 msgid "Line Midpoints" msgstr "Inelay Idpointsmay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "Apsnay omfray andway otay idpointsmay ofway inelay egmentssay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 msgid "Object Centers" msgstr "Objectway Enterscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136 msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "Apsnay omfray andway otay enterscay ofway objectsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 msgid "Rotation Centers" msgstr "Otationray Enterscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145 msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "Apsnay omfray andway otay anway itemway's otationray entercay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 msgid "Page border" msgstr "Agepay orderbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154 msgid "Snap to the page border" msgstr "Apsnay otay ethay agepay orderbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163 msgid "Snap to grids" msgstr "Apsnay otay idsgray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172 msgid "Snap to guides" msgstr "Apsnay otay uidesgay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Arstay: Angechay okespay atioray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make polygon" msgstr "Akemay olygonpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465 msgid "Make star" msgstr "Akemay arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Arstay: Angechay oundingray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Arstay: Angechay andomizationray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway away arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" "Arstay insteadway ofway away egularray olygonpay (ithway oneway andlehay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "triangle/tri-star" msgstr "iangletray/itray-arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "square/quad-star" msgstr "uaresqay/adquay-arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "entagonpay/ivefay-ointedpay arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "exagonhay/ixsay-ointedpay arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners" msgstr "Ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Corners:" msgstr "Ornerscay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway away olygonpay orway arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "thin-ray star" msgstr "inthay-ayray arstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "pentagram" msgstr "entagrampay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "hexagram" msgstr "exagramhay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "heptagram" msgstr "eptagramhay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "octagram" msgstr "octagramway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771 msgid "regular polygon" msgstr "egularray olygonpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio" msgstr "Okespay atioray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Okespay atioray:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "stretched" msgstr "etchedstray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "twisted" msgstr "istedtway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly pinched" msgstr "ightlyslay inchedpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "NOT rounded" msgstr "OTNAY oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "slightly rounded" msgstr "ightlyslay oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "visibly rounded" msgstr "isiblyvay oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "well rounded" msgstr "ellway oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 msgid "amply rounded" msgstr "amplyway oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "blown up" msgstr "ownblay upway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded" msgstr "Oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "Rounded:" msgstr "Oundedray:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "NOT randomized" msgstr "OTNAY andomizedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "slightly irregular" msgstr "ightlyslay irregularway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "visibly randomized" msgstr "isiblyvay andomizedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810 msgid "strongly randomized" msgstr "onglystray andomizedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized" msgstr "Andomizedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Randomized:" msgstr "Andomizedray:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249 msgid "Defaults" msgstr "Efaultsday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" "Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray " "> Oolstay otay angechay efaultsday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902 msgid "Change rectangle" msgstr "Angechay ectangleray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "W:" msgstr "W:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 msgid "Width of rectangle" msgstr "Idthway ofway ectangleray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112 msgid "Height of rectangle" msgstr "Eighthay ofway ectangleray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141 msgid "not rounded" msgstr "otnay oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius" msgstr "Orizontalhay adiusray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius" msgstr "Erticalvay adiusray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Ry:" msgstr "Yray:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163 msgid "Not rounded" msgstr "Otnay oundedray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164 msgid "Make corners sharp" msgstr "Akemay ornerscay arpshay" #. TODO: use the correct axis here, too #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D Oxbay: Angechay erspectivepay (angleway ofway infiniteway axisway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angleway in X irectionday" #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angleway ofway PLs in X irectionday" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Atestay ofway VP in X irectionday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Oggletay VP in X irectionday etweenbay 'initefay' andway " "'infiniteway' (=arallelpay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angleway in Y irectionday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462 msgid "Angle Y:" msgstr "Angleway Y:" #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angleway ofway PLs in Y irectionday" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Atestay ofway VP in Y irectionday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Oggletay VP in Y irectionday etweenbay 'initefay' andway " "'infiniteway' (=arallelpay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angleway in Z irectionday" #. Translators: PL is short for 'perspective line' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angleway ofway PLs in Z irectionday" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Atestay ofway VP in Z irectionday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" "Oggletay VP in Z irectionday etweenbay 'initefay' andway " "'infiniteway' (=arallelpay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583 msgid "Change spiral" msgstr "Angechay iralspay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "just a curve" msgstr "ustjay away urvecay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724 msgid "one full revolution" msgstr "oneway ullfay evolutionray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of turns" msgstr "Umbernay ofway urnstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Turns:" msgstr "Urnstay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727 msgid "Number of revolutions" msgstr "Umbernay ofway evolutionsray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "circle" msgstr "irclecay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is much denser" msgstr "edgeway isway uchmay enserday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "edge is denser" msgstr "edgeway isway enserday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "even" msgstr "evenway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is denser" msgstr "entercay isway enserday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738 msgid "center is much denser" msgstr "entercay isway uchmay enserday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence" msgstr "Ivergenceday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "Divergence:" msgstr "Ivergenceday:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts from center" msgstr "artsstay omfray entercay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts mid-way" msgstr "artsstay idmay-ayway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 msgid "starts near edge" msgstr "artsstay earnay edgeway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius" msgstr "Innerway adiusray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Inner radius:" msgstr "Innerway adiusray:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" "Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay " "iralspay izesay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828 msgid "Bezier" msgstr "Ezierbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Eatecray egularray Ezierbay athpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835 msgid "Spiro" msgstr "Irospay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836 msgid "Create Spiro path" msgstr "Eatecray Irospay athpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843 msgid "Zigzag" msgstr "Igzagzay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Eatecray away equencesay ofway aightstray inelay egmentssay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850 msgid "Paraxial" msgstr "Araxialpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Eatecray away equencesay ofway araxialpay inelay egmentssay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Odemay ofway ewnay ineslay awndray ybay isthay ooltay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 msgid "Triangle in" msgstr "Iangletray in" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889 msgid "Triangle out" msgstr "Iangletray outway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891 msgid "From clipboard" msgstr "Omfray ipboardclay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917 msgid "Shape:" msgstr "Apeshay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Apeshay ofway ewnay athspay awndray ybay isthay ooltay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(anymay odesnay, oughray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(default)" msgstr "(efaultday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(ewfay odesnay, oothsmay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing:" msgstr "Oothingsmay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 msgid "Smoothing: " msgstr "Oothingsmay: " #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" "Owhay uchmay oothingsmay (implifyingsay) isway appliedway otay ethay inelay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" "Esetray encilpay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray " "> Oolstay otay angechay efaultsday)" #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(inchpay eaktway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121 msgid "(broad tweak)" msgstr "(oadbray eaktway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ethay idthway ofway ethay eaktway areaway (elativeray otay ethay isiblevay " "anvascay areaway)" #. Force #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(minimum force)" msgstr "(inimummay orcefay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 msgid "(maximum force)" msgstr "(aximummay orcefay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force" msgstr "Orcefay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "Force:" msgstr "Orcefay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Ethay orcefay ofway ethay eaktway actionway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159 msgid "Move mode" msgstr "Ovemay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Ovemay objectsway in anyway irectionday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166 msgid "Move in/out mode" msgstr "Ovemay in/outway odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Ovemay objectsway owardstay ursorcay; ithway Iftshay omfray ursorcay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Move jitter mode" msgstr "Ovemay itterjay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Ovemay objectsway in andomray irectionsday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180 msgid "Scale mode" msgstr "Alescay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Inkshray objectsway, ithway Iftshay enlargeway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187 msgid "Rotate mode" msgstr "Otateray odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Otateray objectsway, ithway Iftshay ounterclockwisecay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Uplicateday/eleteday odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Uplicateday objectsway, ithway Iftshay eleteday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Push mode" msgstr "Ushpay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Ushpay artspay ofway athspay in anyway irectionday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Inkshray/owgray odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" "Inkshray (insetway) artspay ofway athspay; ithway Iftshay owgray (outsetway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Attractway/epelray odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" "Attractway artspay ofway athspay owardstay ursorcay; ithway Iftshay omfray " "ursorcay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222 msgid "Roughen mode" msgstr "Oughenray odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Oughenray artspay ofway athspay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229 msgid "Color paint mode" msgstr "Olorcay aintpay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Aintpay ethay ooltay's olorcay uponway electedsay objectsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236 msgid "Color jitter mode" msgstr "Olorcay itterjay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Itterjay ethay olorscay ofway electedsay objectsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243 msgid "Blur mode" msgstr "Urblay odemay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Urblay electedsay objectsway oremay; ithway Iftshay, urblay esslay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 msgid "Channels:" msgstr "Annelschay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' uehay" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286 msgid "H" msgstr "H" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' aturationsay" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301 msgid "S" msgstr "S" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' ightnesslay" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' opacityway" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(oughray, implifiedsay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(inefay, utbay anymay odesnay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity" msgstr "Idelityfay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344 msgid "Fidelity:" msgstr "Idelityfay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" "Owlay idelityfay implifiessay athspay; ighhay idelityfay eservespray athpay " "eaturesfay utbay aymay enerategay away otlay ofway ewnay odesnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863 msgid "Pressure" msgstr "Essurepray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "orcefay ofway eaktway actionway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543 msgid "No preset" msgstr "Onay esetpray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561 msgid "Save..." msgstr "Avesay..." #. Width #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(hairline)" msgstr "(airlinehay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731 msgid "(broad stroke)" msgstr "(oadbray okestray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734 msgid "Pen Width" msgstr "Enpay Idthway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay " "isiblevay anvascay areaway)" #. Thinning #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(eedspay owsblay upway okestray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight widening)" msgstr "(ightslay ideningway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(constant width)" msgstr "(onstantcay idthway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ightslay inningthay, efaultday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(eedspay eflatesday okestray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Okestray Inningthay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732 msgid "Thinning:" msgstr "Inningthay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" "Owhay uchmay elocityvay insthay ethay okestray (> 0 akesmay astfay okesstray " "innerthay, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(left edge up)" msgstr "(eftlay edgeway upway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(horizontal)" msgstr "(orizontalhay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745 msgid "(right edge up)" msgstr "(ightray edgeway upway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Pen Angle" msgstr "Enpay Angleway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Angle:" msgstr "Angleway:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" "Ethay angleway ofway ethay enpay's ibnay (in egreesday; 0 = orizontalhay; " "ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)" #. Fixation #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(erpendicularpay otay okestray, \"ushbray\")" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(almostway ixedfay, efaultday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(ixedfay ybay Angleway, \"enpay\")" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation" msgstr "Ixationfay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Fixation:" msgstr "Ixationfay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" "Angleway ehaviorbay (0 = ibnay alwaysway erpendicularpay otay okestray " "irectionday, 100 = ixedfay angleway)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(untblay apscay, efaultday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(ightlyslay ulgingbay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(approximately round)" msgstr "(approximatelyway oundray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(onglay otrudingpray apscay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Cap rounding" msgstr "Apcay oundingray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Caps:" msgstr "Apscay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" "Increaseway otay akemay apscay atway ethay endsway ofway okesstray " "otrudepray oremay (0 = onay apscay, 1 = oundray apscay)" #. Tremor #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(smooth line)" msgstr "(oothsmay inelay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ightslay emortray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(oticeablenay emortray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(aximummay emortray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Okestray Emortray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 msgid "Tremor:" msgstr "Emortray:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Increaseway otay akemay okesstray uggedray andway emblingtray" #. Wiggle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(no wiggle)" msgstr "(onay iggleway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(slight deviation)" msgstr "(ightslay eviationday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ildway avesway andway urlscay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Enpay Iggleway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 msgid "Wiggle:" msgstr "Iggleway:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Increaseway otay akemay ethay enpay averway andway iggleway" #. Mass #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(no inertia)" msgstr "(onay inertiaway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ightslay oothingsmay, efaultday)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(oticeablenay agginglay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(aximummay inertiaway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Pen Mass" msgstr "Enpay Assmay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834 msgid "Mass:" msgstr "Assmay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" "Increaseway otay akemay ethay enpay agdray ehindbay, asway ifway owedslay " "ybay inertiaway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850 msgid "Trace Background" msgstr "Acetray Ackgroundbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" "Acetray ethay ightnesslay ofway ethay ackgroundbay ybay ethay idthway ofway " "ethay enpay (itewhay - inimummay idthway, ackblay - aximummay idthway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "idthway ofway ethay enpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876 msgid "Tilt" msgstr "Ilttay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay " "angleway ofway ethay enpay's ibnay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890 msgid "Choose a preset" msgstr "Oosechay away esetpray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arcway: Angechay artstay/endway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arcway: Angechay openway/osedclay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168 msgid "Start:" msgstr "Artstay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" "Ethay angleway (in egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay arcway's " "artstay ointpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181 msgid "End:" msgstr "Endway:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" "Ethay angleway (in egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay arcway's " "endway ointpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198 msgid "Closed arc" msgstr "Osedclay arcway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Itchsway otay egmentsay (osedclay apeshay ithway otway adiiray)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "Open Arc" msgstr "Openway Arcway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Itchsway otay arcway (unclosedway apeshay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229 msgid "Make whole" msgstr "Akemay olewhay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" "Akemay ethay apeshay away olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pick opacity" msgstr "Ickpay opacityway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" "Ickpay othbay ethay olorcay andway ethay alphaway (ansparencytray) underway " "ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay " "emultipliedpray ybay alphaway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310 msgid "Pick" msgstr "Ickpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319 msgid "Assign opacity" msgstr "Assignway opacityway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" "Ifway alphaway asway ickedpay, assignway it otay electionsay asway illfay " "orway okestray ansparencytray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Assign" msgstr "Assignway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 msgid "Closed" msgstr "Osedclay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511 msgid "Open start" msgstr "Openway artstay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513 msgid "Open end" msgstr "Openway endway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515 msgid "Open both" msgstr "Openway othbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574 msgid "All inactive" msgstr "Allway inactiveway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Onay eometricgay ooltay isway activeway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Owshay imitinglay oundingbay oxbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Owshay oundingbay oxbay (usedway otay utcay infiniteway ineslay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Etgay imitinglay oundingbay oxbay omfray electionsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" "Etsay imitinglay oundingbay oxbay (usedway otay utcay infiniteway ineslay) " "otay ethay oundingbay oxbay ofway urrentcay electionsay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Oosechay away inelay egmentsay ypetay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649 msgid "Display measuring info" msgstr "Isplayday easuringmay infoway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Isplayday easuringmay infoway orfay electedsay itemsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Openway LPE ialogday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Openway LPE ialogday (otay adaptway arameterspay umericallynay)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Ethay idthway ofway ethay eraserway enpay (elativeray otay ethay isiblevay " "anvascay areaway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Eleteday objectsway ouchedtay ybay ethay eraserway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759 msgid "Cut" msgstr "Utcay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760 msgid "Cut out from objects" msgstr "Utcay outway omfray objectsway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Text: Change font family" msgstr "Exttay: Angechay ontfay amilyfay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Exttay: Angechay alignmentway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278 msgid "Text: Change font style" msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Exttay: Angechay orientationway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439 msgid "Text: Change font size" msgstr "Exttay: Angechay ontfay izesay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650 msgid "Select font family (Alt+X to access)" msgstr "Electsay ontfay amilyfay (Altway+X otay accessway)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687 msgid "" "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the " "default font instead." msgstr "" "Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. " "Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway." #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723 msgid "Align left" msgstr "Alignway eftlay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745 msgid "Align right" msgstr "Alignway ightray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756 msgid "Justify" msgstr "Ustifyjay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771 msgid "Bold" msgstr "Oldbay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 msgid "Italic" msgstr "Italicway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913 msgid "Change connector spacing" msgstr "Angechay onnectorcay acingspay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 msgid "Avoid" msgstr "Avoidway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018 msgid "Connector Spacing" msgstr "Onnectorcay Acingspay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018 msgid "Spacing:" msgstr "Acingspay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" "Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-" "outingray onnectorscay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030 msgid "Graph" msgstr "Aphgray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040 msgid "Connector Length" msgstr "Onnectorcay Engthlay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040 msgid "Length:" msgstr "Engthlay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay layout isway appliedway" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053 msgid "Downwards" msgstr "Ownwardsday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" "Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172 msgid "Fill by" msgstr "Illfay ybay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173 msgid "Fill by:" msgstr "Illfay ybay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185 msgid "Fill Threshold" msgstr "Illfay Esholdthray" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" "Ethay aximummay allowedway ifferenceday etweenbay ethay ickedclay ixelpay " "andway ethay eighboringnay ixelspay otay be ountedcay in ethay illfay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Owgray/inkshray ybay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Owgray/inkshray ybay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "Ethay amountway otay owgray (ositivepay) orway inkshray (egativenay) ethay " "eatedcray illfay athpay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237 msgid "Close gaps" msgstr "Oseclay apsgay" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238 msgid "Close gaps:" msgstr "Oseclay apsgay:" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" msgstr "" "Esetray aintpay ucketbay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape " "Eferencespray > Oolstay otay angechay efaultsday)" #: ../share/extensions/dimension.py:99 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." msgstr "" "Unableway otay ocesspray isthay objectway. Ytray angingchay it intoway away " "athpay irstfay." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 msgid "Side Length 'a'/px: " msgstr "Idesay Engthlay 'a'/px: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176 msgid "Side Length 'b'/px: " msgstr "Idesay Engthlay 'b'/px: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177 msgid "Side Length 'c'/px: " msgstr "Idesay Engthlay 'c'/px: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178 msgid "Angle 'A'/radians: " msgstr "Angleway 'A'/radians: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 msgid "Angle 'B'/radians: " msgstr "Angleway 'B'/adiansray: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180 msgid "Angle 'C'/radians: " msgstr "Angleway 'C'/adiansray: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181 msgid "Semiperimeter/px: " msgstr "Emiperimetersay/px: " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182 msgid "Area /px^2: " msgstr "Areaway /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again." msgstr "" "Ailedfay otay importway ethay numpy orway numpy.linalg odulesmay. Esethay " "odulesmay areway equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway " "emthay andway ytray againway." #: ../share/extensions/embedimage.py:74 msgid "" "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " "an existing file! Unable to embed image." msgstr "" "Onay xlink:href orway sodipodi:absref attributesway oundfay, orway eythay " "oday otnay ointpay otay anway existingway ilefay! Unableway otay embedway " "imageway." #: ../share/extensions/embedimage.py:76 #, python-format msgid "Sorry we could not locate %s" msgstr "Orrysay eway ouldcay otnay ocatelay %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:101 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" msgstr "" "%s isway otnay ofway ypetay image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, " "image/tiff, orway image/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 msgid "" "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " "from http://pyxml.sourceforge.net/." msgstr "" "Ethay export_gpl.py odulemay equiresray PyXML. Easeplay ownloadday ethay " "atestlay ersionvay omfray http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 msgid "Unable to find image data." msgstr "Unableway otay indfay imageway ataday." #: ../share/extensions/inkex.py:66 msgid "" "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " "this extension. Please download and install the latest version from http://" "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " "by a command like: sudo apt-get install python-lxml" msgstr "" "Ethay antasticfay lxml apperwray orfay libxml2 isway equiredray ybay inkex." "py andway ereforethay isthay extensionway. Easeplay ownloadday andway " "installway ethay atestlay ersionvay omfray http://cheeseshop.python.org/pypi/" "lxml/, orway installway it oughthray ouryay ackagepay anagermay ybay away " "ommandcay ikelay: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:222 #, python-format msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "Onay atchingmay odenay orfay expressionway: %s" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "Onay ylestay attributeway oundfay orfay id: %s" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "unableway otay ocatelay arkermay: %s" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208 #: ../share/extensions/perspective.py:61 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay." #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Easeplay irstfay onvertcay objectsway otay athspay! (Otgay [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" "numpy." msgstr "" "Ailedfay otay importway ethay numpy orway numpy.linalg odulesmay. Esethay " "odulesmay areway equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway " "emthay andway ytray againway. Onway away Debian-ikelay ystemsay isthay " "ancay be oneday ithway ethay ommandcay, sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:43 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "Ethay irstfay electedsay objectway isway ofway ypetay '%s'.\n" "Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay." #: ../share/extensions/perspective.py:74 #: ../share/extensions/summersnight.py:50 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" "Isthay extensionway equiresray atthay ethay econdsay electedsay athpay be " "ourfay odesnay onglay." #: ../share/extensions/perspective.py:99 #: ../share/extensions/summersnight.py:82 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" "Ethay econdsay electedsay objectway isway away oupgray, otnay away athpay.\n" "Ytray usingway ethay ocedurepray Objectway->Ungroupway." #: ../share/extensions/perspective.py:101 #: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "Ethay econdsay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n" "Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay." #: ../share/extensions/perspective.py:104 #: ../share/extensions/summersnight.py:87 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "Ethay irstfay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n" "Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 msgid "" "Failed to import the numpy module. This module is required by this " "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." msgstr "" "Ailedfay otay importway ethay numpy odulemay. Isthay odulemay isway " "equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway it andway ytray " "againway. Onway away Debian-ikelay ystemsay isthay ancay be oneday ithway " "ethay ommandcay 'udosay apt-get install python-numpy'." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." msgstr "Onay acefay ataday oundfay in ecifiedspay ilefay." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" "Ytray electingsay \"Edgeway Ecifiedspay\" in ethay Odelmay Ilefay abtay.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 msgid "No edge data found in specified file." msgstr "Onay edgeway ataday oundfay in ecifiedspay ilefay." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" msgstr "" "Ytray electingsay \"Acefay Ecifiedspay\" in ethay Odelmay Ilefay abtay.\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" "Acefay Ataday Otnay Oundfay. Ensureway ilefay ontainscay acefay ataday, " "andway eckchay ethay ilefay isway importedway asway \"Acefay-Ecifiedspay\" " "underway ethay \"Odelmay Ilefay\" abtay.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" msgstr "Internalway Errorway. Onay iewvay ypetay electedsay\n" #: ../share/extensions/summersnight.py:36 msgid "" "This extension requires two selected paths. \n" "The second path must be exactly four nodes long." msgstr "" "Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay. \n" "Ethay econdsay athpay ustmay be exactlyway ourfay odesnay onglay." #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Ouldcay otnay ocatelay ilefay: %s" #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "Ouyay eednay otay installway ethay UniConvertorway oftwaresay.\n" #: ../share/extensions/web-set-att.py:52 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48 msgid "You must select at least two elements." msgstr "Ouyay ustmay electsay atway eastlay otway elementsway." #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 msgid "Add Nodes" msgstr "Addway Odesnay" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 msgid "By max. segment length" msgstr "Ybay axmay. egmentsay engthlay" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 msgid "By number of segments" msgstr "Ybay umbernay ofway egmentssay" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 msgid "Division method" msgstr "Ivisionday ethodmay" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 msgid "Maximum segment length (px)" msgstr "Aximummay egmentsay engthlay (px)" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 msgid "Modify Path" msgstr "Odifymay Athpay" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 msgid "Number of segments" msgstr "Umbernay ofway egmentssay" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 msgid "AI 8.0 Input" msgstr "AI 8.0 Inputway" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" msgstr "Adobe Illustratorway 8.0 andway elowbay (*.ai)" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobe Illustratorway 8.0 orway olderway" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG Inputway" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" msgstr "Adobe Illustratorway SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "" "Eansclay ethay uftcray outway ofway Adobe Illustratorway SVGs eforebay " "openingway" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" msgstr "Corel DRAW Ompressedcay Exchangeway ilesfay (.ccx)" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Ompressedcay Exchangeway ilesfay inputway" #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Openway ompressedcay exchangeway ilesfay avedsay in Corel DRAW" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "Corel DRAW 7-X4 ilesfay (*.cdr)" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Input" msgstr "Corel DRAW Inputway" #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "Openway ilesfay avedsay in Corel DRAW 7-X4" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" msgstr "Corel DRAW 7-13 emplatetay ilesfay (.cdt)" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "Corel DRAW emplatestay inputway" #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "Openway ilesfay avedsay in Corel DRAW 7-13" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" msgstr "Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay (.cgm)" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 msgid "Computer Graphics Metafile files input" msgstr "Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay inputway" #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 msgid "Open Computer Graphics Metafile files" msgstr "Openway Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" msgstr "Corel DRAW Esentationpray Exchangeway ilesfay (.cmx)" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "Corel DRAW Esentationpray Exchangeway ilesfay inputway" #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "Openway esentationpray exchangeway ilesfay avedsay in Corel DRAW" #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 msgid "Brighter" msgstr "Ighterbray" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 msgid "Blue Function" msgstr "Ueblay Unctionfay" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4 msgid "Green Function" msgstr "Eengray Unctionfay" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5 msgid "Red Function" msgstr "Edray Unctionfay" #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 msgid "Darker" msgstr "Arkerday" #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 msgid "Grayscale" msgstr "Ayscalegray" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 msgid "Less Hue" msgstr "Esslay Uehay" #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 msgid "Less Light" msgstr "Esslay Ightlay" #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 msgid "Less Saturation" msgstr "Esslay Aturationsay" #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 msgid "More Hue" msgstr "Oremay Uehay" #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 msgid "More Light" msgstr "Oremay Ightlay" #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 msgid "More Saturation" msgstr "Oremay Aturationsay" #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 msgid "Negative" msgstr "Egativenay" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Randomize" msgstr "Andomizeray" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 msgid "Remove Blue" msgstr "Emoveray Ueblay" #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 msgid "Remove Green" msgstr "Emoveray Eengray" #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 msgid "Remove Red" msgstr "Emoveray Edray" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 msgid "By color (RRGGBB hex):" msgstr "Ybay olorcay (RRGGBB exhay):" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 msgid "Replace color" msgstr "Eplaceray olorcay" #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 msgid "Replace color (RRGGBB hex):" msgstr "Eplaceray olorcay (RRGGBB exhay):" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB Arrelbay" #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 msgid "Convert to Dashes" msgstr "Onvertcay otay Ashesday" #: ../share/extensions/dia.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Dia" msgstr "Away iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "Dia Diagram (*.dia)" msgstr "Dia Iagramday (*.dia)" #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 msgid "Dia Input" msgstr "Dia Inputway" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "" "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " "at http://live.gnome.org/Dia" msgstr "" "Inway orderway otay importway Dia ilesfay, Dia itselfway ustmay be " "installedway. Ouyay ancay etgay Dia atway http://live.gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:5 msgid "" "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " "Inkscape installation." msgstr "" "Ethay dia2svg.sh script ouldshay be installedway ithway ouryay Inkscape " "istributionday. Ifway ouyay oday otnay avehay it, erethay isway ikelylay " "otay be omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape installationway." #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 msgid "Dimensions" msgstr "Imensionsday" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11 msgid "Visualize Path" msgstr "Isualizevay Athpay" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 msgid "X Offset" msgstr "X Offsetway" #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 msgid "Y Offset" msgstr "Y Offsetway" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 msgid "Dot size" msgstr "Otday izesay" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 msgid "Font size" msgstr "Ontfay izesay" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 msgid "Number Nodes" msgstr "Umbernay Odesnay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 msgid "Altitudes" msgstr "Altitudesway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 msgid "Angle Bisectors" msgstr "Angleway Isectorsbay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 msgid "Centroid" msgstr "Entroidcay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 msgid "Circumcentre" msgstr "Ircumcentrecay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 msgid "Circumcircle" msgstr "Ircumcirclecay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 msgid "Common Objects" msgstr "Ommoncay Objectsway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 msgid "Contact Triangle" msgstr "Ontactcay Iangletray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "Ustomcay Ointpay Ecifiedspay Ybay:" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 msgid "Custom Points and Options" msgstr "Ustomcay Ointspay andway Optionsway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "Awdray Irclecay Aroundway Isthay Ointpay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 msgid "Draw From Triangle" msgstr "Awdray Omfray Iangletray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "Awdray Isogonalway Onjugatecay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "Awdray Isotomicway Onjugatecay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "Awdray Arkermay Atway Isthay Ointpay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 msgid "Excentral Triangle" msgstr "Excentralway Iangletray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 msgid "Excentres" msgstr "Excentresway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 msgid "Excircles" msgstr "Excirclesway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 msgid "Extouch Triangle" msgstr "Extouchway Iangletray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 msgid "Gergonne Point" msgstr "Ergonnegay Ointpay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 msgid "Incentre" msgstr "Incentreway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 msgid "Incircle" msgstr "Incircleway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 msgid "Nagel Point" msgstr "Agelnay Ointpay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Nine-Point Centre" msgstr "Inenay-Ointpay Entrecay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 msgid "Nine-Point Circle" msgstr "Inenay-Ointpay Irclecay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 msgid "Orthic Triangle" msgstr "Orthicway Iangletray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 msgid "Orthocentre" msgstr "Orthocentreway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 msgid "Point At" msgstr "Ointpay Atway" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 msgid "Radius / px" msgstr "Adiusray / px" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 msgid "Report this triangle's properties" msgstr "Eportray isthay iangletray's opertiespray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 msgid "Symmedial Triangle" msgstr "Ymmedialsay Iangletray" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 msgid "Symmedian Point" msgstr "Ymmediansay Ointpay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 msgid "Symmedians" msgstr "Ymmedianssay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 msgid "" "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " "your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " "function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" "You can specify the radius of a circle around a custom point using a " "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" "Isthay extensionway awsdray onstructionscay aboutway away iangletray " "efinedday ybay ethay irstfay 3 odesnay ofway away electedsay athpay. Ouyay " "aymay electsay oneway ofway esetpray objectsway orway eatecray ouryay ownway " "onesway.\n" " \n" "Allway unitsway areway ethay Inkscape's ixelpay unitway. Anglesway areway " "allway in adiansray.\n" "Ouyay ancay ecifyspay away ointpay ybay ilineartray oordinatescay orway ybay " "away iangletray entrecay unctionfay.\n" "Enterway asway unctionsfay ofway ethay idesay engthlay orway anglesway.\n" "Ilineartray elementsway ouldshay be eparatedsay ybay away oloncay: ':'.\n" "Idesay engthslay areway epresentedray asway 's_a', 's_b' andway 's_c'.\n" "Anglesway orrespondingcay otay esethay areway 'a_a', 'a_b', andway 'a_c'.\n" "Ouyay ancay alsoway useway ethay emisay-erimeterpay andway areaway ofway " "ethay iangletray asway onstantscay. Itewray 'areaway' orway 'emiperimsay' " "orfay esethay.\n" "\n" "Ouyay ancay useway anyway andardstay Python athmay unctionfay:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); oglay(x [, asebay]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" "Alsoway availableway areway ethay inverseway igonometrictray unctionsfay:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" "Ouyay ancay ecifyspay ethay adiusray ofway away irclecay aroundway away " "ustomcay ointpay usingway away ormulafay, ichwhay aymay alsoway ontaincay " "ethay idesay engthslay, anglesway, etcway. Ouyay ancay alsoway otplay ethay " "isogonalway andway isotomicway onjugatecay ofway ethay ointpay. Ebay " "awareway atthay isthay aymay ausecay away ivideday-ybay-erozay errorway " "orfay ertaincay ointspay.\n" " " #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 msgid "Triangle Function" msgstr "Iangletray Unctionfay" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "Ilineartray Oordinatescay" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" "- AutoCAD Release 13 andway ewernay.\n" "- assumeway dxf awingdray isway in mm.\n" "- assumeway svg awingdray isway in ixelspay, atway 90 idpay.\n" "- ayerslay areway eservedpray onlyway onway Ilefay->Openway, otnay " "Importway.\n" "- imitedlay upportsay orfay BLOCKS, useway AutoCAD Explodeway Ocksblay " "insteadway, ifway eedednay." #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 msgid "Character Encoding" msgstr "Aracterchay Encodingway" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 msgid "DXF Input" msgstr "DXF Inputway" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Importway AutoCAD's Document Exchange Format" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 msgid "Or, use manual scale factor" msgstr "Orway, useway anualmay alescay actorfay" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 msgid "Use automatic scaling to size A4" msgstr "Useway automaticway alingscay otay izesay A4" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 msgid "" "- AutoCAD Release 13 format.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" "- assume dxf drawing is in mm.\n" "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n" "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master " "and AutoDesk viewers, not Inkscape." msgstr "" "- AutoCAD Release 13 ormatfay.\n" "- assumeway svg awingdray isway in ixelspay, atway 90 idpay.\n" "- assumeway dxf awingdray isway in mm.\n" "- onlyway LWPOLYLINE andway SPLINE elementsway areway upportedsay.\n" "- ROBO-Master optionway isway away ecializedspay inesplay eadableray onlyway " "ybay ROBO-Master andway AutoDeskway iewersvay, otnay Inkscape." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (R13) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "enable ROBO-Master output" msgstr "enableway ROBO-Master outputway" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 msgid "DXF Output" msgstr "DXF Outputway" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 msgid "DXF file written by pstoedit" msgstr "DXF ilefay ittenwray ybay pstoedit" #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" "pstoedit ustmay be installedway otay unray; eesay http://www.pstoedit.net/" "pstoedit" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 msgid "Blur height" msgstr "Urblay eighthay" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 msgid "Blur stdDeviation" msgstr "Urblay eviationstdDay" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 msgid "Blur width" msgstr "Urblay idthway" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 msgid "Edge 3D" msgstr "Edgeway 3D" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 msgid "Illumination Angle" msgstr "Illuminationway Angleway" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 msgid "Only black and white" msgstr "Onlyway ackblay andway itewhay" #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 msgid "Shades" msgstr "Adesshay" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 msgid "Embed Images" msgstr "Embedway Imagesway" #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" msgstr "Embedway onlyway electedsay imagesway" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" msgstr "EPS Inputway" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 msgid "LaTeX formula" msgstr "LaTeX ormulafay" #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 msgid "LaTeX formula: " msgstr "LaTeX ormulafay: " #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "Exportway asway GIMP Alettepay" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "Exportsway ethay olorscay ofway isthay ocumentday asway GIMP Alettepay" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "GIMP Alettepay (*.gpl)" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 msgid "Extract Image" msgstr "Extractway Imageway" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "Note: The file extension is appended automatically." msgstr "Otenay: Ethay ilefay extensionway isway appendedway automaticallyway." #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 msgid "Path to save image" msgstr "Athpay otay avesay imageway" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 msgid "Extrude" msgstr "Extrudeway" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 msgid "Lines" msgstr "Ineslay" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 msgid "Polygons" msgstr "Olygonspay" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway XFIG" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "XFIG Aphicsgray Ilefay (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 msgid "XFIG Input" msgstr "XFIG Inputway" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 msgid "Flatness" msgstr "Atnessflay" #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 msgid "Flatten Beziers" msgstr "Attenflay Eziersbay" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 msgid "Add Guide Lines" msgstr "Addway Uidegay Ineslay" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Depth" msgstr "Epthday" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Foldable Box" msgstr "Oldablefay Oxbay" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 msgid "Paper Thickness" msgstr "Aperpay Icknessthay" #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 msgid "Tab Proportion" msgstr "Abtay Oportionpray" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 msgid "Fractalize" msgstr "Actalizefray" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 msgid "Smoothness" msgstr "Oothnesssmay" #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 msgid "Subdivisions" msgstr "Ubdivisionssay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "Alculatecay irstfay erivativeday umericallynay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Draw Axes" msgstr "Awdray Axesway" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 msgid "End X value" msgstr "Endway X aluevay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 msgid "First derivative" msgstr "Irstfay erivativeday" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 msgid "Function" msgstr "Unctionfay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 msgid "Function Plotter" msgstr "Unctionfay Otterplay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 msgid "Functions" msgstr "Unctionsfay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)" msgstr "" "Isotropicway alingscay (usesway allestsmay ofway idthway/angexray orway " "eighthay/yrangeway)" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "Ultiplymay X angeray ybay 2*pi" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 msgid "Number of samples" msgstr "Umbernay ofway amplessay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 msgid "Range and sampling" msgstr "Angeray andway amplingsay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 msgid "Remove rectangle" msgstr "Emoveray ectangleray" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "Electsay away ectangleray eforebay allingcay ethay extensionway,\n" "it illway etermineday X andway Y alesscay.\n" "\n" "Ithway olarpay oordinatescay:\n" " Artstay andway endway X aluesvay efineday ethay angleway angeray in " "adiansray.\n" " X alescay isway etsay osay atthay eftlay andway ightray edgesway ofway " "ectangleray areway atway +/-1.\n" " Isotropicway alingscay isway isabledday.\n" " Irstfay erivativeday isway alwaysway eterminedday umericallynay." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15 msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" "\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "The constants pi and e are also available." msgstr "" "Andardstay Python athmay unctionsfay areway availableway:\n" "\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); oglay(x [, asebay]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" "\n" "Ethay onstantscay ipay andway e areway alsoway availableway." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Start X value" msgstr "Artstay X aluevay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 msgid "Use" msgstr "Useway" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Useway olarpay oordinatescay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 msgid "Y value of rectangle's bottom" msgstr "Y aluevay ofway ectangleray's ottombay" #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 msgid "Y value of rectangle's top" msgstr "Y aluevay ofway ectangleray's optay" #: ../share/extensions/gears.inx.h:1 msgid "Circular pitch, px" msgstr "Ircularcay itchpay, px" #: ../share/extensions/gears.inx.h:2 msgid "Gear" msgstr "Eargay" #: ../share/extensions/gears.inx.h:3 msgid "Number of teeth" msgstr "Umbernay ofway eethtay" #: ../share/extensions/gears.inx.h:4 msgid "Pressure angle" msgstr "Essurepray angleway" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 msgid "GIMP XCF" msgstr "GIMP XCF" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "GIMP XCF aintainingmay ayerslay (*.xcf)" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 msgid "Save Grid:" msgstr "Avesay Idgray:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 msgid "Save Guides:" msgstr "Avesay Uidesgay:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 msgid "Border Thickness [px]" msgstr "Orderbay Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 msgid "Cartesian Grid" msgstr "Artesiancay Idgray" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" msgstr "" "Alvehay X Ubsubdivsay. Equencyfray afterway 'n' Ubdivssay. (oglay onlyway)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)" msgstr "" "Alvehay Y Ubsubdivsay. Equencyfray afterway 'n' Ubdivssay. (oglay onlyway)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Ogarithmiclay X Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Ogarithmiclay Y Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 msgid "Major X Division Spacing [px]" msgstr "Ajormay X Ivisionday Acingspay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 msgid "Major X Division Thickness [px]" msgstr "Ajormay X Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 msgid "Major X Divisions" msgstr "Ajormay X Ivisionsday" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 msgid "Major Y Division Spacing [px]" msgstr "Ajormay Y Ivisionday Acingspay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 msgid "Major Y Division Thickness [px]" msgstr "Ajormay Y Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 msgid "Major Y Divisions" msgstr "Ajormay Y Ivisionsday" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 msgid "Minor X Division Thickness [px]" msgstr "Inormay X Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 msgid "Minor Y Division Thickness [px]" msgstr "Inormay Y Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 msgid "Subdivisions per Major X Division" msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay X Ivisionday" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 msgid "Subdivisions per Major Y Division" msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Y Ivisionday" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 msgid "Subminor X Division Thickness [px]" msgstr "Ubminorsay X Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]" msgstr "Ubminorsay Y Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision" msgstr "Ubsubdivssay. erpay X Ubdivisionsay" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision" msgstr "Ubsubdivssay. erpay Y Ubdivisionsay" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 msgid "Angle Divisions" msgstr "Angleway Ivisionsday" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 msgid "Angle Divisions at Centre" msgstr "Angleway Ivisionsday atway Entrecay" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 msgid "Centre Dot Diameter [px]" msgstr "Entrecay Otday Iameterday [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 msgid "Circumferential Label Outset [px]" msgstr "Ircumferentialcay Abellay Outsetway [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 msgid "Circumferential Label Size [px]" msgstr "Ircumferentialcay Abellay Izesay [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 msgid "Circumferential Labels" msgstr "Ircumferentialcay Abelslay" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "Ogarithmiclay Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 msgid "Major Angular Division Thickness [px]" msgstr "Ajormay Angularway Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 msgid "Major Circular Division Spacing [px]" msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionday Acingspay [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 msgid "Major Circular Division Thickness [px]" msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 msgid "Major Circular Divisions" msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionsday" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre" msgstr "Inormay Angleway Ivisionday Endway 'n' Ivsday. Eforebay Entrecay" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]" msgstr "Inormay Angularway Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]" msgstr "Inormay Ircularcay Ivisionday Icknessthay [px]" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 msgid "Polar Grid" msgstr "Olarpay Idgray" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 msgid "Subdivisions per Major Angular Division" msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Angularway Ivisionday" #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 msgid "Subdivisions per Major Circular Division" msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Ircularcay Ivisionday" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 msgid "1/10" msgstr "1/10" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 msgid "1/5" msgstr "1/5" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 msgid "1/7" msgstr "1/7" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 msgid "1/9" msgstr "1/9" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 msgid "Custom..." msgstr "Ustomcay..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 msgid "Delete existing guides" msgstr "Eleteday existingway uidesgay" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 msgid "Golden ratio" msgstr "Oldengay atioray" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 msgid "Guides creator" msgstr "Uidesgay eatorcray" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 msgid "Horizontal guide each" msgstr "Orizontalhay uidegay eachway" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 msgid "Preset" msgstr "Esetpray" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" msgstr "Uleray-ofway-irdthay" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 msgid "Start from edges" msgstr "Artstay omfray edgesway" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 msgid "Vertical guide each" msgstr "Erticalvay uidegay eachway" #: ../share/extensions/handles.inx.h:1 msgid "Draw Handles" msgstr "Awdray Andleshay" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 msgid "Export to an HP Graphics Language file" msgstr "Exportway otay anway HP Graphics Language ilefay" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "HP Graphics Language ilefay (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL Outputway" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 msgid "Mirror Y-axis" msgstr "Irrormay Y-axisway" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 msgid "Plot invisible layers" msgstr "Otplay invisibleway ayerslay" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 msgid "X-origin (px)" msgstr "X-originway (px)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 msgid "Y-origin (px)" msgstr "Y-originway (px)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 msgid "hpgl output flatness" msgstr "hpgl outputway atnessflay" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" msgstr "Askway Usway away Estionquay" #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 msgid "Command Line Options" msgstr "Ommandcay Inelay Optionsway" #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 msgid "FAQ" msgstr "AQFAY" #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "Eyskay andway Ousemay Eferenceray" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" msgstr "Inkscape Anualmay" #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 msgid "New in This Version" msgstr "Ewnay in Isthay Ersionvay" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" msgstr "Eportray away Ugbay" #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 Ecificationspay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 msgid "Attribute to Interpolate" msgstr "Attributeway otay Interpolateway" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 msgid "End Value" msgstr "Endway Aluevay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 msgid "Float Number" msgstr "Oatflay Umbernay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 msgid "" "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " "this \"other\":" msgstr "" "Ifway ouyay electsay \"Otherway\", ouyay ustmay owknay ethay SVG " "attributesway otay identifyway erehay isthay \"otherway\":" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 msgid "Integer Number" msgstr "Integerway Umbernay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 msgid "Interpolate Attribute in a group" msgstr "Interpolateway Attributeway in away oupgray" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "No Unit" msgstr "Onay Unitway" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Other" msgstr "Otherway" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Other Attribute" msgstr "Otherway Attributeway" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 msgid "Other Attribute type" msgstr "Otherway Attributeway ypetay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 msgid "Start Value" msgstr "Artstay Aluevay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 msgid "Style" msgstr "Ylestay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Tag" msgstr "Agtay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection" msgstr "" "Isthay effectway appliesway away aluevay orfay anyway interpolatableway " "attributeway orfay allway elementsway insideway ethay electedsay oupgray " "orway orfay allway elementsway in away ultiplemay electionsay" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Transformation" msgstr "Ansformationtray" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 msgid "Translate X" msgstr "Anslatetray X" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 msgid "Translate Y" msgstr "Anslatetray Y" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 msgid "Where to apply?" msgstr "Erewhay otay applyway?" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Uplicateday endpathsway" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 msgid "Exponent" msgstr "Exponentway" #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolateway" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 msgid "Interpolate style" msgstr "Interpolateway ylestay" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 msgid "Interpolation method" msgstr "Interpolationway ethodmay" #: ../share/extensions/interp.inx.h:7 msgid "Interpolation steps" msgstr "Interpolationway epsstay" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 msgid "" "\n" "The path is generated by applying the \n" "substitutions of Rules to the Axiom, \n" "Order times. The following commands are \n" "recognized in Axiom and Rules:\n" "\n" "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" "\n" "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" "\n" "+: turn left\n" "\n" "-: turn right\n" "\n" "|: turn 180 degrees\n" "\n" "[: remember point\n" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" "\n" "Ethay athpay isway eneratedgay ybay applyingway ethay \n" "ubstitutionssay ofway Ulesray otay ethay Axiomway, \n" "Orderway imestay. Ethay ollowingfay ommandscay areway \n" "ecognizedray in Axiom andway Ulesray:\n" "\n" "Anyway ofway A,B,C,D,E,F: awdray orwardfay \n" "\n" "Anyway ofway G,H,I,J,K,L: ovemay orwardfay \n" "\n" "+: urntay eftlay\n" "\n" "-: urntay ightray\n" "\n" "|: urntay 180 egreesday\n" "\n" "[: ememberray ointpay\n" "\n" "]: eturnray otay ememberedray ointpay\n" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 msgid "Axiom and rules" msgstr "Axiom andway ulesray" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 msgid "L-system" msgstr "L-ystemsay" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 msgid "Left angle" msgstr "Eftlay angleway" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 #, no-c-format msgid "Randomize angle (%)" msgstr "Andomizeray angleway (%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 #, no-c-format msgid "Randomize step (%)" msgstr "Andomizeray epstay (%)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 msgid "Right angle" msgstr "Ightray angleway" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 msgid "Rules" msgstr "Ulesray" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 msgid "Step length (px)" msgstr "Epstay engthlay (px)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" msgstr "Oremlay ipsumway" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 msgid "Number of paragraphs" msgstr "Umbernay ofway aragraphspay" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)" msgstr "Aragraphpay engthlay uctuationflay (entencessay)" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 msgid "Sentences per paragraph" msgstr "Entencessay erpay aragraphpay" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." msgstr "" "Isthay effectway eatescray ethay andardstay \"Oremlay Ipsumway\" " "eudolatinpsay aceholderplay exttay. Ifway away owedflay exttay isway " "electedsay, Oremlay Ipsumway isway addedway otay it; otherwiseway away ewnay " "owedflay exttay objectway, ethay izesay ofway ethay agepay, isway eatedcray " "in away ewnay ayerlay." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers to Match Stroke" msgstr "Olorcay Arkersmay otay Atchmay Okestray" #: ../share/extensions/measure.inx.h:1 msgid "Font size [px]" msgstr "Ontfay izesay [px]" #. mm #: ../share/extensions/measure.inx.h:4 msgid "Length Unit: " msgstr "Engthlay Unitway: " #: ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Measure" msgstr "Easuremay" #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Measure Path" msgstr "Easuremay Athpay" #: ../share/extensions/measure.inx.h:7 msgid "Offset [px]" msgstr "Offsetway [px]" #: ../share/extensions/measure.inx.h:8 msgid "Precision" msgstr "Ecisionpray" #: ../share/extensions/measure.inx.h:9 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" msgstr "Alescay Actorfay (Awingdray:Ealray Engthlay) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx.h:10 msgid "" "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-" "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can " "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance " "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements " "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the " "real world, Scale must be set to 250." msgstr "" "Isthay effectway easuresmay ethay engthlay ofway ethay electedsay athpay " "andway addsway it asway away exttay-onway-athpay objectway ithway ethay " "electedsay unitway. Ethay umbernay ofway ignificantsay igitsday ancay be " "ontrolledcay ybay ethay Ecisionpray ieldfay. Ethay Offsetway ieldfay " "ontrolscay ethay istanceday omfray ethay exttay otay ethay athpay. Ethay " "Alescay actorfay ancay be usedway otay akemay easurementsmay in aledscay " "awingsdray. Orfay exampleway, ifway 1 cm in ethay awingdray equalsway 2.5 m " "in ethay ealray orldway, Alescay ustmay be etsay otay 250." #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle" msgstr "Angleway" #: ../share/extensions/motion.inx.h:3 msgid "Magnitude" msgstr "Agnitudemay" #: ../share/extensions/motion.inx.h:4 msgid "Motion" msgstr "Otionmay" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text with outline markup" msgstr "ASCII Exttay ithway outlineway arkupmay" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 msgid "Text Outline File (*.outline)" msgstr "Exttay Outlineway Ilefay (*.outline)" #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 msgid "Text Outline Input" msgstr "Exttay Outlineway Inputway" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 msgid "End t-value" msgstr "Endway t-aluevay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" msgstr "" "Isotropicway alingscay (usesway allestsmay: idthway/angexray orway eighthay/" "yrangeway)" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "Ultiplymay t-angeray ybay 2*pi" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 msgid "Parametric Curves" msgstr "Arametricpay Urvescay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 msgid "Range and Sampling" msgstr "Angeray andway Amplingsay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 msgid "Samples" msgstr "Amplessay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales.\n" "\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" "Electsay away ectangleray eforebay allingcay ethay extensionway,\n" "it illway etermineday X andway Y alesscay.\n" "\n" "Irstfay erivativesday areway alwaysway eterminedday umericallynay." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 msgid "Start t-value" msgstr "Artstay t-aluevay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 msgid "x-Function" msgstr "x-Unctionfay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 msgid "x-value of rectangle's left" msgstr "x-aluevay ofway ectangleray's eftlay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "x-value of rectangle's right" msgstr "x-aluevay ofway ectangleray's ightray" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "y-Function" msgstr "y-Unctionfay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 msgid "y-value of rectangle's bottom" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's ottombay" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31 msgid "y-value of rectangle's top" msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "Opiescay ofway ethay atternpay:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 msgid "Deformation type:" msgstr "Eformationday ypetay:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "Uplicateday ethay atternpay eforebay eformationday" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 msgid "Pattern along Path" msgstr "Atternpay alongway Athpay" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Ribbon" msgstr "Ibbonray" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Snake" msgstr "Akesnay" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 msgid "Space between copies:" msgstr "Acespay etweenbay opiescay:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 msgid "" "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/" "clones... allowed)" msgstr "" "Isthay effectway endsbay away atternpay objectway alongway arbitraryway " "\"eletonskay\" athspay. Ethay atternpay isway ethay opmosttay objectway in " "ethay electionsay. (oupsgray ofway athspay/apesshay/onesclay... allowedway)" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 msgid "Cloned" msgstr "Onedclay" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 msgid "Copied" msgstr "Opiedcay" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 msgid "Follow path orientation" msgstr "Ollowfay athpay orientationway" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 msgid "Moved" msgstr "Ovedmay" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Original pattern will be:" msgstr "Originalway atternpay illway be:" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "Etchstray acesspay otay itfay eletonskay engthlay" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 msgid "" "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " "shapes, clones are allowed." msgstr "" "Isthay effectway attersscay away atternpay alongway arbitraryway \"eletonskay" "\" athspay. Ethay atternpay ustmay be ethay opmosttay objectway in ethay " "electionsay. Oupsgray ofway athspay, apesshay, onesclay areway allowedway." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 msgid "Bleed (in)" msgstr "Eedblay (in)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 msgid "Bond Weight #" msgstr "Ondbay Eightway #" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 msgid "Book Height (inches)" msgstr "Ookbay Eighthay (inchesway)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 msgid "Book Properties" msgstr "Ookbay Opertiespray" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 msgid "Book Width (inches)" msgstr "Ookbay Idthway (inchesway)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 msgid "Caliper (inches)" msgstr "Alipercay (inchesway)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 msgid "Cover" msgstr "Overcay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 msgid "Cover Thickness Measurement" msgstr "Overcay Icknessthay Easurementmay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 msgid "Interior Pages" msgstr "Interiorway Agespay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "" "Otenay: Ondbay Eightway # alculationscay areway away estbay-uessgay " "estimateway." #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 msgid "Number of Pages" msgstr "Umbernay ofway Agespay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "Agespay Erpay Inchway (PPI)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 msgid "Paper Thickness Measurement" msgstr "Aperpay Icknessthay Easurementmay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "Erfectpay-Oundbay Overcay Emplatetay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 msgid "Remove existing guides" msgstr "Emoveray existingway uidesgay" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 msgid "Specify Width" msgstr "Ecifyspay Idthway" #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 msgid "Perspective" msgstr "Erspectivepay" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "AutoCAD Otplay Inputway" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "HP Graphics Language Otplay ilefay [AutoCAD] (*.plt)" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 msgid "Open HPGL plotter files" msgstr "Openway HPGL otterplay ilesfay" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 msgid "AutoCAD Plot Output" msgstr "AutoCAD Otplay Outputway" #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 msgid "Save a file for plotters" msgstr "Avesay away ilefay orfay ottersplay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D Olyhedronpay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 msgid "Clockwise wound object" msgstr "Ockwiseclay oundway objectway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 msgid "Cube" msgstr "Ubecay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 msgid "Cuboctahedron" msgstr "Uboctahedroncay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 msgid "Dodecahedron" msgstr "Odecahedronday" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 msgid "Draw back-facing polygons" msgstr "Awdray ackbay-acingfay olygonspay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 msgid "Edge-Specified" msgstr "Edgeway-Ecifiedspay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 msgid "Edges" msgstr "Edgesway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 msgid "Face-Specified" msgstr "Acefay-Ecifiedspay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 msgid "Faces" msgstr "Acesfay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 msgid "Filename:" msgstr "Ilenamefay:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 msgid "Fill color, Blue" msgstr "Illfay olorcay, Ueblay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 msgid "Fill color, Green" msgstr "Illfay olorcay, Eengray" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 msgid "Fill color, Red" msgstr "Illfay olorcay, Edray" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 #, no-c-format msgid "Fill opacity, %" msgstr "Illfay opacityway, %" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 msgid "Great Dodecahedron" msgstr "Eatgray Odecahedronday" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "Eatgray Ellatedstay Odecahedronday" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 msgid "Icosahedron" msgstr "Icosahedronway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 msgid "Light X" msgstr "Ightlay X" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 msgid "Light Y" msgstr "Ightlay Y" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 msgid "Light Z" msgstr "Ightlay Z" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 msgid "Load from file" msgstr "Oadlay omfray ilefay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 msgid "Maximum" msgstr "Aximummay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 msgid "Mean" msgstr "Eanmay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "Minimum" msgstr "Inimummay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 msgid "Model file" msgstr "Odelmay ilefay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 msgid "Object Type" msgstr "Objectway Ypetay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 msgid "Object:" msgstr "Objectway:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 msgid "Octahedron" msgstr "Octahedronway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 msgid "Rotate around:" msgstr "Otateray aroundway:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 msgid "Rotation, degrees" msgstr "Otationray, egreesday" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 msgid "Scaling factor" msgstr "Alingscay actorfay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 msgid "Shading" msgstr "Adingshay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "Allsmay Iambictray Icosahedronway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 msgid "Snub Cube" msgstr "Ubsnay Ubecay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "Ubsnay Odecahedronday" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 #, no-c-format msgid "Stroke opacity, %" msgstr "Okestray opacityway, %" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 msgid "Stroke width, px" msgstr "Okestray idthway, px" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 msgid "Tetrahedron" msgstr "Etrahedrontay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 msgid "Then rotate around:" msgstr "Enthay otateray aroundway:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 msgid "Truncated Cube" msgstr "Uncatedtray Ubecay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "Uncatedtray Odecahedronday" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "Uncatedtray Icosahedronway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "Uncatedtray Octahedronway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "Uncatedtray Etrahedrontay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 msgid "Vertices" msgstr "Erticesvay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 msgid "View" msgstr "Iewvay" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 msgid "X-Axis" msgstr "X-Axisway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 msgid "Y-Axis" msgstr "Y-Axisway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 msgid "Z-Axis" msgstr "Z-Axisway" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 msgid "Z-sort faces by:" msgstr "Z-ortsay acesfay ybay:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 msgid "Bleed Margin" msgstr "Eedblay Arginmay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 msgid "Bleed Marks" msgstr "Eedblay Arksmay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 msgid "Bottom:" msgstr "Ottombay:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 msgid "Canvas" msgstr "Anvascay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 msgid "Color Bars" msgstr "Olorcay Arsbay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 msgid "Crop Marks" msgstr "Opcray Arksmay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 msgid "Left:" msgstr "Eftlay:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 msgid "Marks" msgstr "Arksmay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 msgid "Page Information" msgstr "Agepay Informationway" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 msgid "Positioning" msgstr "Ositioningpay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 msgid "Printing Marks" msgstr "Intingpray Arksmay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 msgid "Registration Marks" msgstr "Egistrationray Arksmay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 msgid "Right:" msgstr "Ightray:" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Set crop marks to" msgstr "Etsay opcray arksmay otay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 msgid "Star Target" msgstr "Arstay Argettay" #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 msgid "Top:" msgstr "Optay:" #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript Input" msgstr "PostScript Inputway" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 msgid "Jitter nodes" msgstr "Itterjay odesnay" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 msgid "Maximum displacement in X, px" msgstr "Aximummay isplacementday in X, px" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 msgid "Maximum displacement in Y, px" msgstr "Aximummay isplacementday in Y, px" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 msgid "Shift node handles" msgstr "Iftshay odenay andleshay" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 msgid "Shift nodes" msgstr "Iftshay odesnay" #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." msgstr "" "Isthay effectway andomlyray iftsshay ethay odesnay (andway optionallyway " "odenay andleshay) ofway ethay electedsay athpay." #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 msgid "Use normal distribution" msgstr "Useway ormalnay istributionday" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" msgstr "Alphabetway Oupsay" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 msgid "Random Seed" msgstr "Andomray Eedsay" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 msgid "Bar Height:" msgstr "Arbay Eighthay:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 msgid "Barcode" msgstr "Arcodebay" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 msgid "Barcode Data:" msgstr "Arcodebay Ataday:" #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 msgid "Barcode Type:" msgstr "Arcodebay Ypetay:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:2 msgid "Arbitrary Angle:" msgstr "Arbitraryway Angleway:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:3 msgid "Arrange" msgstr "Arrangeway" #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Bottom" msgstr "Ottombay" #: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "Ottombay otay Optay (90)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:6 msgid "Horizontal Point:" msgstr "Orizontalhay Ointpay:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:8 msgid "Left to Right (0)" msgstr "Eftlay otay Ightray (0)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:9 msgid "Middle" msgstr "Iddlemay" #: ../share/extensions/restack.inx.h:10 msgid "Radial Inward" msgstr "Adialray Inwardway" #: ../share/extensions/restack.inx.h:11 msgid "Radial Outward" msgstr "Adialray Outwardway" #: ../share/extensions/restack.inx.h:12 msgid "Restack" msgstr "Estackray" #: ../share/extensions/restack.inx.h:13 msgid "Restack Direction:" msgstr "Estackray Irectionday:" #: ../share/extensions/restack.inx.h:15 msgid "Right to Left (180)" msgstr "Ightray otay Eftlay (180)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:16 msgid "Top" msgstr "Optay" #: ../share/extensions/restack.inx.h:17 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "Optay otay Ottombay (270)" #: ../share/extensions/restack.inx.h:18 msgid "Vertical Point:" msgstr "Erticalvay Ointpay:" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 msgid "Initial size" msgstr "Initialway izesay" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 msgid "Minimum size" msgstr "Inimummay izesay" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Random Tree" msgstr "Andomray Eetray" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 #, no-c-format msgid "Curve (%):" msgstr "Urvecay (%):" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 msgid "Rubber Stretch" msgstr "Ubberray Etchstray" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 #, no-c-format msgid "Strength (%):" msgstr "Engthstray (%):" #: ../share/extensions/scour.inx.h:1 msgid "Optimized SVG (*.svg)" msgstr "Optimizedway SVG (*.svg)" #: ../share/extensions/scour.inx.h:2 msgid "Optimized SVG Output" msgstr "Optimizedway SVG Outputway" #: ../share/extensions/scour.inx.h:3 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" msgstr "Openway ilesfay avedsay in sK1 ectorvay aphicsgray editorway" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay (.sk1)" #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay inputway" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" msgstr "Ilefay ormatfay orfay useway in sK1 ectorvay aphicsgray editorway" #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 msgid "sK1 vector graphics files output" msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay outputway" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 msgid "A diagram created with the program Sketch" msgstr "Away iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Sketch" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 msgid "Sketch Diagram (*.sk)" msgstr "Sketch Iagramday (*.sk)" #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 msgid "Sketch Input" msgstr "Sketch Inputway" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 msgid "Gear Placement" msgstr "Eargay Acementplay" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "Insideway (Ypotrochoidhay)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "Outsideway (Epitrochoidway)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 msgid "Quality (Default = 16)" msgstr "Alityquay (Efaultday = 16)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 msgid "R - Ring Radius (px)" msgstr "R - Ingray Adiusray (px)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 msgid "Rotation (deg)" msgstr "Otationray (deg)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 msgid "Spirograph" msgstr "Irographspay" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 msgid "d - Pen Radius (px)" msgstr "d - Enpay Adiusray (px)" #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 msgid "r - Gear Radius (px)" msgstr "r - Eargay Adiusray (px)" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 msgid "Behavior" msgstr "Ehaviorbay" #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Straighten Segments" msgstr "Aightenstray Egmentssay" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 msgid "Envelope" msgstr "Envelopeway" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "Microsoft's GUI efinitionday ormatfay" #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 msgid "XAML Output" msgstr "XAML Outputway" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" msgstr "" "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway Ipzay andway " "includingway allway ediamay ilesfay" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 msgid "ZIP Output" msgstr "ZIP Outputway" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "" "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings)" msgstr "" "(Electsay ouryay ystemsay encodingway. Oremay informationway atway http://" "docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 msgid "(The day names list must start from Sunday)" msgstr "(Ethay ayday amesnay istlay ustmay artstay omfray Undaysay)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 msgid "Automatically set size and position" msgstr "Automaticallyway etsay izesay andway ositionpay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Alendarcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 msgid "Char Encoding" msgstr "Archay Encodingway" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 msgid "Configuration" msgstr "Onfigurationcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 msgid "Day color" msgstr "Ayday olorcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 msgid "Day names" msgstr "Ayday amesnay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "Illfay emptyway ayday oxesbay ithway extnay onthmay's aysday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "Anuaryjay Ebruaryfay Archmay Aprilway Aymay Unejay Ulyjay Augustway " "Eptembersay Octoberway Ovembernay Ecemberday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Localization" msgstr "Ocalizationlay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 msgid "Monday" msgstr "Ondaymay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 msgid "Month (0 for all)" msgstr "Onthmay (0 orfay allway)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 msgid "Month Margin" msgstr "Onthmay Arginmay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 msgid "Month Width" msgstr "Onthmay Idthway" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 msgid "Month color" msgstr "Onthmay olorcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Month names" msgstr "Onthmay amesnay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 msgid "Months per line" msgstr "Onthsmay erpay inelay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 msgid "Next month day color" msgstr "Extnay onthmay ayday olorcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 msgid "Saturday" msgstr "Aturdaysay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "Aturdaysay andway Undaysay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "Unsay Onmay Uetay Edway Uthay Ifray Atsay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 msgid "Sunday" msgstr "Undaysay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "" "Ethay optionsway elowbay avehay onay influenceway enwhay ethay aboveway " "isway eckedchay." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 msgid "Week start day" msgstr "Eekway artstay ayday" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 msgid "Weekday name color " msgstr "Eekdayway amenay olorcay " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 msgid "Weekend" msgstr "Eekendway" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 msgid "Weekend day color" msgstr "Eekendway ayday olorcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 msgid "Year (0 for current)" msgstr "Earyay (0 orfay urrentcay)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 msgid "Year color" msgstr "Earyay olorcay" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "Ouyay aymay angechay ethay amesnay orfay otherway anguageslay:" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 msgid "Convert to Braille" msgstr "Onvertcay otay Aillebray" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 msgid "fLIP cASE" msgstr "iPFLAY aSECAY" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 msgid "lowercase" msgstr "owercaselay" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 msgid "rANdOm CasE" msgstr "ANdOmray AsEcay" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 msgid "By:" msgstr "Ybay:" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 msgid "Replace text" msgstr "Eplaceray exttay" #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 msgid "Replace:" msgstr "Eplaceray:" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "Entencesay asecay" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 msgid "Title Case" msgstr "Itletay Asecay" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASEWAY" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 msgid "Angle a / deg" msgstr "Angleway a / deg" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 msgid "Angle b / deg" msgstr "Angleway b / deg" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 msgid "Angle c / deg" msgstr "Angleway c / deg" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "Omfray Idesay a andway Anglesway away, b" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "Omfray Idesay c andway Anglesway away, b" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "Omfray Idessay away, b andway Angleway a" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "Omfray Idessay away, b andway Angleway c" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "From Three Sides" msgstr "Omfray Eethray Idessay" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 msgid "Side Length a / px" msgstr "Idesay Engthlay a / px" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 msgid "Side Length b / px" msgstr "Idesay Engthlay b / px" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 msgid "Side Length c / px" msgstr "Idesay Engthlay c / px" #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 msgid "Triangle" msgstr "Iangletray" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" msgstr "ASCII Exttay" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 msgid "Text File (*.txt)" msgstr "Exttay Ilefay (*.txt)" #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 msgid "Text Input" msgstr "Exttay Inputway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "" "Allway electedsay onesway etsay anway attributeway in ethay astlay oneway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 msgid "Attribute to set" msgstr "Attributeway otay etsay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 msgid "Compatibility with previews code to this event" msgstr "Ompatibilitycay ithway eviewspray odecay otay isthay eventway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 msgid "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" "Ifway ouyay antway otay etsay oremay anthay oneway attributeway, ouyay " "ustmay eparatesay isthay ithway away acespay, andway onlyway ithway away " "acespay." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 msgid "Run it after" msgstr "Unray it afterway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "Run it before" msgstr "Unray it eforebay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 msgid "Set Attributes" msgstr "Etsay Attributesway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 msgid "Source and destination of setting" msgstr "Ourcesay andway estinationday ofway ettingsay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "Ethay irstfay electedsay etssay anway attributeway in allway othersway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "" "Ethay istlay ofway aluesvay ustmay avehay ethay amesay izesay asway ethay " "attributesway istlay." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "" "Ethay extnay arameterpay isway usefulway enwhay ouyay electsay oremay anthay " "otway elementsway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." msgstr "" "Isthay effectway addsway away eaturefay isiblevay (orway usableway) onlyway " "onway away SVG enabledway ebway owserbray (ikelay Firefox)." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" "Isthay effectway etssay oneway orway oremay attributesway in ethay econdsay " "electedsay elementway, enwhay away efinedday eventway occursway onway ethay " "irstfay electedsay elementway." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 msgid "Value to set" msgstr "Aluevay otay etsay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "Web" msgstr "Ebway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 msgid "When should the set be done?" msgstr "Enwhay ouldshay ethay etsay be oneday?" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 msgid "on activate" msgstr "onway activateway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 msgid "on blur" msgstr "onway urblay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 msgid "on click" msgstr "onway ickclay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 msgid "on element loaded" msgstr "onway elementway oadedlay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "on focus" msgstr "onway ocusfay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 msgid "on mouse down" msgstr "onway ousemay ownday" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 msgid "on mouse move" msgstr "onway ousemay ovemay" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 msgid "on mouse out" msgstr "onway ousemay outway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "on mouse over" msgstr "onway ousemay overway" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 msgid "on mouse up" msgstr "onway ousemay upway" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "Allway electedsay onesway ansmittray otay ethay astlay oneway" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 msgid "Attribute to transmit" msgstr "Attributeway otay ansmittray" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." msgstr "" "Ifway ouyay antway otay ansmittray oremay anthay oneway attributeway, ouyay " "ouldshay eparatesay isthay ithway away acespay, andway onlyway ithway away " "acespay." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "Source and destination of transmitting" msgstr "Ourcesay andway estinationday ofway ansmittingtray" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "Ethay irstfay electedsay ansmitstray otay allway othersway" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." msgstr "" "Isthay effectway ansmitstray oneway orway oremay attributesway omfray ethay " "irstfay electedsay elementway otay ethay econdsay enwhay anway eventway " "occursway." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "Transmit Attributes" msgstr "Ansmittray Attributesway" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "When to transmit" msgstr "Enwhay otay ansmittray" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 msgid "Amount of whirl" msgstr "Amountway ofway irlwhay" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "Otationray isway ockwiseclay" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Whirl" msgstr "Irlwhay" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "Away opularpay aphicsgray ilefay ormatfay orfay ipartclay" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Windows Metafile Inputway" #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML Inputway"