# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372 include/class_plugin.inc:115 #: include/class_plugin.inc:116 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-12 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: contrib/gosa.conf:4 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:264 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1126 #: plugins/personal/password/class_password.inc:16 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1331 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:359 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1082 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1284 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1384 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:146 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:296 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:163 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:180 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:147 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:451 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:223 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:954 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:314 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:148 msgid "My account" msgstr "Identità" #: contrib/gosa.conf:32 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: contrib/gosa.conf:63 plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:788 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:678 msgid "Addons" msgstr "Extra" #: contrib/gosa.conf:82 contrib/gosa.conf:97 contrib/gosa.conf:101 #: contrib/gosa.conf:108 contrib/gosa.conf:113 contrib/gosa.conf:117 #: contrib/gosa.conf:122 contrib/gosa.conf:130 contrib/gosa.conf:138 #: contrib/gosa.conf:147 contrib/gosa.conf:151 contrib/gosa.conf:175 #: contrib/gosa.conf:179 contrib/gosa.conf:183 contrib/gosa.conf:187 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:4 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:6 plugins/personal/samba/samba3.tpl:6 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1379 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:1 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:6 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:4 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:36 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:4 plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:4 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:4 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 plugins/admin/groups/mail.tpl:7 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:884 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:523 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:578 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:6 plugins/admin/systems/glpi.tpl:6 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:527 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:1 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:1 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:365 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:4 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:34 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:872 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:259 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:1 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:6 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:430 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:4 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:671 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:6 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:696 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:532 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: contrib/gosa.conf:83 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: contrib/gosa.conf:84 contrib/gosa.conf:102 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:12 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1279 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: contrib/gosa.conf:85 contrib/gosa.conf:104 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:22 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1121 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:180 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1088 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:179 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:81 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:192 #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:4 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:171 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:167 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24 msgid "Mail" msgstr "Posta" #: contrib/gosa.conf:86 plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:24 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1077 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:182 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: contrib/gosa.conf:87 plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:355 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187 msgid "Netatalk" msgstr "" #: contrib/gosa.conf:88 plugins/personal/connectivity/main.inc:119 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:717 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:721 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:725 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:15 msgid "Connectivity" msgstr "Connettività" #: contrib/gosa.conf:89 plugins/personal/generic/generic.tpl:334 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:502 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:586 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:10 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:814 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:597 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:39 html/getxls.php:222 #: html/getxls.php:297 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: contrib/gosa.conf:90 plugins/personal/generic/generic.tpl:309 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:94 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:221 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:67 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:163 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:186 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:181 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1034 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:12 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:350 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:906 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1450 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: contrib/gosa.conf:92 plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:259 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: contrib/gosa.conf:103 plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1173 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:112 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:165 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: contrib/gosa.conf:109 plugins/admin/applications/generic.tpl:92 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:17 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:254 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:47 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:130 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: contrib/gosa.conf:118 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:232 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:868 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" #: contrib/gosa.conf:123 contrib/gosa.conf:131 contrib/gosa.conf:139 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1159 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:446 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:102 msgid "Startup" msgstr "Avvio" #: contrib/gosa.conf:124 contrib/gosa.conf:140 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:105 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" #: contrib/gosa.conf:125 contrib/gosa.conf:141 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:235 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1043 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:353 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52 msgid "Printer" msgstr "Stampante" #: contrib/gosa.conf:126 contrib/gosa.conf:134 contrib/gosa.conf:142 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:90 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:33 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:22 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:127 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:20 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:20 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:20 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:26 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:20 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:20 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:20 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:27 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:67 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: contrib/gosa.conf:132 plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:85 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:84 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:212 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:107 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:79 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:88 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:686 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:64 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:118 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:375 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:366 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:64 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:125 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:84 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:39 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:155 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:320 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:362 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: contrib/gosa.conf:133 contrib/gosa.conf:143 msgid "FAI summary" msgstr "" #: contrib/gosa.conf:200 msgid "OGo" msgstr "" #: contrib/gosa.conf:212 plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:19 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:32 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:47 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:16 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:29 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:44 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:6 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: contrib/gosa.conf:213 msgid "Excel Export" msgstr "Esporta in formato Excel" #: contrib/gosa.conf:214 plugins/personal/mail/generic.tpl:238 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:65 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:54 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:50 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:109 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:112 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:135 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:7 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:14 msgid "Import" msgstr "Importa" #: contrib/gosa.conf:215 msgid "CSV Import" msgstr "Importa da CSV" #: contrib/gosa.conf:219 msgid "Partitions" msgstr "Partizioni" #: contrib/gosa.conf:223 plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:55 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:530 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:130 msgid "Script" msgstr "Script" #: contrib/gosa.conf:227 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 msgid "Hooks" msgstr "" #: contrib/gosa.conf:231 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 msgid "Variables" msgstr "Variabili" #: contrib/gosa.conf:235 plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 msgid "Templates" msgstr "Template" #: contrib/gosa.conf:239 plugins/personal/environment/environment.tpl:11 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50 msgid "Profiles" msgstr "Profili" #: contrib/gosa.conf:240 plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:49 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:109 msgid "Summary" msgstr "" #: contrib/gosa.conf:244 plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:533 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" #: contrib/gosa.conf:398 plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:263 #: setup/class_setupStep1.inc:49 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: contrib/gosa.conf:399 setup/class_setupStep1.inc:52 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: contrib/gosa.conf:400 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: contrib/gosa.conf:401 setup/class_setupStep1.inc:50 msgid "French" msgstr "Francese" #: contrib/gosa.conf:402 msgid "Dutch" msgstr "Tedesco" #: contrib/gosa.conf:403 setup/class_setupStep1.inc:51 msgid "English" msgstr "Inglese" #: contrib/gosa.conf:404 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: contrib/gosa.conf:405 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Inglese" #: plugins/personal/nagios/main.inc:104 plugins/personal/mail/main.inc:103 #: plugins/personal/posix/main.inc:105 plugins/personal/netatalk/main.inc:95 #: plugins/personal/samba/main.inc:103 #: plugins/personal/environment/main.inc:101 #: plugins/personal/generic/main.inc:156 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:101 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:100 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:93 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:61 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:51 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:623 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:329 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:651 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:346 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:678 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:295 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:257 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:105 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:250 #: include/sieve/templates/management.tpl:24 msgid "Ok" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/main.inc:106 #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:77 plugins/personal/mail/main.inc:105 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41 #: plugins/personal/posix/main.inc:107 plugins/personal/netatalk/main.inc:97 #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:106 #: plugins/personal/samba/main.inc:105 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:41 #: plugins/personal/environment/main.inc:103 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:64 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:61 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:76 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:54 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35 #: plugins/personal/generic/main.inc:158 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:103 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:106 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:16 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:62 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:33 plugins/gofax/faxaccount/main.inc:95 #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:16 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:265 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:249 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:61 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:75 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:16 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:63 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:53 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:629 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:634 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:640 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:17 plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:71 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:7 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:83 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:40 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:22 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:55 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:57 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:85 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:16 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:171 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:335 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:39 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:13 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:68 plugins/admin/users/remove.tpl:16 #: plugins/admin/users/password.tpl:23 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657 #: plugins/admin/users/template.tpl:50 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:15 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:352 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:17 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:16 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:319 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:30 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:29 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:14 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:140 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:52 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:31 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:34 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:45 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:118 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:127 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:120 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:51 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:32 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:761 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:56 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:29 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:23 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:23 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:34 #: plugins/admin/systems/password.tpl:30 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:75 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:684 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:16 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:25 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:43 #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:11 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:52 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:25 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:23 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:11 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:30 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:31 #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:18 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:223 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:41 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:70 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:68 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:170 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:7 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:52 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:16 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:21 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:7 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:247 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:25 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:61 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:345 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:15 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:16 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:301 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:263 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:15 plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:107 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:256 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:16 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:16 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:15 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:41 #: include/sieve/templates/import_script.tpl:12 #: include/sieve/templates/management.tpl:26 setup/setup_step4.tpl:59 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:20 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:77 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:91 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: plugins/personal/nagios/main.inc:115 plugins/personal/mail/main.inc:113 #: plugins/personal/posix/main.inc:117 plugins/personal/netatalk/main.inc:102 #: plugins/personal/samba/main.inc:115 #: plugins/personal/environment/main.inc:111 #: plugins/personal/generic/main.inc:179 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:111 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:101 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:113 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in " "questo dialogo" #: plugins/personal/nagios/main.inc:116 plugins/personal/mail/main.inc:116 #: plugins/personal/posix/main.inc:119 plugins/personal/netatalk/main.inc:103 #: plugins/personal/samba/main.inc:116 #: plugins/personal/environment/main.inc:112 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:184 #: plugins/personal/generic/main.inc:169 #: plugins/personal/connectivity/main.inc:112 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:121 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:129 #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:102 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:62 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:53 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:53 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:88 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:99 plugins/admin/systems/glpi.tpl:61 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:71 plugins/admin/systems/glpi.tpl:106 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:167 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:7 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:31 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:68 plugins/admin/systems/servdns.tpl:7 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:17 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:191 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:114 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:8 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: plugins/personal/nagios/main.inc:124 #, fuzzy msgid "Nagios settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:23 #: plugins/personal/password/class_password.inc:6 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:25 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:13 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:7 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:27 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:16 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:7 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:25 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:7 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:28 #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:16 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:11 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:7 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:8 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:7 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:8 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:7 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:7 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:28 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:7 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:29 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:26 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:33 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 include/class_acl.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:103 #, fuzzy msgid "This account has no nagios extensions." msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:112 #, fuzzy msgid "Remove nagios account" msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:113 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:115 #, fuzzy msgid "Create nagios account" msgstr "Crea estensioni di posta" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:115 #, fuzzy msgid "" "This account has nagios features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:164 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni di posta" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:184 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:187 #, fuzzy msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:191 #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:195 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." msgstr "" "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'." #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:245 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:260 #, fuzzy msgid "Nagios account settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:270 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:8 #, fuzzy msgid "Alias" msgstr "Italiano" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1413 #, fuzzy msgid "Pager number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:272 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:17 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1131 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:799 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1096 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:51 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:401 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:175 html/getxls.php:225 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo principale" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:100 #, fuzzy msgid "Host notification commands" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:275 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:66 #, fuzzy msgid "Host notification options" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:276 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:27 #, fuzzy msgid "Host notification period" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:90 #, fuzzy msgid "Service notification commands" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:279 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:53 #, fuzzy msgid "Service notification options" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:280 #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:40 #, fuzzy msgid "Service notification period" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:282 msgid "View all hosts" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:283 #, fuzzy msgid "View all services" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285 #, fuzzy msgid "Trigger system commands" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 msgid "Trigger all host commands" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:287 #, fuzzy msgid "Trigger all service commands" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 #, fuzzy msgid "View configuration information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 #, fuzzy msgid "View system informations" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:5 #, fuzzy msgid "Nagios Account" msgstr "Contatto" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:79 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:246 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:800 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:179 html/getxls.php:226 #: html/getxls.php:300 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:115 msgid "Nagios authentification" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:121 #, fuzzy msgid "view system informations" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:130 #, fuzzy msgid "view configuration information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:139 msgid "trigger system commands" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:148 msgid "view all services" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:157 msgid "view all hosts" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:166 msgid "trigger all service commands" msgstr "" #: plugins/personal/nagios/nagios.tpl:175 msgid "trigger all host commands" msgstr "" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:7 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:6 msgid "Select addresses to add" msgstr "Seleziona gli indirizzi da aggiungere" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:25 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:20 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:19 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:65 #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:31 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:22 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:27 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:27 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:27 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:38 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:27 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20 #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:29 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:29 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:38 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:78 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:35 #, fuzzy msgid "Select department" msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:38 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:27 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:29 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:87 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:33 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:34 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:52 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:31 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:45 msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:60 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:52 msgid "Display addresses of user" msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:64 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:55 msgid "User name of which addresses are shown" msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare gli indirizzi" #: plugins/personal/mail/mail_locals.tpl:75 #: plugins/personal/mail/generic.tpl:70 plugins/personal/mail/generic.tpl:257 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:43 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:61 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:88 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:412 #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:39 #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:63 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:60 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:157 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:181 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:248 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:14 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:53 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:255 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:80 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:60 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:13 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:49 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:51 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:78 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:43 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:48 plugins/admin/fai/faiScript.tpl:50 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:40 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:42 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:48 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:50 #: plugins/admin/groups/application.tpl:39 plugins/admin/groups/mail.tpl:71 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:135 plugins/admin/groups/generic.tpl:137 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:599 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:30 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:41 #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:66 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:115 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:149 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:125 plugins/admin/systems/terminal.tpl:117 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:8 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:18 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:94 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:6 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:501 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:521 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:45 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:113 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:106 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:47 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:8 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:486 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:6 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:7 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:127 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:154 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:183 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:14 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:79 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:108 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:70 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:101 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:131 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:165 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:191 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:392 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:6 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:207 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:230 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:60 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:108 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:120 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:174 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:28 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:37 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:51 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:19 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:18 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:8 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:7 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:10 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:8 #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:10 msgid "Primary address" msgstr "Indirizzo principale" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:16 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:53 plugins/admin/groups/mail.tpl:18 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:39 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:371 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1035 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:349 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44 setup/setup_step6.tpl:200 #: setup/setup_step6.tpl:227 msgid "Server" msgstr "Server" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:19 msgid "Specify the mail server where the user will be hosted on" msgstr "Specifica il server di posta per l'utente" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/mail.tpl:31 msgid "Quota usage" msgstr "Utilizzo quota" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:36 plugins/admin/groups/mail.tpl:38 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:169 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:517 msgid "not defined" msgstr "non definito" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:41 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1133 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:43 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1099 msgid "Quota size" msgstr "Dimensione quota" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:57 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:25 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:55 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:23 msgid "Alternative addresses" msgstr "Indirizzi alternativi" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:60 plugins/personal/mail/copypaste.tpl:55 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:58 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:24 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:197 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:220 msgid "List of alternative mail addresses" msgstr "Lista degli indirizzi alternativi" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:73 plugins/personal/mail/generic.tpl:263 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:45 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:62 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:129 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:415 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:685 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:187 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:225 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:251 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:56 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:83 #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:14 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:111 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:14 plugins/admin/acl/remove.tpl:14 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:55 plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:57 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:15 plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:14 plugins/admin/groups/mail.tpl:75 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:141 plugins/admin/groups/remove.tpl:14 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:139 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:31 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:43 plugins/admin/users/remove.tpl:14 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:13 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:14 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:121 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:10 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:12 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:98 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:168 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:515 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:10 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:102 plugins/admin/systems/printer.tpl:126 #: plugins/admin/systems/remove.tpl:14 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:292 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:480 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:9 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:129 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:157 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:20 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:82 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:192 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:14 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:8 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:210 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:233 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:13 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:33 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:40 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:14 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:54 plugins/gofon/macro/remove.tpl:13 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:22 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:19 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:14 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:14 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:80 msgid "Mail options" msgstr "Opzioni di posta" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:107 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1153 msgid "Use custom sieve script" msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:107 msgid "disables all Mail options!" msgstr "disabilita tutte le opzioni di posta!" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:114 #, fuzzy msgid "Sieve Management" msgstr "Dirigenza" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:126 msgid "Select if you want to forward mails without getting own copies of them" msgstr "" "Seleziona se intendi inoltrare le mail senza mantenerne una copia locale" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:126 msgid "No delivery to own mailbox" msgstr "Non recapitare nella propria mailbox" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:132 msgid "" "Select to automatically response with the vacation message defined below" msgstr "Seleziona per rispondere automaticamente con il messaggio seguente" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:134 msgid "Activate vacation message" msgstr "Attiva la risposta automatica" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:142 include/class_plugin.inc:1592 #, fuzzy msgid "from" msgstr "e" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:165 msgid "till" msgstr "" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:194 msgid "Select if you want to filter this mails through spamassassin" msgstr "Seleziona se intendi filtrare le tue mail con Spamassassin" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:196 msgid "Move mails tagged with spam level greater than" msgstr "Muovi mail marcate con un livello di Spam superiore a" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:199 msgid "Choose spam level - smaller values are more sensitive" msgstr "" "Scegli il livello si Spam - valori più bassi indicano maggiore sensibilità" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:203 msgid "to folder" msgstr "nella cartella" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:214 msgid "Reject mails bigger than" msgstr "Rifiuta mail più grandi di" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:216 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:62 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:60 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:92 #: plugins/admin/groups/mail.tpl:48 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227 msgid "MB" msgstr "Mb" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:223 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1136 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:509 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:726 msgid "Vacation message" msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:244 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:13 msgid "Forward messages to" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:260 #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:44 #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:108 plugins/admin/groups/mail.tpl:138 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:42 msgid "Add local" msgstr "Aggiungi localmente" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:270 msgid "Advanced mail options" msgstr "Opzioni di posta avanzate" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:276 msgid "Select if user can only send and receive inside his own domain" msgstr "" "Seleziona se l'utente può mandare e ricevere mail solo all'interno del " "proprio dominio" #: plugins/personal/mail/generic.tpl:278 msgid "User is only allowed to send and receive local mails" msgstr "L'utente è abilitato a mandare e ricevere solo mail locali" #: plugins/personal/mail/copypaste.tpl:1 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1122 #: plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:1 setup/setup_step5.tpl:184 #, fuzzy msgid "Mail settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/mail/main.inc:125 msgid "User mail settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:91 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:79 #, php-format msgid "There is no mail method '%s' specified in your gosa.conf available." msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:213 msgid "No DESC tag in vacation file:" msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:282 msgid "This account has no mail extensions." msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:292 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:295 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:339 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:44 msgid "Remove mail account" msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:293 msgid "" "This account can't be removed while there are delegations configured. Remove " "those delegations first." msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:296 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:340 msgid "" "This account has mail features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:342 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47 msgid "Create mail account" msgstr "Crea estensioni di posta" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:299 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:343 msgid "" "This account has mail features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:351 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of forwarders." msgstr "" "Stai tentandi di aggiungere un indirizzo di posta non valido alla lista " "degli inoltri" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:357 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:419 msgid "Adding your one of your own addresses to the forwarders makes no sense." msgstr "Aggiungere il tuo indirizzo alla lista delgi inoltri non ha senso." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:387 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:392 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:445 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of alternate " "addresses." msgstr "" "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido alla lista degli " "indirizzi alternativi." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:402 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:450 msgid "The address you're trying to add is already used by user" msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere gi in uso" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:603 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:254 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:603 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:254 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:603 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:254 msgid "March" msgstr "Marzo" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:603 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:486 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:397 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:415 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:433 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:254 msgid "April" msgstr "Aprile" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:255 msgid "May" msgstr "Maggio" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:255 msgid "June" msgstr "Giugno" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:255 msgid "July" msgstr "Luglio" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:255 msgid "August" msgstr "Agosto" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:487 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:398 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:416 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:434 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:255 msgid "September" msgstr "Settembre" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:488 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 msgid "October" msgstr "Ottobre" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:488 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 msgid "November" msgstr "Novembre" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:488 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:399 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:417 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:435 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:256 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:678 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/mail account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:832 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/mail account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:886 msgid "" "There is no valid mailserver specified, please add one in the system setup." msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:891 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:902 msgid "The required field 'Primary address' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:895 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:899 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:696 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:79 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "" "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:905 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:911 #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:86 msgid "The primary address you've entered is already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:911 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:917 msgid "Value in 'Quota size' is not valid." msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:920 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:926 msgid "Please specify a vaild mail size for mails to be rejected." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:930 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:934 msgid "You need to set the maximum mail size in order to reject anything." msgstr "Devi specificare la dimensione massima delle mail da rigettare." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:934 msgid "You specified Spam settings, but there is no Folder specified." msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:938 msgid "Time interval to show vacation message is not valid." msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:978 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:990 #, fuzzy msgid "You are not allowed to write mail forwarding." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1023 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1034 #, fuzzy msgid "You are not allowed to write mail alternate address." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1099 msgid "Waiting for kolab to remove mail properties." msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1101 msgid "" "Please remove the mail account first, to allow kolab to call its remove " "methods." msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1132 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1100 #, fuzzy msgid "Mail server" msgstr "Server" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1135 #, fuzzy msgid "Add vacation information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1138 msgid "Use spam filter" msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1139 msgid "Spam level" msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1140 msgid "Spam mail box" msgstr "" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1142 #, fuzzy msgid "Sieve management" msgstr "Dirigenza" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1144 #, fuzzy msgid "Reject due to mailsize" msgstr "Rifiuta mail più grandi di" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1145 #, fuzzy msgid "Mail max size" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1147 #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1152 #, fuzzy msgid "Forwarding address" msgstr "Indirizzo principale" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1148 #, fuzzy msgid "Local delivery" msgstr "Ultimo recapito" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1149 #, fuzzy msgid "No delivery to own mailbox " msgstr "Non recapitare nella propria mailbox" #: plugins/personal/mail/class_mailAccount.inc:1150 #, fuzzy msgid "Mail alternative addresses" msgstr "Indirizzi alternativi" #: plugins/personal/password/changed.tpl:2 msgid "" "You've successfully changed your password. Remember to change all programms " "configured to use it as well." msgstr "" "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i " "programmmi configurati per usarla." #: plugins/personal/password/changed.tpl:8 #: plugins/personal/generic/main.inc:166 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:67 #: plugins/addons/mailqueue/header.tpl:5 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:69 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:45 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:114 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:66 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:52 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:18 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:145 #: include/functions.inc:1423 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:30 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:40 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:17 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:114 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: plugins/personal/password/class_password.inc:5 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:94 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:98 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:34 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:20 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:12 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:98 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:12 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:316 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:12 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:138 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:96 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:12 setup/setup_step6.tpl:210 #: setup/setup_step6.tpl:237 ihtml/themes/default/login.tpl:37 #: ihtml/themes/default/login.tpl:41 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:30 msgid "Password" msgstr "Password" #: plugins/personal/password/class_password.inc:12 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1390 #, fuzzy msgid "User password" msgstr "Nuova password" #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2 #, fuzzy msgid "Password change not allowed" msgstr "Cambia la password" #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change your password at this time" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/password/password.tpl:3 msgid "" "To change your personal password use the fields below. The changes take " "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't " "be able to login without it." msgstr "" "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno " "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in " "grado di connetterti senza di essa." #: plugins/personal/password/password.tpl:8 #: plugins/personal/password/main.inc:73 msgid "You have no permissions to change your password." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/password/password.tpl:10 #: plugins/admin/users/password.tpl:6 msgid "" "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba " "and unix services." msgstr "" "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, " "Samba e Unix." #: plugins/personal/password/password.tpl:16 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" #: plugins/personal/password/password.tpl:24 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:11 #: plugins/admin/systems/password.tpl:14 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: plugins/personal/password/password.tpl:32 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11 #: plugins/admin/users/password.tpl:15 plugins/admin/systems/password.tpl:19 msgid "Repeat new password" msgstr "Ripeti la password" #: plugins/personal/password/password.tpl:45 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17 #: plugins/admin/users/password.tpl:21 plugins/admin/systems/password.tpl:28 msgid "Set password" msgstr "Cambia password" #: plugins/personal/password/password.tpl:49 msgid "Clear fields" msgstr "Ripulisci i campi" #: plugins/personal/password/main.inc:44 msgid "" "The password you've entered as your current password doesn't match the real " "one." msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata" #: plugins/personal/password/main.inc:47 msgid "You need to specify your current password in order to proceed." msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere." #: plugins/personal/password/main.inc:52 plugins/personal/generic/main.inc:79 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:222 msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' " "do not match." msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono" #: plugins/personal/password/main.inc:55 plugins/personal/generic/main.inc:84 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:227 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty." msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota" #: plugins/personal/password/main.inc:63 msgid "The password used as new and current are too similar." msgstr "" "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale." #: plugins/personal/password/main.inc:68 msgid "The password used as new is to short." msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta." #: plugins/personal/password/main.inc:93 msgid "External password changer reported a problem: " msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:" #: plugins/personal/password/main.inc:122 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:226 msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1337 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:13 plugins/personal/samba/samba3.tpl:97 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:681 msgid "Home directory" msgstr "Home directory" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1338 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25 msgid "Primary group" msgstr "Gruppo primario" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:35 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:234 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:32 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:45 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:487 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:38 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:35 setup/setup_step4.tpl:118 msgid "Status" msgstr "Stato" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:47 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23 msgid "Force UID/GID" msgstr "Forza UID/GID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28 html/getxls.php:287 msgid "UID" msgstr "UID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:62 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:900 msgid "GID" msgstr "GID" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:76 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47 msgid "Group membership" msgstr "Gruppi di appartenenza" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:78 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)" msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102 msgid "Account" msgstr "Sicurezza" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:109 msgid "System trust" msgstr "Accesso ai sistemi" #: plugins/personal/posix/generic.tpl:110 msgid "Trust mode" msgstr "" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6 msgid "Select groups to add" msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32 msgid "Display groups of department" msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:46 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:56 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:77 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58 msgid "Ignore subtrees" msgstr "" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:53 msgid "Display groups matching" msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:57 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:71 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:64 msgid "Display groups of user" msgstr "Mostra gruppi di utenti" #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:72 msgid "User name of which groups are shown" msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9 msgid "User must change password on first login" msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione" #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34 #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:87 plugins/personal/samba/samba3.tpl:311 msgid "Password expires on" msgstr "La password spira il" #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4 #, fuzzy msgid "Posix settings" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6 msgid "Select systems to add" msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26 msgid "Display systems of department" msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento" #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:80 msgid "Display systems matching" msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:" #: plugins/personal/posix/main.inc:128 msgid "Unix settings" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22 msgid "UNIX" msgstr "Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:135 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "Esporta" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:137 msgid "grace time active" msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:140 #, fuzzy msgid "active, password not changable" msgstr "Nuova password" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:142 #, fuzzy msgid "active, password expired" msgstr "La password spira il" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:144 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Privato" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1002 msgid "Group of user" msgstr "Gruppo di utenti" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:190 msgid "unconfigured" msgstr "non configurata" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:201 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:830 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:182 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:196 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:249 msgid "automatic" msgstr "automatico" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:247 msgid "This account has no unix extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:267 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270 msgid "Remove posix account" msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:268 msgid "" "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to " "remove the samba / environment account first." msgstr "" "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima " "le estensioni Samba / ambiente." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:271 msgid "" "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274 msgid "Create posix account" msgstr "Crea estensioni Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275 msgid "" "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:435 #, php-format msgid "Password can't be changed up to %s days after last change" msgstr "" "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:439 #, php-format msgid "Password must be changed after %s days" msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:443 #, php-format msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery" msgstr "" "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è " "spirata" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447 #, php-format msgid "Warn user %s days before password expiery" msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:567 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:494 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:104 #: setup/setup_step5.tpl:193 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:91 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:567 msgid "full access" msgstr "accesso completo" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:568 msgid "allow access to these hosts" msgstr "accesso limitato ai seguenti host" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:614 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:762 msgid "Failed: overriding lock" msgstr "Fallito: override the lock" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916 msgid "The required field 'Home directory' is not set." msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:919 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field." msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927 msgid "Value specified as 'UID' is not valid." msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:930 msgid "Value specified as 'UID' is too small." msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:934 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:791 msgid "Value specified as 'GID' is not valid." msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:937 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:794 msgid "Value specified as 'GID' is too small." msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid." msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid." msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid." msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:958 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso." #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:961 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:964 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'." msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid." msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:972 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense." msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:977 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'." msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1158 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:836 msgid "Too many users, can't allocate a free ID!" msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1327 #, fuzzy msgid "POSIX account" msgstr "Estenzioni FTP" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1339 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:615 html/getxls.php:100 #: html/getxls.php:135 html/getxls.php:158 html/getxls.php:347 #: html/getxls.php:364 msgid "User ID" msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1340 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr "Gruppo" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1342 #, fuzzy msgid "Force password change on login" msgstr "Cambia la password" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1343 #, fuzzy msgid "Shadow min" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1344 msgid "Shadow max" msgstr "" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1345 #, fuzzy msgid "Shadow warning" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1346 #, fuzzy msgid "Shadow inactive" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1347 #, fuzzy msgid "Shadow expire" msgstr "Mostra persone" #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1348 #, fuzzy msgid "System trust model" msgstr "Accesso ai sistemi" #: plugins/personal/netatalk/main.inc:112 #, fuzzy msgid "Netatalk settings" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 #, fuzzy msgid "Manage netatalk account" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:167 #, fuzzy msgid "This account has no netatalk extensions." msgstr "Questa identità non ha le estensioni per la posta" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove netatalk account" msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:176 #, fuzzy msgid "" "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:187 #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:189 #, fuzzy msgid "Create netatalk account" msgstr "Crea estensioni di posta" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:187 #, fuzzy msgid "" "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:222 msgid "You must select a share to use." msgstr "" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:281 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:341 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:364 #, fuzzy msgid "User home path" msgstr "Telefono privato" #: plugins/personal/netatalk/class_netatalk.inc:365 #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:4 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "reset" #: plugins/personal/netatalk/netatalk.tpl:16 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:29 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:375 msgid "Path" msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:13 msgid "Samba home" msgstr "Home di Samba" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:37 plugins/personal/samba/samba3.tpl:44 msgid "Script path" msgstr "Script path" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:45 plugins/personal/samba/samba3.tpl:52 #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:111 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:682 msgid "Profile path" msgstr "Path del profilo" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:59 plugins/personal/samba/samba3.tpl:288 msgid "Access options" msgstr "Opzioni di accesso" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:67 plugins/personal/samba/samba3.tpl:296 msgid "Allow user to change password from client" msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:72 plugins/personal/samba/samba3.tpl:301 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1091 msgid "Login from windows client requires no password" msgstr "L'accesso ai client Windows non richiede password" #: plugins/personal/samba/samba2.tpl:77 msgid "Temporary disable samba account" msgstr "Disabilita temporaneamente l'account Samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:62 #, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "giorno" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:63 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "giorno" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:64 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "giorno" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:65 msgid "Wednesday" msgstr "" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:66 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "ora" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:67 #, fuzzy msgid "Friday" msgstr "giorno" #: plugins/personal/samba/class_sambaLogonHours.inc:68 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Stato" #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:21 #, fuzzy msgid "Specify the hours this user is allowed to log in" msgstr "Specifica il server di posta per l'utente" #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:27 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "ora" #: plugins/personal/samba/sambaLogonHours.tpl:104 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:75 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:103 #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:31 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:59 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:73 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:626 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:70 #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:6 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:82 #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:21 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:54 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:56 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:84 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:170 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:332 #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:37 #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:11 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:654 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:349 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:54 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:22 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:681 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:342 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:298 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:260 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:253 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:27 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1106 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:66 msgid "Terminal Server" msgstr "Terminal Server" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:94 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1087 msgid "Allow login on terminal server" msgstr "Permetti la connessione al Terminal Server" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:131 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1088 msgid "Inherit client config" msgstr "Eredita la configurazione del client" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:134 msgid "Initial program" msgstr "Programma iniziale" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:142 msgid "Working directory" msgstr "Cartella di lavoro" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:159 msgid "Timeout settings (in minutes)" msgstr "Timeout (in minuti)" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:169 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:689 msgid "Connection" msgstr "Connessione" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:183 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:690 msgid "Disconnection" msgstr "Disconnessione " #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:197 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:691 msgid "IDLE" msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:213 msgid "Client devices" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:220 msgid "Connect client drives at logon" msgstr "Connetti i drive del client alla connessione" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:228 msgid "Connect client printers at logon" msgstr "Connetti le stampanti del client alla connessione" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:236 msgid "Default to main client printer" msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:246 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:93 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misc" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:250 msgid "Shadowing" msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:261 msgid "On broken or timed out" msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:271 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:306 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1092 msgid "Lock samba account" msgstr "Blocca l'account samba" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:331 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1098 msgid "Limit Logon Time" msgstr "Limita il tempo per la connessione" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:351 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1099 msgid "Limit Logoff Time" msgstr "Limita il tempo per la disconnessione" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:372 msgid "Account expires after" msgstr "L'account spira dopo" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:395 #, fuzzy msgid "Samba logon times" msgstr "Gruppo Samba" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:395 #, fuzzy msgid "Edit settings..." msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/samba/samba3.tpl:403 msgid "Allow connection from these workstations only" msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation" #: plugins/personal/samba/main.inc:124 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1078 setup/setup_step6.tpl:12 msgid "Samba settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:6 msgid "Select workstations to add" msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" #: plugins/personal/samba/samba3_workstations.tpl:26 msgid "Display workstations of department" msgstr "Mostra le workstation del dipartimento" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:205 msgid "This account has no samba extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:214 msgid "Remove samba account" msgstr "Elimina estensioni Samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:215 msgid "" "This account has samba features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni Samba." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:225 #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:228 msgid "Create samba account" msgstr "Crea estensioni Samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:226 msgid "" "This account has samba features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Samba." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:229 msgid "" "This account has samba features disabled. Posix features are needed for " "samba accounts, enable them first." msgstr "" "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre " "creare prima le estensioni Unix." #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:495 msgid "input on, notify on" msgstr "input on, notifica on" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:496 msgid "input on, notify off" msgstr "input on, notifica off" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:497 msgid "input off, notify on" msgstr "input off, notifica on" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:498 msgid "input off, nofify off" msgstr "input off, notifica off" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:500 msgid "disconnect" msgstr "disconnetti" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:501 msgid "reset" msgstr "reset" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:503 msgid "from any client" msgstr "da qualsiasi client " #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:504 msgid "from previous client only" msgstr "solo dal client precedente" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:665 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/samba account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Samba" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:684 #, php-format msgid "The value specified as '%s' contains invalid characters!" msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:694 #, php-format msgid "" "The timeout property '%s' is checked and contains invalid or no characters!" msgstr "" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:700 msgid "" "The windows user manager only allows eight clients. You've specified more " "than eight." msgstr "" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:885 msgid "" "Warning: This account has an undefined samba SID assigned. The problem can " "not be fixed by GOsa!" msgstr "" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:909 msgid "" "Warning: Can't identify users primary group - no conversion to a samba group " "possible!" msgstr "" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1013 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/samba account with dn '%s' failed." msgstr "Account Kolab" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1090 #, fuzzy msgid "Allow user to change password" msgstr "Permetti all'utente di cambiare la propria password da un client" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1095 #, fuzzy msgid "Account expires" msgstr "L'account spira dopo" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1096 #, fuzzy msgid "Password expires" msgstr "La password spira il" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1100 #, fuzzy msgid "Logon hours" msgstr "ora" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1102 #, fuzzy msgid "Generic home directory" msgstr "Home directory" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1103 msgid "Generic samba home drive" msgstr "" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1104 #, fuzzy msgid "Generic script path" msgstr "Script path" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1105 #, fuzzy msgid "Generic profile path" msgstr "Path del profilo" #: plugins/personal/samba/class_sambaAccount.inc:1107 #, fuzzy msgid "Allow connection from" msgstr "Permetti la connessione solo da queste workstation" #: plugins/personal/environment/main.inc:120 #, fuzzy msgid "User environment settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:120 #, fuzzy msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:123 #, fuzzy msgid "Invalid character in description. Please specify a valid description." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:128 #, fuzzy msgid "Please specify a valid iSerial." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:132 #, fuzzy msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:135 #, fuzzy msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:141 msgid "An Entry with this name already exists." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_hotplugDialog.inc:146 #, fuzzy msgid "Please select an entry or press cancel." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_selectUserToPrinterDialog.inc:140 #, fuzzy msgid "Please select a printer or press cancel." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add hotplug devices" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 #, fuzzy msgid "Hotplug management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 #, fuzzy msgid "Select hotplug device to add" msgstr "Rimuovi" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 #, fuzzy msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:81 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:72 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:58 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:35 #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:35 msgid "Display users matching" msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #: plugins/personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching hotplugs" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:208 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Rapporto" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:230 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:88 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:97 #, php-format msgid "" "You have specified an external resolution hook which can't be read, please " "check the permission of the file '%s'." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:271 #, php-format msgid "" "Your selected profile server '%s' is no longer available. Setting profile " "server to '%s'." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:276 #, php-format msgid "" "Your selected profile server '%s' is no longer available. Profile server " "configuration is resetted." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:345 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:383 msgid "Remove environment extension" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:346 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:384 #, fuzzy msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:355 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:360 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:389 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:394 msgid "Add environment extension" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:356 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:390 #, fuzzy msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:361 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:395 #, fuzzy msgid "" "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before you " "can enable this feature." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:498 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:895 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406 #, fuzzy msgid "None" msgstr "nessuno" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:512 #, fuzzy msgid "You are not allowed to write Logon scripts." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:591 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:604 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:650 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:204 #, fuzzy msgid "You must specify a valid mount point." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:593 #, fuzzy msgid "Spaces are not allowed in the mount path!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:672 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:673 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:681 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:682 #, fuzzy msgid "Reset password hash" msgstr "Cambia password" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:686 #, fuzzy msgid "Delete share entry" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:875 msgid "GOsa default printer flag is not allowed within groups." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:898 #, php-format msgid "" "The selected kiosk profile '%s' is no longer available, setting current " "profile to 'none'." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:936 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1005 #, fuzzy msgid "Please set a valid profile quota size." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1012 msgid "" "You need to setup a valid posix extension in order to enable evironment " "features." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1050 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1189 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1202 #, fuzzy msgid "group share" msgstr "gruppi" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1238 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Amministrazione" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1243 #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1301 #, fuzzy msgid "Default printer" msgstr "Permessi predefiniti" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1280 #, fuzzy msgid "Environment settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1288 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1292 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:105 msgid "Resolution changeable during session" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1293 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:73 msgid "Cache profile localy" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1295 #, fuzzy msgid "Profile quota" msgstr "Path del profilo" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1296 #, fuzzy msgid "Profile server" msgstr "Server" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1298 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:110 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:122 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:108 msgid "Resolution" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1299 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:85 msgid "Kiosk profile" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1302 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:56 msgid "Logon script" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1303 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:203 #, fuzzy msgid "Hotplug devices" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/environment/class_environment.inc:1304 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:133 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1173 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:456 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:162 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:1 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:87 #, fuzzy msgid "Shares" msgstr "reset" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add printer devcies" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 #, fuzzy msgid "Select printer to add" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:43 #, fuzzy msgid "Display printers matching" msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #: plugins/personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching printer names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:3 msgid "The environment extension is currently disabled." msgstr "" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:14 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:128 #: plugins/personal/environment/environment.tpl:198 #, fuzzy msgid "Environment managment settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:17 #, fuzzy msgid "Profile managment" msgstr "Riferimenti" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:25 #, fuzzy msgid "Use profile managment" msgstr "Riferimenti" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:32 #, fuzzy msgid "Profile server managment" msgstr "Riferimenti" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:35 #, fuzzy msgid "Profil path" msgstr "Path del profilo" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:56 #, fuzzy msgid "Profil quota" msgstr "Path del profilo" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:82 #, fuzzy msgid "Kiosk profile settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:95 #, fuzzy msgid "Manage" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:143 #, fuzzy msgid "User used to connect to the share" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:146 #, fuzzy msgid "Select a share" msgstr "Rimuovi" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:154 #, fuzzy msgid "Mount path" msgstr "Monitoraggio" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:159 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:15 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:258 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:81 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:294 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:296 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:605 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:124 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:152 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:8 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:48 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:71 plugins/admin/systems/servdns.tpl:8 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:186 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:111 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:73 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:104 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:393 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:167 msgid "Logon scripts" msgstr "" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:169 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:1 #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:5 #, fuzzy msgid "Logon script management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:205 #, fuzzy msgid "Hotplug device settings" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:219 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:222 msgid "Existing" msgstr "" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:237 #, fuzzy msgid "Printer settings" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:254 msgid "Toggle admin" msgstr "" #: plugins/personal/environment/environment.tpl:257 msgid "Toggle default" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:108 msgid "Specified name should only consist of upper-/lowercase characters." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:112 #, fuzzy msgid "Please specify a valid script name." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:116 #, fuzzy msgid "Specified description contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:8 #, fuzzy msgid "Logon script settings" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:10 #, fuzzy msgid "Skript name" msgstr "Script path" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:17 #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:17 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:51 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:597 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:12 plugins/addons/godfs/generic.tpl:38 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:940 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:21 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:539 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:509 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:180 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:532 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:21 plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:537 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:452 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:21 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:464 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:21 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:21 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:21 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:529 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:417 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:248 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:13 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:895 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:15 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:33 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:534 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:587 #: plugins/admin/systems/server.tpl:14 plugins/admin/systems/servnfs.tpl:19 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:25 plugins/admin/systems/phone.tpl:34 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:16 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:375 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:883 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:695 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:270 #: plugins/admin/systems/component.tpl:35 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:282 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:441 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:372 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:34 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:682 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:707 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:49 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:544 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:87 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:685 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:158 #: html/getxls.php:287 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:24 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Proxy" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:34 msgid "Logon script flags" msgstr "" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:38 msgid "Last script" msgstr "" #: plugins/personal/environment/logonManagement.tpl:44 msgid "Script can be replaced by user" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:69 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:88 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:72 #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:91 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Errow was: file doesn't exist." msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:133 msgid "" "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk profiles!" msgstr "" #: plugins/personal/environment/class_kioskManagementDialog.inc:139 #, php-format msgid "Kiosk path '%s' is not accessible. Please check the permissions." msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:1 #, fuzzy msgid "Create new hotplug entry" msgstr "Crea in" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:8 #, fuzzy msgid "Create new hotplug device" msgstr "Crea in" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:10 #: plugins/admin/systems/component.tpl:6 msgid "Device name" msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:76 #, fuzzy msgid "Serial number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:28 #, fuzzy msgid "(iSerial)" msgstr "Terminali" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36 msgid "Vendor-ID" msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:36 msgid "(idVendor)" msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43 msgid "Product-ID" msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:43 msgid "(idProduct)" msgstr "" #: plugins/personal/environment/hotplugDialogNew.tpl:53 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:264 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:38 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:15 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:317 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:139 #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:29 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:33 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:116 #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:125 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:119 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:30 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:760 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:21 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:32 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:74 #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:23 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:23 #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:21 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:9 #: plugins/admin/systems/goShareServer.tpl:29 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:221 #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:39 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:69 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:66 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:168 #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:5 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:20 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:80 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:5 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:245 #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:23 #: include/sieve/templates/create_script.tpl:13 #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:39 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:80 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19 msgid "Save" msgstr "Salva" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:1 #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:5 #, fuzzy msgid "Kiosk profile management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:13 #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:15 #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:14 msgid "Browse" msgstr "" #: plugins/personal/environment/kioskManagement.tpl:25 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:236 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:15 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:44 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:13 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:15 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:14 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:81 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:13 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:10 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:81 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Scegli" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 msgid "female" msgstr "femmina" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265 msgid "male" msgstr "maschio" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:282 msgid "This account has no valid GOsa extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:344 msgid "The specified file has not been uploaded via HTTP POST! Aborted." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:441 msgid "Please enter a valid serial number" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:485 msgid "" "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed " "as 'invalid'.)" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:495 #, php-format msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:498 msgid "valid" msgstr "valido" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:499 msgid "invalid" msgstr "invalido" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:504 msgid "No certificate installed" msgstr "Non ci sono certificati installati" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:591 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:623 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:985 msgid "Kerberos database communication failed" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:637 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1002 msgid "Can't remove user from kerberos database." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:693 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to move this object to '%s'." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/generic/class_user.inc:938 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1013 msgid "Can't add user to kerberos database." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1071 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:653 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:471 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549 msgid "The required field 'Name' is not set." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1080 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1086 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:657 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:474 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:552 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1089 msgid "The required field 'Login' is not set." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1094 msgid "" "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the " "database." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1101 msgid "" "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1104 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1132 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:663 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:691 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:269 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1110 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1129 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:666 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:688 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1115 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:671 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:674 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:272 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1118 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:677 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:275 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1121 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:680 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1124 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:683 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1233 msgid "Could not open specified certificate!" msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442 msgid "Unit" msgstr "Unità" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1365 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:467 msgid "House identifier" msgstr "Identificativo della casa" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:384 msgid "Vocation" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1367 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511 msgid "Last delivery" msgstr "Ultimo recapito" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433 msgid "Person locality" msgstr "Località personale" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:392 msgid "Unit description" msgstr "Descrizoione unità" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1370 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:401 msgid "Subject area" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:410 msgid "Functional title" msgstr "Funzione" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520 msgid "Public visible" msgstr "Pubblico" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:451 msgid "Street" msgstr "Strada" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:148 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:929 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:459 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:179 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:133 html/getxls.php:227 msgid "Postal code" msgstr "CAP" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380 #, fuzzy msgid "Generic user settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1385 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:28 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:91 include/class_acl.inc:164 #: html/getxls.php:89 html/getxls.php:90 html/getxls.php:308 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1389 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:598 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:115 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:217 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:119 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:939 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:171 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:894 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:147 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:30 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:129 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:42 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:144 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:533 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:100 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:589 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:19 plugins/admin/systems/server.tpl:22 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:538 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:27 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:13 plugins/admin/systems/phone.tpl:17 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:181 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:554 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:27 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:377 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:882 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:46 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:2 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:188 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:269 #: plugins/admin/systems/component.tpl:17 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:440 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:44 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:683 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:153 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:149 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:706 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:27 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:106 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:543 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:49 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:114 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:684 #: setup/setup_step4.tpl:35 msgid "Base" msgstr "Base" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1391 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:792 html/getxls.php:301 msgid "Surename" msgstr "Cognome" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1392 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:613 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:793 html/getxls.php:86 #: html/getxls.php:223 html/getxls.php:281 html/getxls.php:297 msgid "Given name" msgstr "Nome" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1393 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:798 #, fuzzy msgid "User identification" msgstr "Amministrazione utenti" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1394 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:60 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Personal title" msgstr "Titolo onorifico" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1395 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83 msgid "Academic title" msgstr "Titolo di studio" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1396 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:809 html/getxls.php:224 msgid "Home postal address" msgstr "" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1397 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:797 #, fuzzy msgid "Home phone number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1398 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183 msgid "Homepage" msgstr "Home Page" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1399 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:801 html/getxls.php:299 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:258 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:155 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:802 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:117 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:348 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:93 msgid "Date of birth" msgstr "Data di nascita" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1402 #, fuzzy msgid "Gender" msgstr "Generale" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1403 #, fuzzy msgid "Preferred language" msgstr "Lingua preferita" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1404 #, fuzzy msgid "Department number" msgstr "Dipartimento" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1405 #, fuzzy msgid "Employee number" msgstr "Qualifica" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:282 msgid "Employee type" msgstr "Qualifica" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1407 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:352 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:803 #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:34 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:590 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:537 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:19 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:884 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:785 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:782 html/getxls.php:224 msgid "Location" msgstr "Località" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1408 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:360 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:806 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:594 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:301 msgid "State" msgstr "Stato" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1409 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47 #, fuzzy msgid "User picture" msgstr "Foto personale" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1410 #, fuzzy msgid "Room number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1411 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:794 #, fuzzy msgid "Telefon number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1412 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:796 #, fuzzy msgid "Mobile number" msgstr "Cellulare" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1414 #, fuzzy msgid "User certificates" msgstr "Certificato standard" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1416 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:804 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:805 html/getxls.php:226 #: html/getxls.php:298 html/getxls.php:300 msgid "Postal address" msgstr "CAP" #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1417 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:795 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37 msgid "Personal picture" msgstr "Foto personale" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40 msgid "Change picture" msgstr "Cambia foto" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:30 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54 #, fuzzy msgid "Template name" msgstr "Template" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:61 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 msgid "Login" msgstr "Nome utente" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:111 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 msgid "Set" msgstr "Imposta" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:118 html/getxls.php:86 #: html/getxls.php:281 msgid "Sex" msgstr "Sesso" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:130 msgid "Preferred langage" msgstr "Lingua preferita" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:148 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:30 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Scegli il subtree per l'utente" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:153 #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:26 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:40 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:52 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:28 plugins/admin/systems/server.tpl:32 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:35 #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:18 plugins/admin/systems/phone.tpl:25 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:35 plugins/admin/systems/component.tpl:25 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:53 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:36 plugins/gofon/conference/generic.tpl:56 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:62 #, fuzzy msgid "Select a base" msgstr "Rimuovi" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:368 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:80 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:207 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:59 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:155 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:595 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:21 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:14 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:103 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:596 html/getxls.php:227 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175 msgid "Private phone" msgstr "Telefono privato" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196 msgid "Password storage" msgstr "Algorimo password" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:208 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3 msgid "Certificates" msgstr "Certificati" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:211 msgid "Edit certificates" msgstr "Modifica certificati" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:87 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:220 msgid "Edit properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238 msgid "Organizational information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:266 msgid "Department No." msgstr "Dipartimento No." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:274 msgid "Employee No." msgstr "Matricola" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482 msgid "Room No." msgstr "Stanza No." #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:106 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:75 html/getxls.php:299 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496 msgid "Please use the phone tab" msgstr "Usa il tab del telefono" #: plugins/personal/generic/password.tpl:2 msgid "" "You have changed the method your password is stored in the ldap database. " "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will " "then encode it with the selected method." msgstr "" "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel " "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password." #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81 msgid "Remove picture" msgstr "Elimina foto" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "User settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23 #, fuzzy msgid "Clear password" msgstr "Nuova password" #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24 #, fuzzy msgid "Set new password" msgstr "Cambia password" #: plugins/personal/generic/main.inc:102 msgid "You are not allowed to set your password!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/personal/generic/main.inc:191 msgid "Generic user information" msgstr "Informazioni generali" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8 msgid "Standard certificate" msgstr "Certificato standard" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33 msgid "S/MIME certificate" msgstr "Certificato S/MIME" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57 msgid "PKCS12 certificate" msgstr "Certificato PKCS12" #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78 msgid "Certificate serial number" msgstr "Numero seriale del certificato" #: plugins/personal/connectivity/intranet.tpl:3 #, fuzzy msgid "Intranet account" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:23 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292 msgid "Proxy account" msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:34 msgid "Filter unwanted content (i.e. pornographic or violence related)" msgstr "Filtra il contenuto non desiderato (p.e. pornografico o violento)" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:44 msgid "Limit proxy access to working time" msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:84 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:303 msgid "Restrict proxy usage by quota" msgstr "Restringi la quota d'uso di Internet" #: plugins/personal/connectivity/proxy.tpl:99 msgid "per" msgstr "per" #: plugins/personal/connectivity/pptp.tpl:3 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:159 #, fuzzy msgid "PPTP account" msgstr "Estenzioni FTP" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:4 msgid "FTP account" msgstr "Estenzioni FTP" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:15 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:596 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:19 msgid "Upload bandwidth" msgstr "Banda di upload" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:24 #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:32 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:27 msgid "Download bandwidth" msgstr "Banda di download" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:43 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:47 msgid "Files" msgstr "File" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:55 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:54 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:293 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:420 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:485 #: include/sieve/templates/element_size.tpl:4 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:599 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:71 msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:75 msgid "Uploaded / downloaded files" msgstr "File in upload / File in download" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:98 msgid "Check to disable FTP Access" msgstr "Seleziona per disabilitale l'accesso FTP" #: plugins/personal/connectivity/pureftpd.tpl:100 msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "Disabilita temporaneamente l'accesso FTP" #: plugins/personal/connectivity/phpgw.tpl:3 msgid "PHPGroupware account" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:6 #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:141 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:76 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/webDAV account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:123 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/webDAV account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni WebDAV" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:142 #: plugins/personal/connectivity/webdav.tpl:3 msgid "WebDAV account" msgstr "Estenzioni WebDAV" #: plugins/personal/connectivity/class_webdavAccount.inc:142 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:292 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:159 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:184 #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:143 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:447 #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:219 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:950 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:310 #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:144 #, fuzzy msgid "Connectivity addon" msgstr "Connettività" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:3 #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:35 msgid "Kolab account" msgstr "Account Kolab" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:4 msgid "" "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:41 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:459 msgid "Delegations" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:59 msgid "Mail size" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:62 msgid "No mail size restriction for this account" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:71 msgid "Free Busy information" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:74 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:28 msgid "URL" msgstr "URL" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:82 msgid "Future" msgstr "Futuro" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:86 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:39 #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:49 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:25 msgid "days" msgstr "giorni" #: plugins/personal/connectivity/kolab.tpl:93 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:460 msgid "Invitation policy" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "Open-Xchange Account" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:2 msgid "" "disabled, no Postgresql support detected. Or the specified database can't be " "reached" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:18 msgid "Open-Xchange account" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:29 msgid "Remember" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:33 msgid "Appointment Days" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:42 msgid "Task Days" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:61 msgid "User Information" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/oxchange.tpl:65 msgid "User Timezone" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/glpi.tpl:1 #, fuzzy msgid "GLPI account" msgstr "Estenzioni FTP" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:5 #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:291 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:92 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:21 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:31 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:40 msgid "KB" msgstr "KB" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:92 msgid "GB" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:93 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:324 msgid "hour" msgstr "ora" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:93 msgid "day" msgstr "giorno" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:93 msgid "week" msgstr "settimana" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:93 msgid "month" msgstr "mese" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:158 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/proxy account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:176 msgid "Numerical value for Quota Setting is empty." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:178 #, fuzzy msgid "Numerical value for Quota Setting is not valid." msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:273 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/proxy account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:301 msgid "Filter unwanted content" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_proxyAccount.inc:302 #, fuzzy msgid "Limit proxy access" msgstr "Limita l'accesso a Internet alle ore lavorative" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:1 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:309 #, fuzzy msgid "Opengroupware" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:8 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:319 #, fuzzy msgid "Location team" msgstr "Nome locazione" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:21 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:320 #, fuzzy msgid "Template user" msgstr "Template" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:33 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:321 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:110 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:54 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:41 msgid "Locked" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/opengw.tpl:48 #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:322 msgid "Teams" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:26 #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:158 msgid "PPTP" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:93 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/PPTP account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/connectivity/class_pptpAccount.inc:140 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/PPTP account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni FTP" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:14 #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:177 msgid "Intranet" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:108 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/intranet account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:166 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/intranet account with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_intranetAccount.inc:184 #, fuzzy msgid "Intranet account settings" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:5 msgid "PHPGroupware" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:79 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/PHPgw account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:125 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/PHPgw account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:142 msgid "PHP GW" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_phpgwAccount.inc:143 #, fuzzy msgid "PHP GW account settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: plugins/personal/connectivity/phpscheduleit.tpl:3 #, fuzzy msgid "PHPscheduleit account" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:5 #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:446 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:374 msgid "Kolab" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:143 msgid "" "You're trying to add an invalid email address to the list of delegations." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:151 msgid "" "The mail address you're trying to add is no primary mail address of an " "existing user." msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere è già in uso" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:176 msgid "Always accept" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:177 msgid "Always reject" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:178 msgid "Reject if conflicts" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:179 msgid "Manual if conflicts" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:180 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:228 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:289 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Samba" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:300 msgid "The value specified as Free Busy future needs to be an integer." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:305 msgid "The value specified as Free Busy Information URL is invalid." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:319 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:327 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:411 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed." msgstr "Account Kolab" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:447 #, fuzzy msgid "Kolab account settings" msgstr "Account Kolab" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:456 msgid "Free busy future" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:457 #, fuzzy msgid "Mail size restriction" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/connectivity/class_kolabAccount.inc:458 #, fuzzy msgid "Free busy information" msgstr "Informazioni generali" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:6 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:107 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:157 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:160 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:164 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid." msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:167 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid." msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid." msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid." msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido." #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:199 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:218 #, fuzzy msgid "Ftp" msgstr "Tipo" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:219 #, fuzzy msgid "Pure ftp account" msgstr "Crea estensioni FAX" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:228 #, fuzzy msgid "Quota files" msgstr "Dimensione quota" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:229 #, fuzzy msgid "Upload ratio" msgstr "Banda di upload" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:230 #, fuzzy msgid "Quota MBytes" msgstr "Dimensione quota" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:231 #, fuzzy msgid "Download ratio" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:232 #, fuzzy msgid "Upload bandwith" msgstr "Banda di upload" #: plugins/personal/connectivity/class_pureftpdAccount.inc:233 #, fuzzy msgid "Download bandwith" msgstr "Banda di download" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:24 msgid "Open-Xchange" msgstr "Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:717 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:721 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:725 #, fuzzy msgid "Openexchange" msgstr "Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:717 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:824 #, fuzzy msgid "Couldn't connect to postgresql database!" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:721 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:828 msgid "Needed parameters for openexchange connectivity plugin are missing!" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:725 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:832 msgid "PHP4 module for postgresql database is missing!" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:734 #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:742 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/oxchange addressbook account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:812 msgid "" "The Open-Xchange accountname is empty and thus invalid! Check to make sure " "that you are not using any strange characters in the loginname." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:845 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/oxchange account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:852 #, fuzzy, php-format msgid "Creating of user/oxchange account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:939 msgid "" "Something went wrong while saving oxchange account. Please check the error " "log file." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:949 #, fuzzy msgid "Open xchange" msgstr "Open-Xchange" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:950 #, fuzzy msgid "Open xchange account settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:959 msgid "OXAppointmentDays" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:960 msgid "OXTaskDays" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_oxchangeAccount.inc:961 msgid "OXTimeZone" msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:6 #, fuzzy msgid "Opengroupware account" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:143 msgid "" "OpenGroupware: Your configuration is missing a postgresql extension. Can't " "perform any database queries." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:148 msgid "" "OpenGroupware: Missing database configuration for opengroupware. Can't get " "or set any informations." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:156 msgid "" "OpenGroupware: Can't connect to specified database. Please check given " "configuration twice." msgstr "" #: plugins/personal/connectivity/class_opengwAccount.inc:310 #, fuzzy msgid "Open groupware account settings" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:27 #, fuzzy msgid "PHPscheduleit" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:78 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:124 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/PHPscheduleit account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:143 #, fuzzy msgid "PHP Schedule it" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_phpscheduleitAccount.inc:144 #, fuzzy msgid "PHP Schedule it settings" msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #: plugins/personal/connectivity/class_connectivity.inc:69 msgid "This account has no connectivity extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di connettività" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:12 msgid "Name of blocklist" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:20 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:34 plugins/admin/systems/terminal.tpl:23 #: plugins/admin/systems/server.tpl:26 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:30 plugins/admin/systems/phone.tpl:20 #: plugins/admin/systems/component.tpl:20 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:30 msgid "Choose subtree to place group in" msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:40 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:189 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:54 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:156 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:56 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:48 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:138 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:427 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:492 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:542 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:37 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:787 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:785 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:373 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:28 include/php_setup.inc:136 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:43 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:54 msgid "Descriptive text for this blocklist" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:68 msgid "Blocked numbers" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/generic.tpl:92 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:592 msgid "FAX Blocklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:167 #, php-format msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:184 msgid "You have no permission to remove this blocklist." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:199 msgid "Please specify a valid phone number." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310 msgid "send" msgstr "invia" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:310 msgid "receive" msgstr "ricevi" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:435 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:487 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258 msgid "Required field 'Name' is not set." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:490 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:497 msgid "Specified name is already used." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:547 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." msgstr "Nome applicazione" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:587 #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:593 #, fuzzy msgid "Fax blocklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:596 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:14 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:613 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:24 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:938 #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:508 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:179 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:531 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:9 plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:536 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:451 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:9 plugins/admin/fai/faiHook.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:528 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:416 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:247 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:7 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:893 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:532 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:536 #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:9 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:10 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:105 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:146 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:201 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:257 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:315 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:379 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:451 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:515 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:562 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:615 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:669 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:715 #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:6 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:555 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:374 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:7 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:881 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:268 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:10 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:374 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:7 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:201 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:439 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:370 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:680 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:705 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:6 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:683 #: html/getxls.php:223 html/getxls.php:290 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:599 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:600 #, fuzzy msgid "Blocklist type" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31 #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32 msgid "List of blocklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista degli utenti." #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:52 #, fuzzy msgid "Blocklist name" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:53 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:42 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:50 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:66 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:57 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:58 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:52 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:42 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:31 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:64 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:188 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:203 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:56 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:54 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:55 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56 msgid "Select to see send blocklists" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:56 msgid "Show send blocklists" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 msgid "Select to see receive blocklists" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 msgid "Show receive blocklists" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:60 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:56 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:55 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:46 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:77 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:57 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:58 #, fuzzy msgid "Select to search within subtrees" msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:63 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:110 #, fuzzy msgid "Create new blocklist" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:110 #, fuzzy msgid "New Blocklist" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:117 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:121 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:173 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:131 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:146 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:184 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:155 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:151 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:116 msgid "Submit department" msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:117 #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:218 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:121 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:173 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:148 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:131 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:146 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:180 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:184 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:33 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:190 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:155 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:151 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:108 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:116 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:209 msgid "Submit" msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:151 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:187 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:339 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:384 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:294 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:296 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:271 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:273 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:295 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:297 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:239 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:242 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:215 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:220 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:206 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:126 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:18 #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:32 plugins/admin/systems/glpi.tpl:18 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:32 plugins/admin/systems/glpi.tpl:46 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:43 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:53 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:264 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:214 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:146 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:155 #: include/class_acl.inc:372 include/class_acl.inc:417 msgid "edit" msgstr "modifica" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:151 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:221 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:161 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:94 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:175 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:340 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:385 #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:298 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:275 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:299 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:250 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:224 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:239 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:216 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:131 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:273 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:137 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:219 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:154 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:165 #: include/class_acl.inc:373 include/class_acl.inc:418 msgid "delete" msgstr "elimina" #: plugins/gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:161 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:240 #, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "Rimuovi" #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:2 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:2 plugins/admin/acl/remove.tpl:2 #: plugins/admin/fai/remove.tpl:2 plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:2 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 plugins/admin/users/remove.tpl:2 #: plugins/admin/applications/remove.tpl:2 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:2 plugins/admin/systems/remove.tpl:2 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:2 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/gofon/macro/remove.tpl:2 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:2 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:2 html/index.php:49 #: html/index.php:341 html/index.php:347 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:6 #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:6 #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:6 msgid "" "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/gofax/blocklists/remove.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:10 #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10 #: plugins/admin/users/remove.tpl:10 plugins/admin/applications/remove.tpl:9 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 #: plugins/gofon/macro/remove.tpl:9 ihtml/themes/default/remove.tpl:9 #, fuzzy msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Quindi - Se sei sicuro - premi Rimuovi per continuare o Annulla per abortire." #: plugins/gofax/blocklists/main.inc:26 plugins/gofax/blocklists/main.inc:28 msgid "Blocklist management" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:15 #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:21 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:832 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:62 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:936 html/getxls.php:86 #: html/getxls.php:281 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:26 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:34 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 msgid "Delivery format" msgstr "Formato di recapito" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:38 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:51 msgid "Delivery methods" msgstr "Metodi di recapito" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:56 msgid "Temporary disable fax usage" msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:62 msgid "Deliver fax as mail to" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:70 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 msgid "Deliver fax as mail" msgstr "Recapita Fax come mail" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:77 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 msgid "Deliver fax to printer" msgstr "Recapita Fax alla stampante" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:93 msgid "Alternate fax numbers" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:115 msgid "Blocklists" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:118 msgid "Blocklists for incoming fax" msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo" #: plugins/gofax/faxaccount/generic.tpl:126 msgid "Blocklists for outgoing fax" msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza" #: plugins/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:6 msgid "Select numbers to add" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:28 msgid "Display numbers of department" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:38 msgid "Display numbers matching" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:41 msgid "Regular expression for matching numbers" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:47 msgid "Display numbers of user" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/locals.tpl:50 msgid "User name of which numbers are shown" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:5 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Numeri/liste bloccati" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:17 msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Liste di blocco predefinite" #: plugins/gofax/faxaccount/lists.tpl:25 #, fuzzy msgid "Add the list to the blocklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: plugins/gofax/faxaccount/main.inc:110 msgid "FAX settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:233 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:171 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:153 msgid "This account has no fax extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:162 msgid "Remove fax account" msgstr "Elimina estensioni FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:163 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX." #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:165 msgid "Create fax account" msgstr "Crea estensioni FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:166 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:229 msgid "You're trying to add an invalid phone number." msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:438 #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:519 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:674 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147 #, fuzzy msgid "back" msgstr "Indietro" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:624 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:639 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:643 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:651 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:653 msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:659 msgid "" "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please " "correct your choice." msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:744 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:815 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Enable/Disable fax" msgstr "" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 #, fuzzy msgid "Receive blocklist" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Send blocklist" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Alternate fax number" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:2 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:2 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:2 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:6 #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:109 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:11 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:47 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:6 msgid "Search for" msgstr "Cerca" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:7 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:8 #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:16 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:8 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:16 msgid "in" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:9 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:9 msgid "Select subtree to base search on" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:12 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:12 msgid "during" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:21 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:10 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:26 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:68 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:21 setup/setup_step4.tpl:72 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:30 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:21 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:110 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:345 #: setup/setup_step6.tpl:205 setup/setup_step6.tpl:232 msgid "User" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:31 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:84 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:399 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:30 msgid "Date" msgstr "Data" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:33 #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:56 msgid "Sender" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Receiver" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:35 #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:57 msgid "# pages" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/contents.tpl:50 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:97 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:51 msgid "Search returned no results..." msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:5 msgid "FAX preview - please wait" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:8 msgid "Click on fax to download" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:17 msgid "FAX ID" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:25 msgid "Date / Time" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:29 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:489 msgid "Sender MSN" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:33 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:488 msgid "Sender ID" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:37 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:491 msgid "Receiver MSN" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:41 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:490 msgid "Receiver ID" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:49 msgid "Status message" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/detail.tpl:53 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:494 msgid "Transfer time" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/main.inc:14 msgid "FAX reports" msgstr "Rapporti FAX" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Rapporti FAX" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:108 msgid "" "No fax extension defined in your server configuration, no reports can be " "shown!" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:111 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:75 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:163 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:122 msgid "Can't select fax database for report generation!" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:127 #, fuzzy msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:150 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:290 msgid "Query for fax database failed!" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:159 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:169 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:200 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:315 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:223 msgid "Y-M-D" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:309 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:204 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:309 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:427 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:204 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions" msgstr "Permessi" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:473 #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:474 #, fuzzy msgid "Fax report" msgstr "Rapporti FAX" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:474 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:391 #, fuzzy msgid "All entries are readonly" msgstr "Tutti i campi sono scrivibili" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:479 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Rapporti FAX" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:484 #, fuzzy msgid "Detailed view" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:485 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "Fax" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Cellulare" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:492 msgid "Number of pages" msgstr "" #: plugins/gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Rimuovi" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:74 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:53 msgid "Private" msgstr "Privato" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:37 msgid "" "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. " "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per " "caratterizzaze la ricerca." #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:48 msgid "Add entry" msgstr "Aggiungi contatto" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:54 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:756 msgid "Edit entry" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:58 msgid "Remove entry" msgstr "Elimina contatto" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Select to see regular users" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Show organizational entries" msgstr "Mostra contatti di organizzazioni" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Show addressbook entries" msgstr "Mostra contatti della rubrica" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:84 msgid "Display results for department" msgstr "Mostra risultati per dipartimento" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:97 msgid "Match object" msgstr "Oggetto corrispondente" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:100 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/contents.tpl:112 msgid "Search string" msgstr "Ricerca" #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/dial.tpl:10 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:429 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:436 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:440 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:553 msgid "Dial" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " "back." msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:7 msgid "Choose the department to store entry in" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:24 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:18 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:48 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:807 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:32 html/getxls.php:224 #: html/getxls.php:298 msgid "Initials" msgstr "Iniziali" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:118 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:83 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:46 msgid "Email" msgstr "Indirizzo email" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:134 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:99 msgid "Organizational" msgstr "Organizzazione" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:143 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:109 msgid "Company" msgstr "Azienda" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:167 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:125 html/getxls.php:225 #: html/getxls.php:298 msgid "City" msgstr "Città" #: plugins/addons/addressbook/address_edit.tpl:191 #: plugins/addons/addressbook/address_info.tpl:141 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:588 msgid "Country" msgstr "Paese" #: plugins/addons/addressbook/main.inc:36 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:783 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:789 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:173 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:177 msgid "" "You have no personal phone number set. Please change that in order to " "perform direct dials." msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:203 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:753 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed." msgstr "Mostra contatti della rubrica" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:210 #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:319 msgid "You are not allowed to delete this entry!" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:313 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:446 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:452 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:565 msgid "global addressbook" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 #, fuzzy msgid "user database" msgstr "Database" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:572 #, fuzzy, php-format msgid "Contact stored in '%s'" msgstr "Rimuovi" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:574 msgid "Creating new entry in" msgstr "Crea in" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:613 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:306 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:371 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:112 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:133 msgid "All" msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614 msgid "Work phone" msgstr "Telefono del lavoro" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:614 msgid "Cell phone" msgstr "Cellolare" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:615 html/getxls.php:223 msgid "Home phone" msgstr "Telefono privato" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:704 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:784 #, fuzzy msgid "Addressbook entry acls" msgstr "Mostra contatti della rubrica" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:808 html/getxls.php:301 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: plugins/addons/addressbook/class_addressbook.inc:810 html/getxls.php:169 #: html/getxls.php:222 html/getxls.php:401 html/getxls.php:421 msgid "Common name" msgstr "Nome comune" #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:8 #, fuzzy msgid "DFS Shares" msgstr "reset" #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:26 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected dfs shares. Having " "a large numbers of dfs shares, you might prefer the range selectors on top " "of the dfs share list." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista degli utenti." #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:40 #, fuzzy msgid "Display dfs shares matching" msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono" #: plugins/addons/godfs/contents.tpl:44 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching dfs share names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:4 #, fuzzy msgid "DFS Properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:8 #, fuzzy msgid "Name of dfs Share" msgstr "Crea in" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:16 #, fuzzy msgid "Fileserver" msgstr "Server" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "Share on Fileserver" msgstr "server" #: plugins/addons/godfs/generic.tpl:30 #, fuzzy msgid "DFS Location" msgstr "Località" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:10 #, fuzzy msgid "DFS Managment" msgstr "Dirigenza" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:151 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of DFS share with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:170 msgid "No DFS entries found" msgstr "" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 #, fuzzy msgid "Go up one dfsshare" msgstr "Sali di dipartimento" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:213 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:337 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:304 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:177 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:289 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:24 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:194 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:196 include/class_acl.inc:370 msgid "Up" msgstr "" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 msgid "Go to dfs root" msgstr "" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:214 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:175 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:186 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:188 msgid "Root" msgstr "Root" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:215 #, fuzzy msgid "Create new dfsshare" msgstr "Crea in" #: plugins/addons/godfs/class_dfsManagment.inc:247 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28 msgid "Finish" msgstr "Esegui" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:102 #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:104 #, fuzzy msgid "Dfs share already exists." msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:117 #, fuzzy msgid "Required Field \"Name of dfs Share\" is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:120 #, fuzzy msgid "Required Field \"Description\" is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:123 #, fuzzy msgid "Required Field \"Fileserver\" is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:126 #, fuzzy msgid "Required Field \"Share on fileserver\" is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:129 #, fuzzy msgid "Required Field \"Location\" is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:186 #, fuzzy, php-format msgid "Saving dfs/generic with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/addons/godfs/class_dfsgeneric.inc:219 #, fuzzy, php-format msgid "Removing dfs/generic with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/addons/godfs/main.inc:27 plugins/addons/godfs/main.inc:33 msgid "Distributed File System Administration" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:12 #, fuzzy msgid "Please enter a search string here." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:14 #, fuzzy msgid "Select a server" msgstr "Rimuovi" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:17 msgid "with status" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:21 msgid "within the last" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:29 msgid "Remove all messages" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:30 msgid "Remove all messages from selected servers queue" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:31 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:394 #, fuzzy msgid "Hold all messages" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:32 msgid "Hold all messages in selected servers queue" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:33 msgid "Release all messages" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:34 msgid "Release all messages in selected servers queue" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:35 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:396 msgid "Requeue all messages" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:36 msgid "Requeue all messages in selected servers queue" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:46 msgid "Search returned no results" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:52 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "UID" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:55 #, fuzzy msgid "Arrival" msgstr "Aprile" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:57 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Descrizione" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:58 msgid "Error" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:76 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:374 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:641 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Privato" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:94 #, fuzzy msgid "Delete this message" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:98 msgid "unhold" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:98 #, fuzzy msgid "Release message" msgstr "Rimuovi" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:102 #, fuzzy msgid "hold" msgstr "metodo" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:102 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:398 #, fuzzy msgid "Hold message" msgstr "Home Page" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:106 #, fuzzy msgid "requeue" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:106 msgid "Requeue this message" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:109 #, fuzzy msgid "header" msgstr "leggere" #: plugins/addons/mailqueue/contents.tpl:109 #, fuzzy msgid "Display header from this message" msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:6 #: plugins/addons/mailqueue/main.inc:42 msgid "Mail queue" msgstr "Coda della posta" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:58 msgid "" "Please check your 'gosa.conf', there is no 'MAILQUEUESCRIPTPATH' specified." msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:85 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:112 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:171 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:199 #, php-format msgid "" "You do not have permission to execute the command '%s' on the mailqueue." msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:93 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:121 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:181 #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:214 #, php-format msgid "Please check your 'gosa.conf' the given '%s' can't be executed." msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:226 msgid "There are no mail server specified." msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:276 msgid "up" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:278 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Dominio" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:321 msgid "no limit" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:326 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "ora" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:372 msgid "Hold" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:373 msgid "Un hold" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:375 msgid "Not active" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:384 #, fuzzy msgid "Mailqueue" msgstr "Coda della posta" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:385 #, fuzzy msgid "Mailqueue addon" msgstr "Coda della posta" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:390 #, fuzzy msgid "Mail queue addon" msgstr "Coda della posta" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:393 #, fuzzy msgid "Unhold all messages" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:395 #, fuzzy msgid "Delete all messages" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:397 #, fuzzy msgid "Unhold message" msgstr "Home Page" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:399 #, fuzzy msgid "Delete message" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:400 #, fuzzy msgid "Requeue message" msgstr "Rimuovi" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:401 msgid "Gathering queue data" msgstr "" #: plugins/addons/mailqueue/class_mailqueue.inc:402 #, fuzzy msgid "Get header information" msgstr "Informazioni generali" #: plugins/addons/notifications/main.inc:46 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Località" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:35 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:890 include/class_acl.inc:164 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:126 html/getxls.php:309 msgid "Groups" msgstr "Gruppi di utenti" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:93 #, fuzzy msgid "You have no permissions to send a message!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:97 msgid "No NOTIFY_COMMAND definition found in your gosa.conf" msgstr "" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:105 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:168 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:192 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:204 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:216 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:108 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:209 #, php-format msgid "Execution of '%s' failed!" msgstr "" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:111 #, fuzzy msgid "Please specify at least one recipient to send a message!" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:207 #, fuzzy msgid "No DESC tag in message file:" msgstr "Manca il DESC tag nel messaggio di risposta automatica:" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:234 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Località" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:235 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:240 #, fuzzy msgid "Notification plugin" msgstr "Non ci sono certificati installati" #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:243 #, fuzzy msgid "Allow sending notifications" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2 #, fuzzy msgid "Notification target" msgstr "Non ci sono certificati installati" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7 msgid "Use target from" msgstr "" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21 #, fuzzy msgid "Available recipients" msgstr "Applicazioni disponibili" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30 msgid "List message possible targets" msgstr "" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33 #, fuzzy msgid "Recipients" msgstr "Descrizione" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42 msgid "List message recipients" msgstr "" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44 #: plugins/addons/logview/contents.tpl:85 msgid "Message" msgstr "" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Send message" msgstr "Home Page" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:72 #, fuzzy msgid "Notification send!" msgstr "Non ci sono certificati installati" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:75 msgid "" "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get " "back to the notification plugin." msgstr "" #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:78 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:455 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:633 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:639 #: plugins/admin/users/template.tpl:48 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:469 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:564 #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:28 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:44 #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:12 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:41 #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:13 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:18 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: plugins/addons/ldapmanager/main.inc:34 #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:7 msgid "LDAP manager" msgstr "Amministrazione LDAP" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:3 msgid "" "The XLS export plugin provides methods to download a complete snapshot of " "the running LDAP directory as xls. You may save these files for " "documentation." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:10 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:10 msgid "Export single entry" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:14 msgid "Choose the data you want to Export" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:24 msgid "Export complete XLS for" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:27 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:42 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:24 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:39 msgid "Choose the department you want to Export" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:39 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:36 msgid "Export IVBB LDIF for" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:58 #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:55 msgid "Export successful" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a xls file" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexportxls.tpl:62 msgid "Click here to save the LDAP Export to a xls file" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:6 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:6 msgid "LDIF export" msgstr "Esporta in LDIF" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:98 msgid "You've no permission to do CSV imports." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:159 msgid "Need 'sn','givenName' and 'uid' to create user." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:207 msgid "failed" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:211 msgid "ok" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:275 msgid "status" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:279 #, php-format msgid "An Error Occured while inserting entry %s - process aborted" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:317 msgid "Nothing to import!" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:329 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:340 #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:345 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:61 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:69 msgid "There is no file uploaded." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:334 #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:54 msgid "The specified file is empty." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_csvimport.inc:488 msgid "The selected file does not contain any CSV Data..." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:3 msgid "" "The LDIF import plugin provides methods to upload a set of entries to your " "running LDAP directory as ldif. You may use this to add new or modify " "existing entries. Remember that GOsa will not check your ldifs for GOsa " "conformance." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:10 msgid "Import LDIF File" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:24 msgid "Modify existing objects, keep untouched attributes" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:25 msgid "Overwrite existing objects, all not listed attributes will be removed" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:34 #, fuzzy msgid "Remove existing entries first" msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/addons/ldapmanager/contentimport.tpl:41 msgid "Import successful" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:2 msgid "" "The CSV import plugin provides methods to generate user accounts from a file " "containing Comma Seperated Values. The administrator can decide which " "columns should be transfered to which attribute. Note that you must have at " "least the UID, GIVENNAME and SURENAME set." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:10 msgid "Select CSV file to import" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:19 msgid "Select template" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:34 msgid "All entries have been written to the LDAP database successfully." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:36 msgid "Oups. There was an error during the import of your data." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:39 msgid "Here is the status report for the import:" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentcsv.tpl:80 msgid "Selected Template" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:7 #, fuzzy msgid "XLS import" msgstr "Importa da formato CSV" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:91 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:77 msgid "Error while exporting the requested entries!" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_exportxls.inc:104 #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:89 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to export the given ldap entry (%s)" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:45 msgid "You need full access to all objects, to execute the import command." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_import.inc:102 msgid "Unknown Error" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:3 msgid "" "The LDIF export plugin provides methods to download a complete snapshot of " "the running LDAP directory as ldif. You may save these files for backup " "purpose or when initializing a new server." msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:21 msgid "Export complete LDIF for" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the complete LDAP database to a file" msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/contentexport.tpl:59 msgid "Click here to save the LDAP Export " msgstr "" #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:35 #, fuzzy msgid "Ldap manager" msgstr "Amministrazione LDAP" #: plugins/addons/ldapmanager/class_ldif.inc:41 #, fuzzy msgid "Ldap manager addon" msgstr "Amministrazione LDAP" #: plugins/addons/ldapmanager/class_export.inc:6 msgid "CSV import" msgstr "Importa da formato CSV" #: plugins/addons/logview/main.inc:36 msgid "System log view" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:6 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:390 msgid "System logs" msgstr "Log di sitema" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:71 msgid "No LOG servers defined!" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:86 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:182 msgid "Can't connect to log database, no logs can be shown!" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:92 #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:185 msgid "Can't select log database for log generation!" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:104 msgid "Query for log database failed!. Requesting host names failed." msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:125 msgid "Query for log database failed!" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:143 msgid "one hour" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:143 msgid "6 hours" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:144 msgid "12 hours" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:144 msgid "24 hours" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:145 msgid "2 days" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:145 msgid "one week" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:146 msgid "2 weeks" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:146 msgid "one month" msgstr "" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:163 #, fuzzy msgid "You have insufficient permissions to view syslog entries." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:384 #, fuzzy msgid "Log view" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/addons/logview/class_logview.inc:385 #, fuzzy msgid "Log view addon" msgstr "Dominio" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:11 msgid "Show hosts" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:20 msgid "Log level" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:38 msgid "Time interval" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:48 msgid "Enter string to search for" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:60 msgid "Ruleset" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:82 msgid "Level" msgstr "" #: plugins/addons/logview/contents.tpl:83 msgid "Hostname" msgstr "" #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 ihtml/themes/default/acl.tpl:2 msgid "Assigned ACLs for current entry" msgstr "" #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44 ihtml/themes/default/acl.tpl:4 #, fuzzy msgid "New ACL" msgstr "Nuovo" #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 ihtml/themes/default/acl.tpl:8 #, fuzzy msgid "ACL type" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 ihtml/themes/default/acl.tpl:8 #, fuzzy msgid "Select an acl type" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54 ihtml/themes/default/acl.tpl:55 #, fuzzy msgid "List of available ACL categories" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6 plugins/admin/systems/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all system and setup informations. Please double check if your " "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/fai/remove.tpl:11 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/systems/remove.tpl:10 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:8 plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:182 msgid "Acl" msgstr "" #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:8 #, fuzzy msgid "ACL Templates" msgstr "Template" #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 #, fuzzy msgid "ACLs" msgstr "ACL" #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:141 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create a new role." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:178 #, fuzzy msgid "You are not allowed to edit this acl." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:223 #, fuzzy, php-format msgid "You're about to delete the acl %s." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:229 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:254 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this acl!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31 #, fuzzy msgid "List of acl" msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32 #, fuzzy msgid "List of acls" msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls." msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:60 #, fuzzy msgid "Display acls matching" msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:115 #, fuzzy msgid "New acl role" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:158 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:208 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:197 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:208 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:190 #, fuzzy msgid "cut" msgstr "Esegui" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:158 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:208 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:197 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:208 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:190 #, fuzzy msgid "Cut this entry" msgstr "Modifica questo record" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:160 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:210 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:200 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:210 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:192 msgid "copy" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:160 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:210 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:200 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:210 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:192 #, fuzzy msgid "Copy this entry" msgstr "Modifica questo record" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:166 #, fuzzy msgid "Edit acl role" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:176 #, fuzzy msgid "Delete acl role" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:188 #, fuzzy msgid "Edit acl" msgstr "classe" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192 #, fuzzy msgid "Delete acl" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:231 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:232 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:426 #: include/class_tabs.inc:313 msgid "ACL" msgstr "ACL" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:231 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:232 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:930 #, fuzzy msgid "ACL roles" msgstr "ACL" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:232 #, fuzzy msgid "Access control list" msgstr "Opzioni di accesso" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:240 #, fuzzy msgid "Role name" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:241 #, fuzzy msgid "Role description" msgstr "Descrizoione unità" #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45 #, fuzzy msgid "ACL management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:6 #, fuzzy msgid "Access control list templates" msgstr "Opzioni di accesso" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:102 include/class_acl.inc:145 #, fuzzy msgid "All categories" msgstr "Aggiungi contatto" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:109 include/class_acl.inc:153 msgid "Reset ACLs" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:110 include/class_acl.inc:154 msgid "One level" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:111 include/class_acl.inc:155 #: include/class_acl.inc:160 #, fuzzy msgid "Current object" msgstr "Password attuale" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:112 include/class_acl.inc:156 #, fuzzy msgid "Complete subtree" msgstr "incompleto" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:113 include/class_acl.inc:157 msgid "Complete subtree (permanent)" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:338 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:305 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:290 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:27 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12 #: include/class_acl.inc:371 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Dominio" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:339 include/class_acl.inc:372 #, fuzzy msgid "Edit ACL" msgstr "Modifica" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:340 include/class_acl.inc:373 #, fuzzy msgid "Delete ACL" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:377 include/class_acl.inc:410 #, fuzzy msgid "No ACL settings for this category" msgstr "Nome descrittivo del gruppo" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:379 include/class_acl.inc:412 #, php-format msgid "Contains ACLs for these objects: %s" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:384 include/class_acl.inc:417 #, fuzzy msgid "Edit categories ACLs" msgstr "classe" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:385 include/class_acl.inc:418 msgid "Clear categories ACLs" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401 include/class_acl.inc:462 #, php-format msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411 include/class_acl.inc:472 msgid "All objects in current subtree" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:504 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:511 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:518 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:524 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542 #: include/class_acl.inc:570 include/class_acl.inc:577 #: include/class_acl.inc:584 include/class_acl.inc:590 #: include/class_ldap.inc:458 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 msgid "Object" msgstr "Oggetto" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:506 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:513 include/class_acl.inc:572 #: include/class_acl.inc:579 #, fuzzy msgid "Show/Hide Advanced Settings" msgstr "Opzioni di posta avanzate" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:531 include/class_acl.inc:597 #, fuzzy msgid "Create objects" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:532 include/class_acl.inc:598 #, fuzzy msgid "Move objects" msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:533 include/class_acl.inc:599 #, fuzzy msgid "Remove objects" msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:535 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:541 include/class_acl.inc:601 #: include/class_acl.inc:607 msgid "Modifyable by owner" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:538 include/class_acl.inc:604 #, fuzzy msgid "Move object" msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:539 include/class_acl.inc:605 #, fuzzy msgid "Remove object" msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:546 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:637 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:288 include/class_acl.inc:612 #: include/class_acl.inc:703 msgid "read" msgstr "leggere" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:547 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639 #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:292 include/class_acl.inc:613 #: include/class_acl.inc:705 msgid "write" msgstr "scrivere" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:551 include/class_acl.inc:617 #, fuzzy msgid "Complete object" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667 include/class_acl.inc:733 #, php-format msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it." msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:707 include/class_acl.inc:773 #, php-format msgid "Unknown entry '%s'!" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:768 include/class_acl.inc:834 #, fuzzy, php-format msgid "Contains settings for these objects: %s" msgstr "Nome descrittivo del gruppo" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:776 include/class_acl.inc:842 #, fuzzy msgid "Members:" msgstr "Membri" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:782 include/class_acl.inc:848 msgid "ACL is valid for all users" msgstr "" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:897 include/class_acl.inc:956 #, fuzzy, php-format msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed." msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:935 #, fuzzy msgid "Acl roles" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:36 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36 #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:38 plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:33 #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:38 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:171 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Oggetto" #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:38 #, fuzzy msgid "List of assigned variables" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/faiVariable.tpl:44 msgid "Choose a variable to delete or edit" msgstr "" #: plugins/admin/fai/main.inc:46 plugins/admin/fai/main.inc:48 msgid "Fully Automatic Installation" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:308 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:285 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:89 #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:309 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:84 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:140 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Dominio" #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:434 #, fuzzy, php-format msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:531 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191 #, fuzzy msgid "FAI script" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/fai/class_faiScript.inc:538 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:508 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:534 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:537 #, fuzzy msgid "Readonly" msgstr "leggere" #: plugins/admin/fai/tabsHook.inc:36 plugins/admin/fai/tabsPartition.inc:37 #: plugins/admin/fai/tabsVariable.inc:37 plugins/admin/fai/tabsPackage.inc:36 #: plugins/admin/fai/tabsProfile.inc:37 plugins/admin/fai/tabsScript.inc:37 #: plugins/admin/fai/tabsTemplate.inc:37 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34 msgid "Try to move tree failed. Destination tree is subtree of source tree." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:415 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed." msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:500 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1028 msgid "Template" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplate.inc:501 #, fuzzy msgid "FAI template" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:33 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:863 #, fuzzy msgid "FAI" msgstr "FAX" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:34 msgid "Fully Automatic Installation - management" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:162 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:168 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:221 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:479 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:539 msgid "You are not allowed to delete this component!" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:214 #, php-format msgid "" "Release cleanup : Removing object (tagged as remvoed) that is no longer in " "use '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:276 #, php-format msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:279 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this release!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:334 #, fuzzy msgid "Specified branch name is invalid." msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:336 #, fuzzy msgid "Specified freeze name is invalid." msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:343 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:212 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:351 #, fuzzy msgid "This name is already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:365 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create a new branch." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:516 #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:532 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to create a new '%s' object." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:857 #, fuzzy msgid "FAI releases" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/class_faiManagement.inc:858 #, fuzzy msgid "FAI release management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:35 #, fuzzy msgid "Please enter your search string here" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:48 msgid "" "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:124 #, php-format msgid "" "Your specified search string '%s' returned too many results. Only the first " "200 entries are shown, to keep the memory usage low." msgstr "" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:3 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:3 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:3 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Annulla" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:9 #: plugins/admin/applications/release_select.tpl:9 #: plugins/admin/mimetypes/release_select.tpl:9 #, fuzzy msgid "Current release" msgstr "Password attuale" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:21 #, fuzzy msgid "Create new branch" msgstr "Crea in" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:25 #, fuzzy msgid "Create new locked branch" msgstr "Crea nuova conferenza" #: plugins/admin/fai/branch_selector.tpl:30 #, fuzzy msgid "Delete current release" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:4 msgid "FAI object tree" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:11 msgid "Reload class and release configuration from parent object." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiSummary.tpl:22 #, fuzzy msgid "You are not allowed to view the fai summary." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/fai/remove.tpl:7 msgid "" "This includes 'all' object information. Please double check if your really " "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38 #, fuzzy msgid "Discs" msgstr "Dispositivi" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 msgid "Choose a disk to delete or edit" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26 msgid "" "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " "currently edited profile." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 #, fuzzy msgid "Show only classes with templates" msgstr "Mostra utenti template" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 msgid "Show only classes with scripts" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 msgid "Show only classes with hooks" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 #, fuzzy msgid "Show only classes with variables" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 msgid "Show only classes with packages" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49 #, fuzzy msgid "Show only classes with partitions" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:28 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:48 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45 msgid "Display objects matching" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:32 #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:52 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:523 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "Pacchetti" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "Script path" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:298 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:520 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 msgid "Partition table" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 msgid "Package list" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:86 msgid "" "Unknown type of FAI source information. This is not a profile, workstation " "nor a ogroup." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:175 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:94 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:217 msgid "This object has no FAI classes assigned." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:230 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Opzioni" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:339 #, fuzzy msgid "No." msgstr "nessuno" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 #, fuzzy msgid "FS options" msgstr "Opzioni" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:470 #, fuzzy msgid "Mount options" msgstr "Opzioni di posta" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192 #, fuzzy msgid "Size in MB" msgstr "Connesso:" #: plugins/admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:191 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:468 #, fuzzy msgid "Mount point" msgstr "Monitoraggio" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:68 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:71 #, fuzzy msgid "Please select a valid file." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:71 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:74 #, fuzzy msgid "Selected file is empty." msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:136 #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:107 #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150 #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196 #, fuzzy msgid "Please enter a name." msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:140 #, fuzzy msgid "Please enter a script." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:171 #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181 #, fuzzy msgid "Script entry" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:172 #, fuzzy msgid "FAI script entry" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182 #, fuzzy msgid "Script Priority" msgstr "Script path" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:57 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:1 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:1 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:5 msgid "Properties" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 #, fuzzy msgid "Script attributes" msgstr "Attributo DN delle persone" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43 plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:37 #, fuzzy msgid "Choose a priority" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/faiScriptEntry.tpl:74 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:74 #, fuzzy msgid "Import script" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:372 #, fuzzy msgid "Please select a least one Package." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:376 #, fuzzy msgid "Please choose a valid combination for your repository setup." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:397 #, fuzzy msgid "package is configured" msgstr "non configurata" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:403 msgid "Package marked for removal" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:431 #, php-format msgid "Package file '%s' does not exist." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:475 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:524 #, fuzzy msgid "FAI Package list" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:534 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:45 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:413 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Azione" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:535 #, fuzzy msgid "Install Method" msgstr "Metodo di amministrazione della posta" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:536 #, fuzzy msgid "Package configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: plugins/admin/fai/class_faiPackage.inc:537 #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:37 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1182 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:19 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:53 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:87 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:252 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:33 #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:1 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:365 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Riprova" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:53 #, fuzzy msgid "Install method" msgstr "Metodo di amministrazione della posta" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:57 #, fuzzy msgid "Please select the installation method" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:71 #, fuzzy msgid "Used packages" msgstr "Mostra telefoni" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:73 #, fuzzy msgid "Choosen packages" msgstr "Mostra telefoni" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:84 include/functions.inc:676 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: plugins/admin/fai/faiPackage.tpl:87 msgid "Toggle remove flag" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:437 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:528 msgid "Hook" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:529 #, fuzzy msgid "FAI hook" msgstr "Mostra errori PHP" #: plugins/admin/fai/class_faiHook.inc:536 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:528 #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:416 #, fuzzy msgid "Read only" msgstr "leggere" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:290 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:168 msgid "This list displays all assigned class names for this profile." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:293 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:135 msgid "Hook bundle" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:294 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:136 msgid "Template bundle" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:295 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:137 #, fuzzy msgid "Script bundle" msgstr "Script path" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:296 #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 msgid "Variable bundle" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:297 msgid "Packages bundle" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:301 msgid "Remove class from profile" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:392 msgid "Please assign at least one class to this profile." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:396 #, fuzzy msgid "Please enter a valid name." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:408 msgid "There is already a profile with this class name defined." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:431 #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:435 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:443 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Path del profilo" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:444 #, fuzzy msgid "FAI profile" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/fai/class_faiProfile.inc:453 #: plugins/admin/fai/faiProfile.tpl:36 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1175 #, fuzzy msgid "FAI classes" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Gruppo primario" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:182 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Aggiungi localmente" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:190 #, fuzzy msgid "FS type" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194 #, fuzzy msgid "FS option" msgstr "Opzioni" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195 #, fuzzy msgid "Preserve" msgstr "server" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:288 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:463 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:466 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:604 #, fuzzy msgid "False" msgstr "femmina" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:290 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:462 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:465 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:915 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:603 #, fuzzy msgid "True" msgstr "Futuro" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:368 #, fuzzy msgid "Please specify a valid disc name." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391 #, php-format msgid "please enter a unique mount point for partition %s" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396 #, fuzzy, php-format msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:401 #, php-format msgid "" "File system type 'swap' is already used, change file system type for " "partition %s." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:405 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:415 #, fuzzy, php-format msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:421 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423 #, fuzzy, php-format msgid "Please enter a valid range for partition %s." msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:428 #, fuzzy, php-format msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'." #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:443 msgid "" "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, " "please check your configuration twice." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:455 #, fuzzy msgid "Partition table entry" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456 #, fuzzy msgid "FAI partition table entry" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:465 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:466 #, fuzzy msgid "Partition no." msgstr "Partizioni" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:467 #, fuzzy msgid "File system type" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:469 #, fuzzy msgid "Partition size" msgstr "Partizioni" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:471 #, fuzzy msgid "File system options" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:472 #, fuzzy msgid "Partition flags" msgstr "Partizioni" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Dispositivi" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24 #, fuzzy msgid "Partition entries" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28 #: plugins/admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 msgid "Add partition" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiScript.tpl:40 #, fuzzy msgid "List of scripts" msgstr "Lista degli utenti" #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:103 #, fuzzy msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134 #, fuzzy msgid "Variable entry" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:135 #, fuzzy msgid "FAI variable entry " msgstr "Mostra il nome" #: plugins/admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:144 #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 #, fuzzy msgid "Variable content" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 msgid "" "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " "the existing release to another release name. Branches can be modified as " "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional " "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the " "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' " "and 'fai'." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:7 msgid "" "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. " "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " "release called SARGE/1.0.2." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:13 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the branch" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:35 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1 msgid "Processing the requested operation" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:36 msgid "" "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management " "dialog." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:42 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7 msgid "" "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the " "requested operation." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44 msgid "Perform requested operation." msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiNewBranch.tpl:44 #, fuzzy msgid "Initiate operation" msgstr "Contatto" #: plugins/admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 #, fuzzy msgid "Variable attributes" msgstr "Attributo DN delle persone" #: plugins/admin/fai/faiTemplate.tpl:35 #, fuzzy msgid "List of template files" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 #, fuzzy msgid "List of available packages" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 msgid "" "This menu allows you to select multiple packages to add them to the " "currently edited package list." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:43 #, fuzzy msgid "List of FAI classes" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:44 msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:48 msgid "This menu allows you to create, delete and edit FAI classes." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:64 msgid "Name of FAI class" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:65 msgid "Class type" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68 msgid "Display FAI profile objects" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:68 #, fuzzy msgid "Show profiles" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69 #, fuzzy msgid "Display FAI template objects" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:69 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60 msgid "Show templates" msgstr "Mostra utenti template" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70 #, fuzzy msgid "Display FAI scripts" msgstr "Lista degli utenti" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:70 #, fuzzy msgid "Show scripts" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71 #, fuzzy msgid "Display FAI hooks" msgstr "Mostra errori PHP" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:71 #, fuzzy msgid "Show hooks" msgstr "Mostra telefoni" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72 #, fuzzy msgid "Display FAI variables" msgstr "Mostra il nome" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:72 #, fuzzy msgid "Show variables" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73 #, fuzzy msgid "Display FAI packages" msgstr "Mostra il nome" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:73 #, fuzzy msgid "Show packages" msgstr "Mostra telefoni" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74 #, fuzzy msgid "Display FAI partitions" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:74 #, fuzzy msgid "Show partitions" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135 #, fuzzy msgid "New profile" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:135 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229 msgid "P" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151 #, fuzzy msgid "New partition table" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:151 msgid "PT" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:152 #, fuzzy msgid "New scripts" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:152 msgid "S" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153 #, fuzzy msgid "New hooks" msgstr "Mostra telefoni" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:153 msgid "H" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154 #, fuzzy msgid "New variables" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:154 msgid "V" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155 #, fuzzy msgid "New templates " msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:155 #, fuzzy msgid "I" msgstr "Unix" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156 #, fuzzy msgid "New package list" msgstr "Liste di blocco" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:156 msgid "PK" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:240 #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:243 #, fuzzy msgid "Edit class" msgstr "classe" #: plugins/admin/fai/class_divListFai.inc:251 #, fuzzy msgid "Delete class" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/fai/faiHook.tpl:40 #, fuzzy msgid "List of hook scripts" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:313 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:319 #, fuzzy, php-format msgid "%s partition" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:315 #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:321 #, fuzzy, php-format msgid "%s partition(s)" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:408 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:521 #, fuzzy msgid "FAI partition table" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:146 #, fuzzy msgid "Please enter a value for script." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:180 #, fuzzy msgid "Hook entry" msgstr "Elimina contatto" #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:181 #, fuzzy msgid "FAI hook entry" msgstr "Mostra errori PHP" #: plugins/admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190 #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 msgid "Task" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 msgid "Package bundle" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:170 #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:32 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 #, fuzzy msgid "Class name" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:54 #, fuzzy msgid "Hook attributes" msgstr "Attributo DN delle persone" #: plugins/admin/fai/faiHookEntry.tpl:41 msgid "Choose an existing FAI task" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45 #, php-format msgid "Debconf information for package '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:330 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:408 #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 msgid "Variable" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiVariable.inc:409 #, fuzzy msgid "FAI variable" msgstr "Mostra il nome" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:85 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - partition table." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:86 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - package bundle." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:87 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - script bundle." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:88 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - variable bundle." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:89 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - hook bundle." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:90 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - profile." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:91 #, fuzzy msgid "Create new FAI object - template." msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:92 #, fuzzy msgid "Create new FAI object" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:147 #, fuzzy msgid "Spaces are not allowed within class names." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:151 msgid "The given class name is empty." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_askClassName.inc:155 msgid "The specified class name is already in use for this object type." msgstr "" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:6 msgid "" "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " "unique class name." msgstr "" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:12 msgid "" "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " "class." msgstr "" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:26 msgid "Enter FAI class name manually" msgstr "" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:48 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" msgstr "" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:54 #, fuzzy msgid "Choose class name" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:70 plugins/admin/fai/askClassName.tpl:77 #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:51 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:113 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:42 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:51 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:51 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Utenti" #: plugins/admin/fai/askClassName.tpl:74 #, fuzzy msgid "A new class name." msgstr "Applicazioni disponibili" #: plugins/admin/fai/remove_branch.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please " "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " "to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95 msgid "no file uploaded yet" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101 #, php-format msgid "exists in database (size: %s bytes)" msgstr "" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:188 #, fuzzy msgid "Please specify a value for attribute 'file'." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:192 #, fuzzy msgid "Please specify a value for attribute 'path'." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200 #, fuzzy msgid "Please enter a user." msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:203 #, fuzzy msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:207 #, fuzzy msgid "Please enter a group." msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:210 #, fuzzy msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:239 #, fuzzy msgid "Template entry" msgstr "Template" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:240 #, fuzzy msgid "FAI template entry" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:249 #, fuzzy msgid "Template file" msgstr "Template" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Template" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:251 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252 #, fuzzy msgid "File permissions" msgstr "Permessi" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:25 #, fuzzy msgid "Template attributes" msgstr "Attributo DN delle persone" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:30 include/php_setup.inc:136 msgid "File" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:40 #, fuzzy msgid "Save template" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:49 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:138 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:11 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:33 msgid "Upload" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:57 #, fuzzy msgid "Destination path" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:74 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:53 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:700 msgid "Owner" msgstr "" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85 #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:127 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:855 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:346 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:96 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Indirizzo" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:102 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:169 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "classe" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "leggere" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:104 #, fuzzy msgid "Write" msgstr "scrivere" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:105 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:24 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:535 #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:153 plugins/admin/systems/server.tpl:74 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:127 #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:110 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:215 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:101 msgid "Execute" msgstr "Esegui" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:124 #, fuzzy msgid "SUID" msgstr "UID" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:141 #, fuzzy msgid "SGID" msgstr "GID" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:144 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Filtri" #: plugins/admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:158 #, fuzzy msgid "sticky" msgstr "statico" #: plugins/admin/groups/application.tpl:3 #, fuzzy msgid "Release focus" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/groups/application.tpl:6 #, fuzzy msgid "Select release name" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/groups/application.tpl:20 msgid "Used applications" msgstr "Applicazioni in uso" #: plugins/admin/groups/application.tpl:27 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "Aggiungi contatto" #: plugins/admin/groups/application.tpl:34 msgid "Available applications" msgstr "Applicazioni disponibili" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:13 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:12 msgid "Primary mail address for this shared folder" msgstr "" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:21 msgid "Select mail server to place user on" msgstr "" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:88 msgid "IMAP shared folders" msgstr "Cartelle condivise IMAP" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:92 msgid "Default permission" msgstr "Permessi predefiniti" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:103 msgid "Member permission" msgstr "Permessi dei membri" #: plugins/admin/groups/mail.tpl:119 plugins/admin/groups/paste_mail.tpl:34 msgid "Forward messages to non group members" msgstr "Inoltra i messaggi ai membri esterni al gruppo" #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6 msgid "" "This may be a primary user group. Please double check if you really want to " "do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44 msgid "Group administration" msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:243 #, php-format msgid "You're about to delete the group '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:249 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:281 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:124 msgid "Can't find this groups SID in LDAP or in your configuration file!" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:177 msgid "This 'dn' is no group." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 msgid "Samba group" msgstr "Gruppo Samba" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 msgid "Domain admins" msgstr "Amministratori di Dominio" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:318 msgid "Domain users" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:319 msgid "Domain guests" msgstr "Ospiti di Dominio" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:324 #, php-format msgid "Special group (%d)" msgstr "Gruppo speciale (%d)" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:437 msgid "! unknown id" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:474 #, php-format msgid "" "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are shown." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:503 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:718 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed." msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628 #, php-format msgid "No configured SID found for '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:633 #, php-format msgid "No configured RIDBASE found for '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:750 msgid "" "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes " "are allowed." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:761 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:782 msgid "Value specified as 'Name' is already used." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:885 #, fuzzy msgid "Generic group settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:897 #, fuzzy msgid "Phone pickup group" msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:898 #, fuzzy msgid "Nagios group" msgstr "Contatto" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:901 #, fuzzy msgid "Group member" msgstr "Membri del gruppo" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:902 #, fuzzy msgid "Samba group type" msgstr "Gruppo Samba" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:903 #, fuzzy msgid "Samba domain name" msgstr "Home di Samba" #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:904 setup/setup_step6.tpl:18 #, fuzzy msgid "Samba SID" msgstr "Samba" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36 msgid "List of groups" msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41 msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want " "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55 #, fuzzy msgid "Groupname / Department" msgstr "Sali di dipartimento" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60 msgid "Select to see groups that are primary groups of users" msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60 msgid "Show primary groups" msgstr "Mostra gruppi principali" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings" msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61 msgid "Show samba groups" msgstr "Mostra gruppi samba" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62 msgid "Select to see groups that have applications configured" msgstr "" "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62 msgid "Show application groups" msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63 msgid "Select to see groups that have mail settings" msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:63 msgid "Show mail groups" msgstr "Mostra gruppi di posta" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects" msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:64 msgid "Show functional groups" msgstr "Mostra gruppi funzionali" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:134 #, fuzzy msgid "Create new group" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:178 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175 #, fuzzy msgid "Posix" msgstr "Proxy" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:184 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1181 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:170 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:529 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:684 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:34 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42 msgid "Application" msgstr "Applicazione" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:215 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:206 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:126 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:214 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:155 msgid "Edit this entry" msgstr "Modifica questo record" #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:224 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:216 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:131 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:219 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:165 msgid "Delete this entry" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:4 msgid "Folder administrators" msgstr "Amministratori cartella" #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:24 msgid "Select a specific department" msgstr "Selezione un dipartimento" #: plugins/admin/groups/mail_admins.tpl:30 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:61 msgid "Choose" msgstr "Scegli" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:6 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4 msgid "Group name" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:9 plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8 msgid "Posix name of the group" msgstr "Nome Unix del gruppo" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:19 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 msgid "Descriptive text for this group" msgstr "Nome descrittivo del gruppo" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:53 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually" msgstr "" "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo " "manulamente" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:56 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15 msgid "Force GID" msgstr "Forza GID" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18 msgid "Forced ID number" msgstr "Forza numero ID" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68 msgid "Select to create a samba conform group" msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:76 msgid "in domain" msgstr "nel dominio" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:96 msgid "Members are in a phone pickup group" msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:111 #, fuzzy msgid "Members are in a nagios group" msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica" #: plugins/admin/groups/generic.tpl:128 msgid "Group members" msgstr "Membri del gruppo" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:289 msgid "post" msgstr "spedire" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:290 msgid "external post" msgstr "spedire esterno" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:291 msgid "append" msgstr "appendere" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:293 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:449 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:29 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:393 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292 msgid "none" msgstr "nessuno" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:331 msgid "This 'dn' has no valid mail extensions." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:353 msgid "" "Remove shared folder from mail server database when entry gets removed in " "LDAP" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:354 msgid "Remove the shared folder and all its contents after saving this account" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:413 msgid "You're trying to add an invalid email address " msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:414 msgid "to the list of forwarders." msgstr "alla lista degli inoltri" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:680 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of groups/mail with dn '%s' failed." msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:876 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of groups/mail with dn '%s' failed." msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:905 msgid "Please enter a valid email addres in 'Primary address' field." msgstr "" "Prego inserire un indirizzo email valido nel campo 'Indirizzo principale'" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:938 msgid "" "Please choose valid permission settings. Default permission can't be emtpy." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:942 #, fuzzy msgid "Please select a valid mail server." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1089 #, fuzzy msgid "Group mail" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1097 #, fuzzy msgid "Alternate addresses" msgstr "Indirizzi alternativi" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1098 #, fuzzy msgid "Forwarding addresses" msgstr "Indirizzo principale" #: plugins/admin/groups/class_groupMail.inc:1101 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:82 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:887 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6 msgid "Select users to add" msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 msgid "Select to see servers" msgstr "" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30 msgid "Search within subtree" msgstr "" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37 msgid "Display users of department" msgstr "Mostra utenti del dipartimento" #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:37 msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "" #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Group settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: plugins/admin/groups/application_options.tpl:2 msgid "Application options" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:32 msgid "Display addresses of department" msgstr "Mostra l'indirizzo del dipartimento" #: plugins/admin/groups/mail_locals.tpl:42 msgid "Display addresses matching" msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:407 msgid "This 'dn' is no appgroup." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:415 msgid "Remove applications" msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:416 msgid "" "This group has application features enabled. You can disable them by " "clicking below." msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:418 msgid "Create applications" msgstr "Crea estensioni per le applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:419 msgid "" "This group has application features disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "Questo gruppo non possiede estensioni per le applicazioni." #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:429 msgid "" "You do not have permission to query application entries. All your changes " "will not be saved." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:442 #, fuzzy msgid "Invalid character in category name." msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:450 #, fuzzy msgid "The specified category already exists." msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:556 msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:594 msgid "The selected application has no options." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:682 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:147 #, fuzzy msgid "department" msgstr "dipartimenti" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:691 #, fuzzy msgid "application" msgstr "applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:707 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:748 #, fuzzy msgid "Delete entry" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:709 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:743 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:9 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:9 msgid "Move up" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:712 #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:746 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:13 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:13 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Dominio" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:741 msgid "Insert seperator" msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:786 msgid "This application is no longer available." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:789 #, php-format msgid "This application is not available in any release named %s." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:793 #, fuzzy msgid "Check parameter" msgstr "Parametro" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:795 msgid "This application has changed parameters." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:916 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of groups/applications with dn '%s' failed." msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:969 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed." msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1020 #, php-format msgid "" "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. Possibly " "the objects base has changed." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1025 msgid "" "There are no releases available. You will not be able to select another " "release." msgstr "" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1174 #, fuzzy msgid "Group applications" msgstr "Mostra applicazioni" #: plugins/admin/groups/class_groupApplication.inc:1183 #, fuzzy msgid "Application parameter" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " "this user. Please double check if your really want to do this since there is " "no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/users/password.tpl:2 msgid "" "To change the user password use the fields below. The changes take effect " "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be " "able to login without it." msgstr "" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:276 msgid "You are not allowed to set this users password!" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:311 #, php-format msgid "You're about to delete the user %s." msgstr "" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:341 msgid "You are not allowed to delete this user!" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:468 #, fuzzy msgid "Please select a valid template." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:561 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree." msgstr "" #: plugins/admin/users/template.tpl:2 msgid "Creating a new user using templates" msgstr "Crea un nuovo utente usando i template" #: plugins/admin/users/template.tpl:6 msgid "" "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database " "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of " "templates." msgstr "" #: plugins/admin/users/main.inc:42 plugins/admin/users/main.inc:48 msgid "User administration" msgstr "Amministrazione utenti" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36 #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:6 msgid "List of users" msgstr "Lista degli utenti" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40 msgid "" "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a " "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the " "user list." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista degli utenti." #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56 #: ihtml/themes/default/login.tpl:28 ihtml/themes/default/login.tpl:32 #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:22 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60 msgid "Select to see template pseudo users" msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61 #, fuzzy msgid "Select to see users that have only a GOsa object" msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61 msgid "Show functional users" msgstr "Mostra utenti funzionali" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62 msgid "Select to see users that have posix settings" msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62 msgid "Show unix users" msgstr "Mostra utenti Unix" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 msgid "Select to see users that have mail settings" msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63 msgid "Show mail users" msgstr "Mostra utenti di posta" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64 msgid "Select to see users that have samba settings" msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:64 msgid "Show samba users" msgstr "Mostra utenti Samba" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65 msgid "Select to see users that have proxy settings" msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65 msgid "Show proxy users" msgstr "Mostra utenti proxy" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:121 #, fuzzy msgid "Create new user" msgstr "Crea in" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:121 #, fuzzy msgid "New user" msgstr "utenti" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:123 #, fuzzy msgid "Create new template" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:123 msgid "New template" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:173 msgid "GOsa" msgstr "" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174 #, fuzzy msgid "Edit generic properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176 #, fuzzy msgid "Edit UNIX properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178 #, fuzzy msgid "Edit environment properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180 #, fuzzy msgid "Edit mail properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:182 #, fuzzy msgid "Edit phone properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184 #, fuzzy msgid "Edit fax properies" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:186 #, fuzzy msgid "Edit samba properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:188 #, fuzzy msgid "Edit netatalk properties" msgstr "Modifica proprietà" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:189 #, fuzzy msgid "Create user from template" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:190 #, fuzzy msgid "Create user with this template" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:225 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Password" #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:229 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change the password for this user." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:243 #, fuzzy msgid "You are not allowed to remove this user." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/applications/generic.tpl:7 #: plugins/admin/applications/generic.tpl:10 #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:51 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:495 msgid "Application name" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:15 #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:14 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:545 html/getxls.php:222 #: html/getxls.php:297 msgid "Display name" msgstr "Mostra il nome" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:19 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:500 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:28 msgid "Path and/or binary name of application" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:45 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:47 msgid "Choose subtree to place application in" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:66 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:537 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:67 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:686 msgid "Icon" msgstr "Icna" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:78 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:79 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:78 msgid "Reload picture from LDAP" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:81 #, fuzzy msgid "Remove picture from LDAP" msgstr "Elimina foto" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:99 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:541 msgid "Only executable for members" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:104 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:545 msgid "Replace user configuration on startup" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:110 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:542 msgid "Place icon on members desktop" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:115 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544 msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "" #: plugins/admin/applications/generic.tpl:120 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:543 msgid "Place entry in members launch bar" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:31 #, fuzzy msgid "List of Applications" msgstr "Lista delle applicazioni" #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:32 msgid "This table displays all applications in the selected tree." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:36 msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You may " "want to use the range selector on top of the application listbox, when " "working with a large number of applications." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:130 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:139 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:136 #, fuzzy msgid "new" msgstr "Nuovo" #: plugins/admin/applications/class_divListApplication.inc:131 #, fuzzy msgid "Create new application" msgstr "Crea estensioni per le applicazioni" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:54 msgid "Remove options" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 msgid "This application has options. You can disable them by clicking below." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:57 msgid "Create options" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:58 msgid "" "This application has options disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:98 #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:10 msgid "Default value" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:130 msgid "Add option" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:159 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:190 #, php-format msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:221 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:233 #, fuzzy msgid "Parameter configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: plugins/admin/applications/class_applicationParameters.inc:241 #, fuzzy msgid "Application parameter settings" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/applications/remove.tpl:6 #: plugins/admin/mimetypes/remove.tpl:6 plugins/gofon/macro/remove.tpl:6 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6 msgid "" "This may be used by several groups. Please double check if your really want " "to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/applications/main.inc:39 #: plugins/admin/applications/main.inc:41 msgid "Application management" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:101 #, fuzzy msgid "no example" msgstr "incompleto" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126 msgid "This 'dn' is no application." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:227 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of application with dn '%s' failed." msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:239 #, php-format msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:246 #, fuzzy, php-format msgid "Removing application from group '%s' failed" msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:297 msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:372 msgid "Specified execute path must start with '/'." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:389 msgid "Required field 'Name' is not filled." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:393 msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:397 msgid "Required field 'Execute' is not filled." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:412 #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:420 msgid "There's already an application with this 'Name'." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:466 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of application with dn '%s' failed." msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:491 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:524 #, fuzzy msgid "Application generic" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:538 msgid "Flag" msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationGeneric.inc:539 #, fuzzy msgid "Script content" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:283 #, php-format msgid "You're about to delete the application '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:289 #: plugins/admin/applications/class_applicationManagement.inc:320 msgid "You are not allowed to delete this application!" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8 msgid "Name of department" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11 msgid "Name of subtree to create" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:93 msgid "Descriptive text for department" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:593 msgid "Category" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 msgid "Category for this subtree" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:177 msgid "Choose subtree to place department in" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63 msgid "State where this subtree is located" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71 msgid "Location of this subtree" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79 msgid "Postal address of this subtree" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86 msgid "Base telephone number of this subtree" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree" msgstr "" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:117 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596 #, fuzzy msgid "Administrative settings" msgstr "Amministrazione" #: plugins/admin/departments/generic.tpl:119 msgid "Tag department as an independent administrative unit" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28 msgid "List of departments" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having " "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top " "of the department list." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista degli utenti." #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:41 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:592 #, fuzzy msgid "Department name" msgstr "Dipartimento" #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49 msgid "Regular expression for matching department names" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94 #, fuzzy msgid "Create new department" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 msgid "You are currently moving/renaming this department." msgstr "" #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5 msgid "" "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and " "snapshot entries for all entire objects." msgstr "" #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet." msgstr "" #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11 msgid "" "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, " "possibly the best solution is a backup." msgstr "" #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6 #: plugins/gofon/conference/remove.tpl:6 msgid "" "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double " "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get " "your data back." msgstr "" #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43 msgid "Department management" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:190 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of department with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:253 msgid "Department with that 'Name' already exists." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:261 msgid "Required field 'Description' is not set." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:265 #, php-format msgid "" "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:319 msgid "Fatal error: Can't find an unused tag to mark the administrative unit!" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:368 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of department with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:421 #, php-format msgid "Tagging '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:506 #, php-format msgid "Moving '%s' to '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:547 #, php-format msgid "FAILED to copy %s, aborting operation" msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25 #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:112 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58 msgid "Departments" msgstr "Dipartimenti" #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:591 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:89 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:79 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:32 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:34 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:160 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:134 #, php-format msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:165 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:185 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:155 msgid "You have no permission to remove this department." msgstr "" #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:353 msgid ".." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:9 #, fuzzy msgid "Printer type" msgstr "Nome della stampante" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:23 plugins/admin/systems/glpi.tpl:37 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:24 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:123 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:164 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:219 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:275 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:333 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:397 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:469 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:533 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:580 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:633 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:687 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:733 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:47 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:788 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:786 msgid "Manufacturer" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:39 #, fuzzy msgid "Supported interfaces" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:48 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:402 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:58 msgid "Parallel" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:68 msgid "USB" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:80 plugins/admin/systems/glpi.tpl:52 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Contatto" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:83 plugins/admin/systems/glpi.tpl:66 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:57 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:783 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:779 msgid "Technical responsible" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:94 plugins/admin/systems/glpi.tpl:56 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:786 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:783 #, fuzzy msgid "Contact person" msgstr "Contatto" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:107 #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:117 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:790 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:787 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Argomenti" #: plugins/admin/systems/glpiPrinter.tpl:139 #, fuzzy msgid "Installed cartridges" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/network.tpl:1 #, fuzzy msgid "Network\tsettings" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/network.tpl:9 msgid "IP-address" msgstr "" #: plugins/admin/systems/network.tpl:17 msgid "MAC-address" msgstr "" #: plugins/admin/systems/network.tpl:29 msgid "Autodetect" msgstr "" #: plugins/admin/systems/network.tpl:58 msgid "Enable DNS for this device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/network.tpl:59 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:67 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:403 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:95 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/systems/network.tpl:67 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "telefoni" #: plugins/admin/systems/network.tpl:77 #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:571 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:85 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:168 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:406 msgid "TTL" msgstr "" #: plugins/admin/systems/network.tpl:85 #, fuzzy msgid "Dns records" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:54 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:199 msgid "present" msgstr "presente" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:67 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:503 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:162 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:256 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:261 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:74 msgid "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:80 #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:174 msgid "unknown status" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:89 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:107 msgid "online" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:163 msgid "running" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:166 msgid "not running" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalInfo.inc:191 msgid "offline" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:1 msgid "System information" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:7 msgid "CPU" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:10 msgid "Memory" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:13 msgid "Boot MAC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:16 msgid "USB support" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:19 plugins/admin/systems/info.tpl:87 msgid "System status" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:23 msgid "Inventory number" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:27 msgid "Last login" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:38 msgid "Network devices" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:47 msgid "IDE devices" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:56 msgid "SCSI devices" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:64 msgid "Floppy device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:68 msgid "CDROM device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:73 #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:107 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:95 msgid "Graphic device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:77 msgid "Audio device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:93 msgid "Up since" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:96 msgid "CPU load" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:99 msgid "Memory usage" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:102 msgid "Swap usage" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:116 msgid "SSH service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:119 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:28 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:43 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:64 msgid "Print service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:122 msgid "Scan service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:125 msgid "Sound service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/info.tpl:128 msgid "GUI" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:9 #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:20 #, fuzzy msgid "System type" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:23 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:781 #, fuzzy msgid "Operating system" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:79 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:112 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:153 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:208 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:264 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:322 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:386 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:458 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:522 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:569 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:622 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:676 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:722 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:25 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:780 #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:18 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:23 #: include/sieve/templates/element_comment.tpl:4 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:501 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:718 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Contenuti" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:96 #, fuzzy msgid "Installed devices" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:112 #, fuzzy msgid "Trading" msgstr "Ricerca" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:113 #, fuzzy msgid "Software" msgstr "Stato" #: plugins/admin/systems/glpi.tpl:114 #, fuzzy msgid "Contracts" msgstr "Contatto" #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:3 msgid "Adding a new service to the current server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:7 msgid "" "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server " "object. The box below shows all available but not already used services." msgstr "" #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:13 #, fuzzy msgid "Service to add" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: plugins/admin/systems/ServiceAddDialog.tpl:20 #, fuzzy msgid "All available services are already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:31 msgid "FAX database" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:55 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:64 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:63 #, fuzzy msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:67 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:70 #, fuzzy msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:84 #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:85 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/class_goFaxServer.inc:93 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "Nome locazione" #: plugins/admin/systems/main.inc:45 plugins/admin/systems/main.inc:47 msgid "System management" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:8 msgid "Terminal template" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:10 msgid "Terminal name" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:37 plugins/admin/systems/server.tpl:41 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:44 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:549 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:25 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:47 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:390 msgid "Mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:40 plugins/admin/systems/server.tpl:44 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:47 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:50 msgid "Select terminal mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:47 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:540 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:54 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:58 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:391 msgid "Syslog server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:50 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:57 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:61 msgid "Choose server to use for logging" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:66 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:550 msgid "Root server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:69 msgid "Select NFS root filesystem to use" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:76 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:551 msgid "Swap server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:79 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:98 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:75 msgid "Inherit time server attributes" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:103 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:80 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:14 msgid "NTP server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:106 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:83 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:17 msgid "Choose server to use for synchronizing time" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:140 plugins/admin/systems/server.tpl:62 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:115 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:163 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:47 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:88 msgid "Action" msgstr "Azione" #: plugins/admin/systems/terminal.tpl:145 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:120 #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:93 msgid "Select action to execute for this terminal" msgstr "" #: plugins/admin/systems/server.tpl:6 html/getxls.php:185 msgid "Server name" msgstr "" #: plugins/admin/systems/server.tpl:67 msgid "Select action to execute for this server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:1 #, fuzzy msgid "Manage System-types" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:9 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:28 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:9 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:28 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:8 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:29 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_cartridge_type.tpl:7 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_type.tpl:24 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:24 #: plugins/admin/systems/glpi_edit_printer_type.tpl:25 #, fuzzy msgid "Please enter a new name" msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:17 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:18 #, fuzzy msgid "Installed services" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:22 msgid "" "This menu allows you to add, remove and configure the properties of a " "specific service." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:30 #, fuzzy msgid "Service name" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51 #, fuzzy msgid "Add service" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:51 #, fuzzy msgid "Add new service" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54 #, fuzzy msgid "Start all" msgstr "Avvio" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:54 #, fuzzy msgid "Start all services" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:106 #, fuzzy msgid "Stop service" msgstr "Servizi" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:56 #, fuzzy msgid "Stop all services" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58 #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:112 #, fuzzy msgid "Restart service" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:58 #, fuzzy msgid "Restart all services" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:86 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "appendere" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:87 #, fuzzy msgid "Started" msgstr "Stato" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:88 #, fuzzy msgid "Restarting" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:89 #, fuzzy msgid "User status" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:100 #, fuzzy msgid "Start service" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:118 #, fuzzy msgid "Edit service" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/class_divListSystemService.inc:124 #, fuzzy msgid "Remove service" msgstr "Elimina contatto" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:4 msgid "Keyboard" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:7 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:7 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:254 #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:5 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:784 msgid "Model" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:11 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:10 msgid "Choose keyboard model" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:19 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:17 msgid "Layout" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:23 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:20 msgid "Choose keyboard layout" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:31 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:27 msgid "Variant" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:35 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:30 msgid "Choose keyboard variant" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:51 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:45 msgid "Mouse" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:58 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:51 msgid "Choose mouse type" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:66 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:58 msgid "Port" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:70 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:61 msgid "Choose mouse port" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:86 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:76 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:473 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:496 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:30 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 msgid "Telephone hardware" msgstr "Dispositivo telefonico" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:110 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:98 #: plugins/admin/systems/printer.tpl:66 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:114 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:101 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:126 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:111 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:134 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:118 msgid "Color depth" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:138 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:121 msgid "Choose colordepth used in graphic mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:153 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:135 msgid "Display device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:157 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:92 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:71 msgid "unknown" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:167 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:147 msgid "Use DDC for automatic detection" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:170 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:150 msgid "HSync" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:175 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:154 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:181 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:158 msgid "VSync" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:186 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:162 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:201 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:245 msgid "Scan device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:204 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:247 msgid "Select to start SANE scan service on terminal" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationService.tpl:207 #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:249 msgid "Provide scan services" msgstr "" #: plugins/admin/systems/remove_ppd.tpl:9 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:1 #, fuzzy msgid "Edit share" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:2 msgid "NFS setup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:29 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:377 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Home" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:69 msgid "Auto-mount share on Apple systems" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:109 #, fuzzy msgid "Codepage" msgstr "Home Page" #: plugins/admin/systems/servnfs.tpl:121 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:376 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Opzioni" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:290 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:312 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:316 #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:829 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:125 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:39 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:122 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:142 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:121 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:312 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:201 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:207 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:210 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:213 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:216 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:219 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:229 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:230 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:231 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:232 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:233 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:234 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:235 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:74 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:102 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:108 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:118 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:119 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:121 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:125 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:218 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:224 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:227 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:230 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:233 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:236 msgid "inherited" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:337 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:94 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to " "exist." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:434 msgid "" "There are packages in your configuration, which can't be resolved with " "current server/release settings." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:479 #, fuzzy msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:542 msgid "" "There is already a profile in your selection that contain partition table " "configurations." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:759 msgid "Not available in current setup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:902 #, php-format msgid "" "Can't resolve one or more of the given FAIclass(es) [%s] in FAI server '%s'. " "Server was reset to 'auto'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:918 #, php-format msgid "" "Can't resolve the given FAIclass(es) [%s] anyway, please check your FAI " "configurations, possibly some classes where deleted or renamed. Server was " "reset to 'auto'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1090 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed." msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1140 #, fuzzy, php-format msgid "" "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1142 #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:203 #, php-format msgid "" "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an " "empty string." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1160 #, fuzzy msgid "System startup" msgstr "Accesso ai sistemi" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1168 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:455 #, fuzzy msgid "Ldap server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1169 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:458 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:8 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:8 msgid "Boot kernel" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1170 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:459 #, fuzzy msgid "Kernel parameter" msgstr "Parametro" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1172 #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:457 #, fuzzy msgid "Kernel modules" msgstr "Parametro" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1176 msgid "Debian mirror" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1177 #, fuzzy msgid "Debian release" msgstr "Password attuale" #: plugins/admin/systems/class_workstationStartup.inc:1179 msgid "FAI status flag" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:33 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:83 #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:84 #, fuzzy msgid "Inventory database" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:54 #, fuzzy msgid "Inventory database service" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:66 #, fuzzy msgid "The attribute database is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:92 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:220 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:8 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:71 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:375 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:133 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:92 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:164 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Avvio" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:93 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:221 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:7 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:72 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:376 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:134 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:93 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:165 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1320 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:30 #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:4 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:508 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:725 msgid "Stop" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:94 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:222 #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:9 #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:73 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:377 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:135 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:94 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:166 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Riprova" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:96 #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:97 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:137 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:95 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "DN dell'amministratore" #: plugins/admin/systems/class_goGlpiServer.inc:97 #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:20 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:6 #, fuzzy msgid "List of devices" msgstr "Lista degli utenti" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:23 msgid "" "This dialog allows you to attach a device to your currently edited computer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:35 #, fuzzy msgid "Display devices matching" msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono" #: plugins/admin/systems/glpiDeviceManagement.tpl:37 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching device names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/admin/systems/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goNtpServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Time server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:109 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:53 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:40 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Privato" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:164 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:103 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:205 msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:199 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:248 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed." msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:210 msgid "This 'dn' has no workstation features." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:285 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:294 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:201 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:295 msgid "Switch off" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:285 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:295 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:201 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:295 msgid "Reboot" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:286 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:202 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:296 #, fuzzy msgid "Instant update" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:287 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:296 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:203 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:212 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:297 msgid "Scheduled update" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:288 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:295 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:204 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:211 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:298 msgid "Reinstall" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:289 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:205 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:299 #, fuzzy msgid "Rescan hardware" msgstr "Dispositivo telefonico" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:290 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:297 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:296 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:300 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:206 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:213 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:300 msgid "Memory test" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:291 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:298 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:207 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:214 msgid "Force localboot" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:292 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:299 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:297 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:301 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:208 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:215 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:301 #, fuzzy msgid "System analysis" msgstr "Log di sitema" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:294 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:299 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:210 msgid "Wake up" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:335 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Samba" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:399 msgid "The required field 'Workstation name' is not set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:417 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:435 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:292 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:674 #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:191 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:207 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:338 #, php-format msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:427 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:445 msgid "" "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode " "activated." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:494 #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:518 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:528 #, fuzzy msgid "Workstation generic" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:533 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1030 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:351 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48 msgid "Workstation" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:536 #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:10 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:281 msgid "Workstation name" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:539 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:376 #, fuzzy msgid "Goto mode" msgstr "nella cartella" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:541 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:393 #, fuzzy msgid "Ntp server" msgstr "Servizi" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:542 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:556 #, fuzzy msgid "Root password" msgstr "Cambia password" #: plugins/admin/systems/class_workstationGeneric.inc:543 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:557 #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:378 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:392 #, fuzzy msgid "Action flag" msgstr "Azione" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:47 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:202 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:211 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:212 msgid "Anti virus" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:147 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of server services/anti virus with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:155 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:230 msgid "Maximum directory recursions" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:156 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:229 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:43 msgid "Maximum threads" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:157 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:232 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:134 #, fuzzy msgid "Maximum file size" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:158 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:233 msgid "Maximum recursions" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:159 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:234 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:152 msgid "Maximum compression ratio" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:160 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:236 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:71 #, fuzzy msgid "Checks per day" msgstr "Parametro" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:164 #, php-format msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:168 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:13 #, fuzzy msgid "Database user" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:168 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:237 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:33 msgid "Http proxy URL" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:168 #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:235 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:23 #, fuzzy msgid "Database mirror" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:170 #, fuzzy, php-format msgid "Please specify a valid value for '%s'." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:224 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:84 msgid "Enable debugging" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:225 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:92 msgid "Enable mail scanning" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:226 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:117 msgid "Enable scanning of archives" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:227 #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:125 msgid "Block encrypted archives" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goVirusServer.inc:231 #, fuzzy msgid "Anti virus user" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/workstation.tpl:8 msgid "Workstation template" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:25 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:55 #, fuzzy msgid "Empty service" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:92 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of server services/" msgstr "Kerberos" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:92 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:116 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:147 #, php-format msgid " - (" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:92 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:116 #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:147 #, fuzzy, php-format msgid ") with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:116 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of server services/" msgstr "Kerberos" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:147 #, fuzzy, php-format msgid "Set status flag for server services/" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_goService.inc:204 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as ACTION_HOOK for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:6 msgid "Machine name" msgstr "" #: plugins/admin/systems/wingeneric.tpl:15 msgid "Choose subtree to place terminal in" msgstr "Scegli il subtree dove mettere i terminali" #: plugins/admin/systems/phone.tpl:6 msgid "Phone name" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:297 msgid "Can't set status while this server is not saved." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_serverService.inc:309 #, php-format msgid "The specified method '%s' can't executed for services." msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:173 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:477 msgid "Remote desktop" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:177 msgid "Connect method" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:180 msgid "Choose method to connect to terminal server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:188 msgid "Terminal server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:191 msgid "Select specific terminal server to use" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:199 msgid "Font server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:202 msgid "Select specific font server to use" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:219 msgid "Print device" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:221 msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:223 msgid "Provide print services" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:229 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:486 msgid "Spool server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:232 msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalService.tpl:257 msgid "Select scanner driver to use" msgstr "" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:3 msgid "" "This is a new system which currently has no system type defined. Please " "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this " "system should be added to a group of system settings, specify the preferred " "object group below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:9 msgid "" "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to " "be inherited." msgstr "" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:21 #, fuzzy msgid "Choose a system type" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:32 #, fuzzy msgid "Choose an object group as template" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/systems/SelectDeviceType.tpl:33 #, fuzzy msgid "Choose an object group" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:7 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:169 msgid "Server identifier" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:16 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:170 msgid "Connect URL" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:25 #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:12 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:171 msgid "Admin user" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:43 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:173 msgid "Sieve port" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:61 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:174 msgid "Start IMAP service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:70 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:175 msgid "Start IMAP SSL service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:79 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:176 msgid "Start POP3 service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:88 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:177 msgid "Start POP3 SSL service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:99 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:204 msgid "The server must be saved before you can use the status flag." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:101 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:206 msgid "The service must be saved before you can use the status flag." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:104 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:209 #, fuzzy msgid "Set new status" msgstr "Stato" #: plugins/admin/systems/goImapServer.tpl:110 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:215 #, fuzzy msgid "Set status" msgstr "Stato" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:97 #, php-format msgid "You're about to delete the glpi cartridge type '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:116 #, php-format msgid "" "You can't delete this cartridge type, it is still in use by this printer(s) " "'%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:162 msgid "Cartridges" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225 #, fuzzy msgid "New monitor" msgstr "Nuova password" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridges.inc:210 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:225 #, fuzzy msgid "M" msgstr "Mb" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Manage manufacturers" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "" "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:237 msgid "Not matching" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:337 #, fuzzy msgid "The required field 'IP-address' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:341 msgid "Wrong IP format in field IP-address." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:348 #, fuzzy msgid "The required field 'MAC-address' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:351 msgid "" "The given macaddress is invalid. There must be 6 2byte segments seperated by " "':'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:365 #, php-format msgid "" "The specified IP address '%s' is not matching the selected reverse zone " "entry '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:377 #, php-format msgid "Found duplicate value for record type '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:385 #, php-format msgid "Found more than one entry for the uniqe record type '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:396 #, php-format msgid "" "The device IP '%s' is added as 'A Record', this will be done automatically, " "please remove the record." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:403 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:409 #, php-format msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:487 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:551 msgid "DNS" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:552 #, fuzzy msgid "DNS settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:560 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Indirizzo principale" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:561 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:589 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo principale" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:569 #, fuzzy msgid "DNS records" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/class_termDNS.inc:570 #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:7 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:398 #, fuzzy msgid "Zone name" msgstr "Nome comune" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:109 msgid "Can't delete this entry, it is still in use." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:273 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:612 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:627 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:639 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:654 msgid "N/A" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterCartridgesEdit.inc:291 #, fuzzy msgid "The selected name is already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:8 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:328 #, fuzzy msgid "Rewrite header" msgstr "leggere" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:18 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:330 msgid "Required score" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:22 msgid "Select required score to tag mail as spam" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:69 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:333 msgid "Enable use of bayes filtering" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:72 msgid "Enable bayes auto learning" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:75 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:335 msgid "Enable RBL checks" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:86 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:336 msgid "Enable use of Razor" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:89 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:337 msgid "Enable use of DDC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServer.tpl:92 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:338 msgid "Enable use of Pyzor" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:29 #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:70 #, fuzzy msgid "Time service (NTP)" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:93 #, fuzzy, php-format msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Time service" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:107 #, fuzzy msgid "Time service - NTP" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/admin/systems/class_goNtpServer.inc:115 #, fuzzy msgid "Ntp source" msgstr "Servizi" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:13 #, fuzzy msgid "Network address" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:24 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:407 #, fuzzy msgid "Zone records" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:27 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:39 #, fuzzy msgid "SOA record" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:45 msgid "Primary dns server for this zone" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:57 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:73 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:404 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:85 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:940 #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:31 msgid "Retry" msgstr "Riprova" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:79 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:405 #, fuzzy msgid "Expire" msgstr "Esporta" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:100 #, fuzzy msgid "MxRecords" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/servdnseditzone.tpl:112 #, fuzzy msgid "Global zone records" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:140 #, fuzzy msgid "use" msgstr "utenti" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:175 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:28 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:186 msgid "Go to root department" msgstr "Vai al dipartimento base" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:177 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:30 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:194 msgid "Go up one department" msgstr "Sali di dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:179 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:32 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:202 msgid "Go to users department" msgstr "Vai agli utenti del dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:179 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:32 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:202 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:204 msgid "Home" msgstr "Home" #: plugins/admin/systems/class_glpiSelectUser.inc:180 #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:33 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:209 msgid "Reload list" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiSelectUser.tpl:23 msgid "" "This dialog allows you to select a user as technical responsible person." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:1 msgid "Kerberos kadmin access" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goKrbServer.tpl:4 msgid "Kerberos Realm" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:28 #: plugins/admin/systems/goLdapServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "LDAP service" msgstr "Dispositivi" #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:49 msgid "LDAP Service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:60 #, fuzzy msgid "The given base is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:78 #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:79 msgid "Ldap" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goLdapServer.inc:87 setup/setup_step6.tpl:195 #: setup/setup_step6.tpl:222 #, fuzzy msgid "Ldap base" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:2 #, fuzzy msgid "Add/Edit monitor" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:17 #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:22 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:784 #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:53 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Contenuti" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:33 #, fuzzy msgid "Monitor size" msgstr "Dimensione quota" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:36 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "Francese" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:44 msgid "Integrated microphone" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:47 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:55 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:63 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:71 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:176 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:296 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:361 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:37 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:38 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:40 #: setup/class_setupStep6.inc:82 setup/class_setupStep7.inc:64 #: setup/class_setupStep6a.inc:79 setup/class_setupStep4.inc:69 #: setup/class_setupStep5.inc:89 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:48 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:56 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:64 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:72 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:177 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:297 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:362 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:39 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:40 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:42 #: setup/class_setupStep6.inc:82 setup/class_setupStep7.inc:64 #: setup/class_setupStep6a.inc:79 setup/class_setupStep4.inc:69 #: setup/class_setupStep5.inc:89 #, fuzzy msgid "No" msgstr "nessuno" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:52 msgid "Integrated speakers" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:60 msgid "Sub-D" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:68 msgid "BNC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:83 #, fuzzy msgid "Additional serial number" msgstr "Numero seriale del certificato" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:97 #, fuzzy msgid "Add/Edit other device" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:138 msgid "Add/Edit power supply" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:173 msgid "Atx" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:181 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Pager" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:193 msgid "Add/Edit graphic card" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:228 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:284 #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:349 msgid "Interface" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:237 #, fuzzy msgid "Ram" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:249 #, fuzzy msgid "Add/Edit controller" msgstr "Nuova conferenza" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:307 msgid "Add/Edit drive" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:342 msgid "Speed" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:358 #, fuzzy msgid "Writeable" msgstr "scrivere" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:371 #, fuzzy msgid "Add/Edit harddisk" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:406 msgid "Rpm" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:413 #, fuzzy msgid "Cache" msgstr "Annulla" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:443 #, fuzzy msgid "Add/Edit memory" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:478 #, fuzzy msgid "Frequenz" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:507 #, fuzzy msgid "Add/Edit sound card" msgstr "Nuova password" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:553 #, fuzzy msgid "Add/Edit network interface" msgstr "Mostra stampanti di rete" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:607 #, fuzzy msgid "Add/Edit processor" msgstr "Nuova password" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:642 #, fuzzy msgid "Frequence" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:649 #, fuzzy msgid "Default frequence" msgstr "Stampante predefinita" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:661 msgid "Add/Edit motherboard" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:696 #, fuzzy msgid "Chipset" msgstr "reset" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:707 #, fuzzy msgid "Add/Edit computer case" msgstr "Computer" #: plugins/admin/systems/glpi_devices.tpl:742 #, fuzzy msgid "format" msgstr "Informazioni" #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:401 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed." msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/systems/class_terminalStartup.inc:447 #, fuzzy msgid "Terminal startup" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:8 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:380 #, fuzzy msgid "Parent server" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/servRepositorySetup.tpl:39 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:253 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:276 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:379 #, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Azione" #: plugins/admin/systems/glpi_edit_os.tpl:1 msgid "Manage OS-types" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSpamServerRule.tpl:14 #, fuzzy msgid "Rule" msgstr "Ruolo" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Printer driver" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:6 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/printerPPDDialog.tpl:9 #, fuzzy msgid "New driver" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:105 msgid "text" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:106 msgid "graphic" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:181 #, php-format msgid "Saving of system terminal/generic (FAIstate) with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:188 msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:200 msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:212 msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:348 #, php-format msgid "Removing of object system terminal/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:416 msgid "The required field 'Terminal name' is not set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:529 #, php-format msgid "Saving of object system terminal/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:540 #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:546 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1029 #: plugins/admin/systems/class_SelectDeviceType.inc:34 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:352 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:541 #, fuzzy msgid "Terminal generic" msgstr "Terminal Server" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:552 #, fuzzy msgid "Syslog server enabled" msgstr "Mostra server" #: plugins/admin/systems/class_terminalGeneric.inc:553 #, fuzzy msgid "Ntp server settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "GLPI database information" msgstr "Informazioni generali" #: plugins/admin/systems/goGlpiServer.tpl:4 #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:4 msgid "Logging DB user" msgstr "" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:5 msgid "General" msgstr "Generale" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:8 msgid "Printer name" msgstr "Nome della stampante" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:43 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:46 #, fuzzy msgid "Printer location" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:54 msgid "Printer URL" msgstr "URL della stampante" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:89 msgid "Users which are allowed to use this printer" msgstr "" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:96 plugins/admin/systems/printer.tpl:120 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:99 plugins/admin/systems/printer.tpl:123 #, fuzzy msgid "Add group" msgstr "gruppi" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:113 msgid "Users which are allowed to administrate this printer" msgstr "" #: plugins/admin/systems/printer.tpl:115 #, fuzzy msgid "Admins" msgstr "DN dell'amministratore" #: plugins/admin/systems/password.tpl:2 #, fuzzy msgid "" "To change the terminal root password use the fields below. The changes take " "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you " "wouldn't be able to log in." msgstr "" "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno " "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in " "grado di connetterti senza di essa." #: plugins/admin/systems/password.tpl:5 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries." msgstr "" #: plugins/admin/systems/password.tpl:9 msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:95 msgid "This 'dn' has no server features." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:141 #, php-format msgid "Saving of system server/generic (FAIstate) with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:236 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:281 #, fuzzy msgid "The required field 'Server name' is not set." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:350 #, php-format msgid "Saving of system server/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servGeneric.inc:366 #, fuzzy msgid "Server generic" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridgesEdit.tpl:14 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:32 msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:191 msgid "Creating the image failed. Please see the report below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:200 #, php-format msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:263 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create a new object of this type." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:314 msgid "You can't edit this object type yet!" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:342 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:408 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change the password for this object." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:354 msgid "Passwords entered as new and repeated do not match!" msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:411 #, fuzzy msgid "Can't detect object to change password." msgstr "Cambia la password" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:473 #, php-format msgid "You're about to delete all information about the component at '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:579 #, php-format msgid "" "Can't set gotoMode to status 'avtice', the current object couldn't be " "identified." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:868 msgid "New terminal" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:870 msgid "New workstation" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:872 #, fuzzy msgid "New Device" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:891 #, fuzzy msgid "Terminal template for" msgstr "Terminal Server" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:907 msgid "Workstation template for" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1027 #, fuzzy msgid "New System from incoming" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1031 msgid "Workstation is installing" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1032 msgid "Workstation is waiting for action" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1033 #, fuzzy msgid "Workstation installation failed" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1036 msgid "Server is installing" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1037 #, fuzzy msgid "Server is waiting for action" msgstr "Informazioni generali" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1038 #, fuzzy msgid "Server installation failed" msgstr "Opzioni applicazione" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1039 #, fuzzy msgid "Winstation" msgstr "Amministrazione" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1040 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1041 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149 #, fuzzy msgid "New Terminal" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1042 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:155 #, fuzzy msgid "New Workstation" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1088 #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1089 #, fuzzy msgid "Incoming objects" msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/systems/class_systemManagement.inc:1094 #, fuzzy msgid "Incoming" msgstr "Icna" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:359 #, fuzzy, php-format msgid "Please choose a valid zone name." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:363 #, fuzzy, php-format msgid "Please choose a valid reverse zone name." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:367 msgid "Primary dns server must end with '.' to be a valid entry." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:371 msgid "Your specified mail address must end with '.' to be a valid record." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:375 #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:379 msgid "" "Your mail address contains '@' replace this with '.' to enable GOsa to " "create a valid SOA record." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:383 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:387 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for serial number." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:391 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for refresh." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:395 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for ttl." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:399 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for expire." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZone.inc:403 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for retry." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:1 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:31 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:54 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:117 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:118 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:467 #, fuzzy msgid "Terminal service" msgstr "Terminal Server" #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:8 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:126 msgid "Temporary disable login" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goTerminalServer.tpl:12 #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:127 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:478 msgid "Font path" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:111 #, php-format msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:260 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:268 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:273 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:322 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:338 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:341 msgid "Add printer extension" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:261 msgid "" "Could not intialize printer tab, parameter parent was missing while " "construction." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:269 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:274 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:315 msgid "This 'dn' has no printer features." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:323 #, fuzzy msgid "" "This object has printer extension disabled. You can't enable it while 'cn' " "is not present in entry. Possibly you are currently creating a new terminal " "template" msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:330 #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:333 #, fuzzy msgid "Remove printer extension" msgstr "Elimina foto" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:331 #, fuzzy msgid "" "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " "clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:334 #, fuzzy msgid "" "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:339 #, fuzzy msgid "" "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:342 #, fuzzy msgid "" "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:512 #, php-format msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:520 #, fuzzy msgid "can't get ppd informations." msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:533 #, php-format msgid "This printer belongs to terminal %s. You can't rename this printer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:535 #, php-format msgid "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:590 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:832 #, php-format msgid "Saving of system print/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:873 #, fuzzy msgid "Print generic" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:885 msgid "LabeledURL" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:886 #, fuzzy msgid "Printer PPD" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:903 #, php-format msgid "" "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members " "of printer '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:920 #, php-format msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers," msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:925 #, php-format msgid "" "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%" "s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:960 #, php-format msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printGeneric.inc:971 #, php-format msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:25 #, fuzzy msgid "Choose a base" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:36 msgid "" "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. " "Or click the image at the end of each entry." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:53 msgid "Filter entries with this syntax" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_baseSelectDialog.inc:117 #, fuzzy, php-format msgid "Select this base" msgstr "Elimina questo record" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:30 #, fuzzy msgid "Kerberos service" msgstr "Kerberos" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:53 #, fuzzy msgid "Kerberos service (kadmin access informations)" msgstr "Informazioni personali" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:63 #, fuzzy, php-format msgid "The specified kerberos password is empty." msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:66 #, fuzzy, php-format msgid "The specified kerberos admin is empty." msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:69 #, fuzzy, php-format msgid "The specified kerberos realm is empty." msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:88 #, fuzzy msgid "Kerberos access information" msgstr "Informazioni personali" #: plugins/admin/systems/class_goKrbServer.inc:96 #, fuzzy msgid "Realm" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:2 msgid "CD-Install-Image generation" msgstr "" #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:5 msgid "" "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected " "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please " "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button." msgstr "" #: plugins/admin/systems/gencd.tpl:9 msgid "Create ISO-Image" msgstr "" #: plugins/admin/systems/gencd_frame.tpl:2 msgid "Your browser does not supprt iframes." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:6 #, fuzzy msgid "List of attachments" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:23 msgid "" "This dialog allow you to attach additional objects (like manuals, guides, " "etc.) to your currently edited computer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:35 #, fuzzy msgid "Display attachments matching" msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentPool.tpl:37 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching attachment names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:46 #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:508 #, fuzzy msgid "Mail smtp service (Postfix)" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:577 #, fuzzy, php-format msgid "Saving server services/mail with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:592 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for header size limit." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:596 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for mailbox size limit." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:600 #, fuzzy msgid "Please specify a numeric value for message size limit." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:685 msgid "Mail smtp (Postfix)" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:686 msgid "Mail smtp - Postfix" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:694 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:7 msgid "Visible full qualified hostname" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:696 msgid "Header size limit" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:697 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:26 msgid "Max mailbox size" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:698 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:35 #, fuzzy msgid "Max message size" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:699 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:91 msgid "Domains to accept mail for" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:700 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:60 msgid "Local networks" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:701 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:45 #, fuzzy msgid "Relay host" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:702 msgid "Transport table" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:703 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:149 msgid "Restrictions for sender" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goMailServer.inc:704 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:175 msgid "Restrictions for recipient" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:150 #, fuzzy msgid "Please enter a value for 'release'." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:154 #, fuzzy msgid "Please specify a valid value for 'url'." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servRepositorySetup.inc:201 #, fuzzy, php-format msgid "" "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/admin/systems/goLogDBServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Logging database information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:58 #, php-format msgid "" "You can't delete this manufacturer, it is still in use by these system(s) '%" "s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:104 #, fuzzy msgid "Please specify a name." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:113 #: plugins/admin/systems/class_glpiManufacturer.inc:119 msgid "Specified name is already in use, please choose another one." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servdns.tpl:1 #, fuzzy msgid "Zones" msgstr "telefoni" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:95 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:96 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:97 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:98 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:103 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:104 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:105 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:106 #, fuzzy msgid "bit" msgstr "scrivere" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:138 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:158 msgid "show chooser" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:139 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:159 msgid "direct" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:142 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:162 msgid "load balanced" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:145 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:165 msgid "Windows RDP" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:146 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:166 msgid "ICA client" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:204 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:221 #, fuzzy msgid "Bit" msgstr "scrivere" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:314 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:316 msgid "Choose the phone located at the current terminal" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:380 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:385 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:390 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:395 msgid "Please specify a valid VSync range." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:395 #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:400 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:404 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:409 msgid "Please specify a valid HSync range." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:443 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed." msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:451 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:466 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Servizi" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:452 #, fuzzy msgid "Workstation service" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:460 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:475 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Dimensione quota" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:461 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:479 #, fuzzy msgid "Gfx driver" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:462 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:480 msgid "Gfx resolution" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:463 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:481 msgid "Gfx color depth" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:464 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:482 msgid "Hsync" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:465 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:483 msgid "Vsync" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:466 #, fuzzy msgid "Use DDC" msgstr "Utenti" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:467 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:487 #, fuzzy msgid "Scanner enabled" msgstr "disabilitato" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:468 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:491 msgid "Keyboard model" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:469 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:492 msgid "Keyboard layout" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:470 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:493 msgid "Keyboard variant" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:471 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:494 #, fuzzy msgid "Mouse type" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/systems/class_workstationService.inc:472 #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:495 #, fuzzy msgid "Mouse port" msgstr "Monitoraggio" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:62 #, php-format msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:87 msgid "Can't get ppd informations." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:99 #, php-format msgid "" "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is " "invalid, can't read/write any ppd informations." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:116 #, fuzzy msgid "Please specify a valid ppd file." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:186 #, php-format msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:203 #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:275 #, php-format msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:211 #, fuzzy, php-format msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations." msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:235 #, php-format msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:253 #, php-format msgid "" "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any modell or vendor " "informations." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:267 #, php-format msgid "There is already a ppd file for this kind of printer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:288 #, fuzzy, php-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:292 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:471 #, php-format msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:488 #, fuzzy, php-format msgid "Removing old ppd file '%s' failed." msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:491 #, php-format msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:494 #, php-format msgid "" "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDDialog.inc:502 msgid "" "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer " "configuration." msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:4 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:19 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:19 msgid "Custom options" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:23 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:23 msgid "" "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " "during bootup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:28 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:27 msgid "LDAP server" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:49 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:83 #, fuzzy msgid "FAI server" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:73 #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:114 #, fuzzy msgid "Assigned FAI classes" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:100 #, fuzzy msgid "set" msgstr "reset" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:141 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:66 msgid "Kernel modules (format: name parameters)" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:144 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:69 msgid "Add additional modules to load on startup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/workstationStartup.tpl:180 #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:105 #, fuzzy msgid "Mountpoint" msgstr "Monitoraggio" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:161 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:147 msgid "There is no server with valid glpi database service." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:171 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:157 msgid "Can't connect to glpi database, the php-mysql extension is missing." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:181 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:167 #, fuzzy msgid "Can't connect to glpi database, check configuration twice." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:208 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:576 #, fuzzy msgid "Remove inventory" msgstr "Elimina contatto" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:209 #, fuzzy msgid "" "This server has inventory features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:211 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:579 #, fuzzy msgid "Add inventory" msgstr "Aggiungi contatto" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:212 #, fuzzy msgid "" "This server has inventory features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:235 #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:273 #, php-format msgid "" "Can't rename given printer type to '%s', because this type name already " "exists." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:287 #, php-format msgid "Can't delete printer type, it is still in use by '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:761 msgid "since" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:771 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:770 msgid "Glpi" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:772 #, fuzzy msgid "Printer inventory extension" msgstr "Elimina foto" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:780 #, fuzzy msgid "Supports serial interface" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:781 #, fuzzy msgid "Supports parallel interface" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:782 #, fuzzy msgid "Supports usb interface" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_glpiPrinterAccount.inc:792 #, fuzzy msgid "Cartridge settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:42 #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:43 msgid "List of systems" msgstr "Lista dei sistemi" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:47 msgid "" "This menu allows you to add, remove and change the properties of specific " "systems. You can only add systems which have already been started once." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:63 #, fuzzy msgid "System / Department" msgstr "Dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:67 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31 msgid "Show servers" msgstr "Mostra server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68 msgid "Select to see Linux terminals" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:68 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 msgid "Show terminals" msgstr "Mostra terminali" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69 msgid "Select to see Linux workstations" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:69 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 msgid "Show workstations" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70 msgid "Select to see MicroSoft Windows based workstations" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:70 msgid "Show windows based workstations" msgstr "Mostra workstation Windows" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71 msgid "Select to see network printers" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:71 msgid "Show network printers" msgstr "Mostra stampanti di rete" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72 msgid "Select to see VOIP phones" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:72 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 msgid "Show phones" msgstr "Mostra telefoni" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:73 msgid "Select to see network devices" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:73 msgid "Show network devices" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:81 #, fuzzy msgid "Display systems of user" msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:149 #, fuzzy msgid "New Terminal template" msgstr "Terminal Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:155 #, fuzzy msgid "New Workstation template" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:161 #, fuzzy msgid "New Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:167 #, fuzzy msgid "New Printer" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:173 #, fuzzy msgid "New Phone" msgstr "Telefono" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:179 msgid "New Component" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:204 #, fuzzy msgid "Cups Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:205 msgid "Log Db" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:206 #, fuzzy msgid "Syslog Server" msgstr "Mostra server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:207 #, fuzzy msgid "Mail Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:208 #, fuzzy msgid "Imap Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:209 #, fuzzy msgid "Nfs Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:210 #, fuzzy msgid "Kerberos Server" msgstr "Kerberos" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:211 #, fuzzy msgid "Asterisk Server" msgstr "Terminal Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:212 #, fuzzy msgid "Fax Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:213 #, fuzzy msgid "Ldap Server" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:264 #, fuzzy msgid "Edit system" msgstr "Lista dei sistemi" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:273 #, fuzzy msgid "Delete system" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:316 #, fuzzy msgid "Set root password" msgstr "Cambia password" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:323 #, fuzzy msgid "Create CD" msgstr "Creare" #: plugins/admin/systems/class_divListSystem.inc:324 #, fuzzy msgid "Create FAI CD" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:4 msgid "" "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " "normally automatically added too, but in some special cases you may need to " "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " "network components may be used for Nagios setups to create component " "dependencies." msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:7 msgid "Linux thin client template" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:8 msgid "Linux workstation template" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:9 msgid "Linux Server" msgstr "Server Linux" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:10 msgid "Windows workstation" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:11 msgid "Network printer" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:13 msgid "Other network component" msgstr "" #: plugins/admin/systems/chooser.tpl:16 msgid "Create" msgstr "Creare" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:46 #, php-format msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:49 #, fuzzy, php-format msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions." msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:178 #, fuzzy msgid "Please specify a valid path for your setup." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:184 #, fuzzy msgid "Please specify a valid name for your share." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:187 #, fuzzy msgid "Please specify a name for your share." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:192 #, fuzzy msgid "Description contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:196 #, fuzzy msgid "Volume contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:200 #, fuzzy msgid "Path contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_servNfs.inc:204 #, fuzzy msgid "Option contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goCupsServer.inc:63 #, fuzzy msgid "Cups" msgstr "gruppi" #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:78 #, fuzzy, php-format msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_goTerminalServer.inc:91 msgid "Terminal server, must have fontpath specified." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:100 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:105 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:195 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:211 #, fuzzy, php-format msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:262 msgid "Future days in Free/Busy settings must be set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:264 msgid "Future days in Free/Busy settings must be a positive value." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:268 msgid "The given Quota settings value must be a number." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:270 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:272 msgid "Future days must be a value." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:276 msgid "No SMTP privileged networks set." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:348 #, fuzzy, php-format msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed." msgstr "Account Kolab" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:364 #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:375 #, fuzzy msgid "Kolab mail service" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:383 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:9 #, fuzzy msgid "Postfix mydomain" msgstr "nel dominio" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:384 #, fuzzy msgid "My destination" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:385 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:27 msgid "Cyrus admins" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:386 #, fuzzy msgid "FTP FreeBusy service" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:387 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:171 msgid "SMTP privileged networks" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:388 msgid "Enable virus scan" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:389 #, fuzzy msgid "Relayhost" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:390 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:202 msgid "Enable MX lookup for relayhost" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:391 #, fuzzy msgid "HTTP FreeBusy service" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:392 msgid "Allow unauthenticated free busy" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:393 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:223 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:394 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:68 msgid "IMAP service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:395 msgid "kolabFreeBusyFuture" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:396 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:48 msgid "POP3 service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:397 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:78 msgid "IMAP/SSL service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:398 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:58 msgid "POP3/SSL service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:399 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:88 msgid "Sieve service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servKolab.inc:400 #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:129 msgid "Quota settings" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:43 msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:45 msgid "use graphical bootup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:48 msgid "Select if terminal should boot in text mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:50 msgid "use standard linux textual bootup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:53 msgid "Select to get more verbose output during startup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/terminalStartup.tpl:55 msgid "use debug mode for startup" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:50 #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:89 msgid "This 'dn' has no network features." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:125 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:172 #, fuzzy msgid "The required field 'Component name' is not set." msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:177 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:317 #, fuzzy msgid "The required field IP address is empty." msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:180 #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:320 #, fuzzy msgid "The field IP address contains an invalid address." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:249 #, php-format msgid "Saving of system component/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:260 msgid "Component generic" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_componentGeneric.inc:265 #, fuzzy msgid "Network device" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:11 msgid "The full qualified host name." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:16 msgid "Max mail header size" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:21 msgid "This value specifies the maximal header size." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:31 msgid "Defines the maximal size of mail box." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:40 msgid "Specify the maximal size of a message." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:50 msgid "Relay messages to following host:" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:62 #, fuzzy msgid "Postfix networks" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:83 #, fuzzy msgid "Domains and routing" msgstr "Amministratori di Dominio" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:93 msgid "Postfix is responsible for the following domains:" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:114 msgid "Transports" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:123 msgid "Select a transport protocol." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:141 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Azione" #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:157 #: plugins/admin/systems/goMailServer.tpl:183 #, fuzzy msgid "Restriction filter" msgstr "Cerca" #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "VoIP database information" msgstr "Informazioni personali" #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:4 msgid "Asterisk DB user" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:20 msgid "Country dial prefix" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goFonServer.tpl:28 msgid "Local dial prefix" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:181 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:187 #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:193 msgid "This feature is not implemented yet." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:295 msgid "Adding new sytem type failed, this system type name is already used." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:315 #, php-format msgid "" "You can't delete this system type, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:326 #, fuzzy msgid "Rename failed, this system type name is already used." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:382 msgid "Adding new operating system failed, specifed name is already used." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:404 #, php-format msgid "" "You can't delete this operating system, it is still in use by these system" "(s) '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:416 #, fuzzy msgid "Updating operating system failed, specifed name is already used." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:495 #, php-format msgid "" "Could not add the given user, the users dn is too long, only 100 characters " "are allowed here." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:577 #, fuzzy msgid "" "This device has inventory informations enabled. You can disable them by " "clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:580 #, fuzzy msgid "" "This device has inventory informations disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:674 msgid "Can't remove glpi account, while mysql extension is missing." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:771 #, fuzzy msgid "Inventory extension" msgstr "Elimina foto" #: plugins/admin/systems/class_glpiAccount.inc:788 #, fuzzy msgid "Peripheral devices" msgstr "Dispositivi del client" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:2 #, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Argomenti" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:46 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Cognome" #: plugins/admin/systems/glpiAttachmentEdit.tpl:54 #, fuzzy msgid "Mime-type" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:44 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:355 #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:366 #, fuzzy msgid "Repository service" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:152 #, php-format msgid "" "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. " "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:186 #, php-format msgid "" "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:378 #, fuzzy msgid "Releases" msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_servRepository.inc:381 msgid "Url" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:6 #, fuzzy msgid "List of configured repositories." msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:12 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Riprova" #: plugins/admin/systems/servRepository.tpl:31 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." msgstr "" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:5 #, fuzzy msgid "Generic virus filtering" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:47 #, fuzzy msgid "Select number of maximal threads" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:61 msgid "Max directory recursions" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:101 msgid "Archive scanning" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goVirusServer.tpl:143 msgid "Maximum recursion" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:147 #, php-format msgid "Removing of system wingeneric/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:197 msgid "You have no permissions to create a component on this 'Base'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:261 #, php-format msgid "Saving of system wingeneric/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:272 #, fuzzy msgid "Win generic" msgstr "Stampante" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:273 #, fuzzy msgid "Windows workstation generic" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_winGeneric.inc:278 #, fuzzy msgid "Win workstation" msgstr "Amministrazione" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:157 msgid "default" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:457 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed." msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:476 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:937 #, fuzzy msgid "Method" msgstr "metodo" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:484 msgid "Auto-Sync" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:485 #, fuzzy msgid "Printer service enabled" msgstr "Nome della stampante" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:488 #, fuzzy msgid "Scanner model" msgstr "disabilitato" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:489 msgid "Haeh ? " msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_terminalService.inc:490 msgid "..." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:28 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:42 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:63 #: plugins/admin/systems/class_goSyslogServer.inc:64 #, fuzzy msgid "Logging service" msgstr "Utenti di Dominio" #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1 msgid "Syslog Service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goSyslogServer.tpl:1 #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "disabilitato" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:34 #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:124 #, fuzzy msgid "VoIP service" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:58 #, fuzzy msgid "VoIP service - Asterisk management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:67 #, fuzzy msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:73 #, fuzzy msgid "" "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:76 #, fuzzy msgid "" "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:113 #, php-format msgid "" "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by " "these objects '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:125 #, fuzzy msgid "VoIP - asterisk management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:139 #, fuzzy msgid "Area code" msgstr "Directory" #: plugins/admin/systems/class_goFonServer.inc:140 #, fuzzy msgid "Country code" msgstr "Sicurezza" #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:30 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:53 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:83 #: plugins/admin/systems/class_goLogDBServer.inc:84 msgid "Logging database" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:6 msgid "List of available cartridge type for this type of printer" msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:23 msgid "" "This dialog allows you to create new types of cartridges, and select one or " "more types for your printer. Cartridge types depends on the printer type you " "have selected. For each selected cartridge type there will be a new " "cartridge created, this allows you to select the same cartridge type for " "more then one printer." msgstr "" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:35 #, fuzzy msgid "Display cartridge types matching" msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #: plugins/admin/systems/glpiPrinterCartridges.tpl:37 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching cartridge types" msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:93 #, php-format msgid "Internal Error can't create device of type '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:113 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:115 #, php-format msgid "You're about to delete the glpi device '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:117 msgid "Can't detect object name." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:138 #, php-format msgid "" "You can't delete this device, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:187 #, fuzzy msgid "devices" msgstr "Dispositivi" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:227 #, fuzzy msgid "New mainbord" msgstr "Nuova password" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:229 #, fuzzy msgid "New processor" msgstr "Nuova password" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231 #, fuzzy msgid "New case" msgstr "utenti" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:231 msgid "C" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233 #, fuzzy msgid "New network interface" msgstr "Mostra stampanti di rete" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:233 #, fuzzy msgid "NI" msgstr "Unix" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235 #, fuzzy msgid "New ram" msgstr "utenti" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:235 msgid "R" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237 #, fuzzy msgid "New hard disk" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:237 msgid "HDD" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239 #, fuzzy msgid "New drive" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:239 #, fuzzy msgid "D" msgstr "UID" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241 #, fuzzy msgid "New controller" msgstr "Nuova conferenza" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:241 msgid "CS" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243 msgid "New graphics card" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:243 msgid "GC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245 #, fuzzy msgid "New sound card" msgstr "Nuova password" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:245 msgid "SC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247 msgid "New power supply" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:247 msgid "PS" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249 #, fuzzy msgid "New misc device" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:249 msgid "OC" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:347 #, fuzzy msgid "You have to specify a valid name for this device." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:367 #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:370 #, fuzzy msgid "This device name is already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: plugins/admin/systems/class_glpiDeviceManagement.inc:406 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Filtri" #: plugins/admin/systems/remove_glpi.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your MySql database in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:36 msgid "Remove DHCP service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:37 msgid "" "This server has DHCP features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:39 msgid "Add DHCP service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDHCP.inc:40 msgid "" "This server has DHCP features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:81 #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14 #, fuzzy msgid "New entry" msgstr "utenti" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:176 #, php-format msgid "" "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in " "our zone editing dialog." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:206 #, fuzzy, php-format msgid "Entry name '%s' contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:215 #, fuzzy, php-format msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221 #, fuzzy, php-format msgid "Can not create '%s',the destination name already exists." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:230 #, php-format msgid "The name '%s' is used more than once." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253 #, php-format msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:260 #, php-format msgid "There is an empty '%s' for host '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268 #, php-format msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:2 msgid "" "Be careful editing record types with this dialog. All changes will be saved " "immediately when using the save button." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:8 msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the ldap database." msgstr "" #: plugins/admin/systems/servDNSeditZoneEntries.tpl:14 #, fuzzy msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "Crea in" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add/Edit manufacturer" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:14 #, fuzzy msgid "Website" msgstr "scrivere" #: plugins/admin/systems/glpiManufacturerAdd.tpl:32 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:889 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:109 html/getxls.php:226 #: html/getxls.php:298 html/getxls.php:300 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:34 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:360 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:389 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:390 #, fuzzy msgid "DNS service" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:75 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:36 msgid "Remove DNS service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:76 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:37 msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:78 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:39 msgid "Add DNS service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:79 #: plugins/admin/systems/class_inventory.inc:40 msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:167 #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:399 #, fuzzy msgid "Reverse zone" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:233 #, php-format msgid "" "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/" "entries '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:297 #, php-format msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:306 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:327 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:351 #, php-format msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_servDNS.inc:400 #, fuzzy msgid "Primary dns server" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/goCupsServer.tpl:1 msgid "Print Service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:18 #, fuzzy msgid "Postfix mydestination" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:98 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:108 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:118 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:147 msgid "Free/Busy settings" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:153 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:176 msgid "Hosts/networks allowed to relay" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:181 msgid "Enter multiple values, seperated with" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:194 msgid "SMTP smarthost/relayhost" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:207 msgid "Host used to relay mails" msgstr "" #: plugins/admin/systems/servkolab.tpl:231 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:1 #, fuzzy msgid "Advanced phone settings" msgstr "Opzioni di posta avanzate" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:6 #, fuzzy msgid "Phone type" msgstr "Telefono" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:8 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:30 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:42 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:58 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:91 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:128 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:181 #, fuzzy msgid "Choose a phone type" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:13 msgid "refresh" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:38 msgid "DTMF mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:54 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:99 #, fuzzy msgid "Default IP" msgstr "Stampante predefinita" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:66 #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:109 msgid "Response timeout" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:87 msgid "Modus" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:124 msgid "Authtype" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:136 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Strada" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:146 msgid "GoFonInkeys" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:154 msgid "GoFonOutKeys" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:167 #, fuzzy msgid "Account code" msgstr "Sicurezza" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:177 msgid "Trunk lines" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:194 msgid "Hosts that are allowed to connect" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:217 msgid "Hosts that are not allowed to connect" msgstr "" #: plugins/admin/systems/phonesettings.tpl:247 msgid "MSN" msgstr "" #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: plugins/admin/systems/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:73 #, php-format msgid "You're about to delete the glpi attachment component '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:112 #, php-format msgid "" "You can't delete this attachment, it is still in use by these system(s) '%s'" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:124 #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:128 #, fuzzy msgid "There is no valid file uploaded." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:131 msgid "Upload wasn't successfull." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:134 #, php-format msgid "Missing directory '%s/glpi/' to store glpi uploads." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:138 #, fuzzy msgid "There is already a file with the same name uploaded." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:142 #, fuzzy, php-format msgid "Can't create file '%s'." msgstr "Rimuovi" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:186 msgid "File is available." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:188 msgid "File is not readable, possibly the file is missing." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:191 msgid "Currently no file uploaded." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:202 #, fuzzy msgid "Mime" msgstr "Cellulare" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:205 msgid "This table displays all available attachments." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:222 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:447 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Riprova" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:259 #, fuzzy msgid "Create new attachment" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:260 #, fuzzy msgid "New Attachment" msgstr "Argomenti" #: plugins/admin/systems/class_glpiAttachmentPool.inc:354 #, fuzzy msgid "Please specify a valid name for this attachment." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:50 msgid "IMAP/POP3 service" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:55 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:167 #, fuzzy msgid "Repair database" msgstr "Database" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:96 #, fuzzy msgid "IMAP/POP3 (Cyrus) service" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Please specify a server identifier." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:109 #, fuzzy msgid "Please specify a connect url." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:112 #, fuzzy msgid "Please specify an admin user." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:115 #, fuzzy msgid "Please specify a password for the admin user." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:120 #, php-format msgid "The imap connect string needs to be in the form '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:124 msgid "The sieve port needs to be numeric." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:154 #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:155 msgid "IMAP/POP3" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goImapServer.inc:172 setup/setup_step4.tpl:85 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:27 msgid "Admin password" msgstr "Password dell'amministratore" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 #, fuzzy msgid "Select entries to add" msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 #, fuzzy msgid "Display members of department" msgstr "Mostra utenti del dipartimento" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:43 #, fuzzy msgid "Display members matching" msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #: plugins/admin/systems/selectUserToPrinterDialog.tpl:48 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching member names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:118 msgid "This 'dn' has no phone features." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:229 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:125 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:229 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:126 #, fuzzy msgid "no" msgstr "nessuno" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:246 msgid "dynamic" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:246 #, fuzzy msgid "Networksettings" msgstr "Mostra workstation" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:262 #, php-format msgid "" "Can't delete because there are user which are depending on this phone. One " "of them is user '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:269 #, php-format msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:325 #, fuzzy msgid "The required field 'Phone name' is not set." msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:328 msgid "The 'Phone name' '0' is reserved and cannot be used." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:418 #, php-format msgid "Saving of system phone/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:431 #, fuzzy msgid "Phone generic" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:436 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1465 #, fuzzy msgid "Phone hardware" msgstr "Dispositivo telefonico" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:442 msgid "SIP Mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:443 msgid "SIP DTMF mode" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:444 #, fuzzy msgid "SIP Default ip" msgstr "Stampante predefinita" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:445 msgid "SIP Qualify" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:446 #, fuzzy msgid "IAX authentication type" msgstr "Destinazione" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:447 #, fuzzy msgid "IAX secret" msgstr "server" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:448 #, fuzzy msgid "IAX account code" msgstr "Sicurezza" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:449 msgid "IAX trunk lines" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:450 #, fuzzy msgid "IAX permit settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:451 #, fuzzy msgid "IAX deny settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:452 msgid "CAPI MSN" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_phoneGeneric.inc:453 msgid "Hardware type" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:49 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:319 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:320 #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:346 msgid "Spamassassin" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:219 msgid "Specified value is not a valid 'trusted network' value." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:277 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of server services/spamassassin with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:286 msgid "Required score must be a numeric value." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:329 #, fuzzy msgid "Trusted networks" msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:331 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Ruolo" #: plugins/admin/systems/class_goSpamServer.inc:334 msgid "Enabled bayes auto learning" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:74 #, fuzzy, php-format msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not found specified ppd file '%s'." msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:104 msgid "" "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, " "possibly we have no write access." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:124 #, php-format msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_printerPPDSelectionDialog.inc:133 #, fuzzy msgid "Printer ppd selection." msgstr "Impostazioni Unix" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:32 #, fuzzy msgid "File service" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:153 #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:361 #, fuzzy msgid "File service (Shares)" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:187 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed." msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:223 #, php-format msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:228 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:256 #, fuzzy, php-format msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:270 #, fuzzy, php-format msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:281 #, fuzzy, php-format msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:362 #, fuzzy msgid "File service - Shares" msgstr "Server" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:371 msgid "Apple mounts" msgstr "" #: plugins/admin/systems/class_goShareServer.inc:374 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "reset" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:12 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:180 #, fuzzy msgid "Mime type" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:16 #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the mime type here" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:22 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:681 #, fuzzy msgid "Mime group" msgstr "Gruppo primario" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:26 msgid "Categorize this mime type" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:38 #, fuzzy msgid "Please specify a description" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:68 #, fuzzy msgid "Mime icon" msgstr "Gruppo primario" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:80 msgid "Update mime type icon" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:94 msgid "Left click" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:99 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:687 #, fuzzy msgid "File patterns" msgstr "Filtri" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Please specify a new file pattern" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:108 msgid "Add a new file pattern" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:117 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:171 #, fuzzy msgid "Enter an application name here" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:120 #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:175 #, fuzzy msgid "Add application" msgstr "applicazioni" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:131 msgid "Embedding" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:144 msgid "Show file in embedded viewer" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:151 msgid "Show file in external viewer" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/generic.tpl:158 msgid "Ask whether to save to local disk" msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:461 #, php-format msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:470 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:482 #, fuzzy, php-format msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed" msgstr "Mostra gruppi di applicazioni" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:492 #, fuzzy msgid "Please specify a valid name for this mime type." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495 #, fuzzy msgid "Please specify at least one file pattern." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:508 #, fuzzy msgid "There's already a mime type with this 'Name'." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:516 #, fuzzy msgid "There's already an mime with this 'Name'." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:672 #, fuzzy msgid "Mime type generic" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:677 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:26 #, fuzzy msgid "Mime types" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:685 #, fuzzy msgid "Left click action" msgstr "Crea estensioni per le applicazioni" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:688 #, fuzzy msgid "Embedded applications" msgstr "Applicazioni in uso" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:27 #, fuzzy msgid "Manage mime types" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:278 #, php-format msgid "You're about to delete the mime type '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:284 #: plugins/admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:313 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this mime type!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24 #, fuzzy msgid "Please specify a description for this mime type here" msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35 #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36 #, fuzzy msgid "List of defined mime types" msgstr "Liste di blocco predefinite" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:37 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may " "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when working " "with a large number of mime types." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:55 #, fuzzy msgid "Mime type name" msgstr "Tipo" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:62 #, fuzzy msgid "Display mime types matching" msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #: plugins/admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:140 #, fuzzy msgid "Create new mime type" msgstr "Nuovo template" #: plugins/admin/mimetypes/main.inc:42 plugins/admin/mimetypes/main.inc:44 #, fuzzy msgid "Mimetype management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/admin/ogroups/termgroup.tpl:2 msgid "" "Actions you choose here influence all systems in this object group. " "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients " "assigned to this object group." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:7 msgid "Mail distribution list" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/mail.tpl:13 msgid "Primary mail address for this distribution list" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:67 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:183 #, fuzzy msgid "Phone queue" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:92 #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:382 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Sistemi" #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160 msgid "Terminals" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:2 msgid "" "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:5 #, fuzzy msgid "Queue Settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:8 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Phone numbers" msgstr "Numeri di telefono" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:12 #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:135 #, fuzzy msgid "Generic queue Settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:50 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:917 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:38 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1463 #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:68 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:688 #, fuzzy msgid "Home server" msgstr "Server" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:75 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:915 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:95 #, fuzzy msgid "Strategy" msgstr "Stato" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:109 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:916 msgid "Max queue length" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:119 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:918 msgid "Announce frequency" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:125 msgid "(in seconds)" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:133 msgid "Queue sound setup" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:138 msgid "Use music on hold instead of ringing" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:149 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:925 msgid "Music on hold" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:159 #, fuzzy msgid "Welcome sound file" msgstr "Benvenuto %s!" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:169 #, fuzzy msgid "Announce message" msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:179 msgid "Sound file for 'You are next ...'" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:189 msgid "'There are ...'" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:199 msgid "'... calls waiting'" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:209 msgid "'Thank you' message" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:219 msgid "'minutes' sound file" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:229 msgid "'seconds' sound file" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:239 msgid "Hold sound file" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:249 #, fuzzy msgid "Less Than sound file" msgstr "Benvenuto %s!" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:267 #, fuzzy msgid "Phone attributes " msgstr "Attributo DN delle persone" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:277 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:938 msgid "Announce holdtime" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:285 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:919 msgid "Allow the called user to transfer his call" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:293 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:920 msgid "Allows calling user to transfer call" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:305 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:921 msgid "Allow the called to hangup by pressing *" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:313 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:923 msgid "Allows calling to hangup by pressing *" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/phonequeue.tpl:321 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:922 msgid "Ring instead of playing background music" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7 msgid "" "Please double check if you really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:108 msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:113 msgid "There must be at least one NTP server selected." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:167 #, php-format msgid "Setting action state (FAIstate) failed for object '%s', value was '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:375 #, fuzzy msgid "Saving workstation failed" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/admin/ogroups/class_termgroup.inc:383 #, fuzzy msgid "System group" msgstr "Accesso ai sistemi" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 msgid "Select to see departments" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27 msgid "Show departments" msgstr "Mostra dipartimenti" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 msgid "Select to see GOsa accounts" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28 msgid "Show people" msgstr "Mostra persone" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 msgid "Select to see GOsa groups" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29 msgid "Show groups" msgstr "Mostra gruppi" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 msgid "Select to see applications" msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30 msgid "Show applications" msgstr "Mostra applicazioni" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32 msgid "Select to see workstations" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33 msgid "Select to see terminals" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 msgid "Select to see printers" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34 msgid "Show printers" msgstr "Mostra stampanti" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35 msgid "Select to see phones" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41 msgid "Display objects of department" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:702 msgid "Object groups" msgstr "Gruppi di oggetti" #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10 msgid "Name of the group" msgstr "Nome del gruppo" #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 msgid "Member objects" msgstr "Oggetti membri" #: plugins/admin/ogroups/paste_mail.tpl:7 #, fuzzy msgid "Please enter a mail address" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:154 #, php-format msgid "You're about to delete the object group '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188 msgid "You are not allowed to delete this object group!" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Please enter the new object group name" msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:38 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39 #, fuzzy msgid "List of object groups" msgstr "Nome del gruppo" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:44 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to " "use the range selector on top of the group listbox, when working with a " "large number of groups." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:58 #, fuzzy msgid "Name of object groups" msgstr "Nome del gruppo" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing users" msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:63 msgid "Show groups containing users" msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing groups" msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64 msgid "Show groups containing groups" msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing applications" msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65 msgid "Show groups containing applications" msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing departments" msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66 msgid "Show groups containing departments" msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing servers" msgstr "Mostra gruppi che contengono server" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:67 msgid "Show groups containing servers" msgstr "Mostra gruppi che contengono server" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing workstations" msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:68 msgid "Show groups containing workstations" msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing terminals" msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69 msgid "Show groups containing terminals" msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing printer" msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70 #, fuzzy msgid "Show groups containing printer" msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71 #, fuzzy msgid "Select to see groups containing phones" msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71 #, fuzzy msgid "Show groups containing phones" msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:136 #, fuzzy msgid "Create new object group" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:207 #, fuzzy msgid "You are not allowed to remove this entry." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:222 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50 msgid "Object group" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:150 msgid "This 'dn' is no object group." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:294 msgid "too many different objects!" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296 msgid "users" msgstr "utenti" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:297 msgid "groups" msgstr "gruppi" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:298 msgid "applications" msgstr "applicazioni" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:299 msgid "departments" msgstr "dipartimenti" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300 msgid "servers" msgstr "server" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:301 msgid "workstations" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:302 msgid "terminals" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:303 msgid "phones" msgstr "telefoni" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:304 msgid "printers" msgstr "stampanti" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311 msgid "and" msgstr "e" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:448 msgid "Non existing dn:" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:590 msgid "There is already an object with this cn." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:605 msgid "You can combine two different object types at maximum only!" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:654 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed." msgstr "Account Kolab" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:667 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:697 #, fuzzy msgid "Object group generic" msgstr "Gruppo di oggetti" #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:708 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "Membri" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:92 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:98 #, php-format msgid "" "The specified home server '%s' is not available in GOsa server " "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry while ignoring old " "accounts." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:122 #, fuzzy msgid "ring all" msgstr "Terminali" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:123 msgid "round robin" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:124 msgid "least recently called" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:125 msgid "fewest completed calls" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:126 #, fuzzy msgid "random" msgstr "e" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:127 msgid "round robin with memory" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:148 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:188 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:300 msgid "" "Can't save any changes to asterisk database, there is currently no mysql " "extension available in your php setup." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:159 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:198 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:311 #, php-format msgid "" "The MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for " "mysql error." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:166 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:205 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:318 #, fuzzy, php-format msgid "Can't select database '%s' on home server '%s'." msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:178 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:330 #, php-format msgid "" "The MySQL initial home server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa " "log for mysql error." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:185 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:337 #, fuzzy, php-format msgid "Can't select database '%s' on initial home server '%s'." msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:208 #, fuzzy msgid "Remove the phone queue from this Account" msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:209 #, fuzzy msgid "" "Phone queue is enabled for this group. You can disable it by clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche." #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:211 #, fuzzy msgid "Create phone queue" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:212 #, fuzzy msgid "" "For this group the phone queues are disabled. You can enable them by " "clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:300 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone queue." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:303 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1132 #, fuzzy msgid "Please select a valid goFonHomeServer." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:309 msgid "Timeout must be numeric" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:312 msgid "Retry must be numeric" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:315 msgid "Max queue length must be numeric" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:318 msgid "Announce frequency must be numeric" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:321 msgid "There must be least one queue number defined." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:344 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:393 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:300 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:858 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388 msgid "" "There is currently no asterisk server defined. Possibly you are missing a " "server that handles the asterisk management (goFonServer). Your settings " "can't be saved to asterisk database." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:376 msgid "Error while removing old queue entries from database." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:377 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:436 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:426 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:438 msgid "Please have a look a the gosa logfiles." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:436 msgid "Could not detect old queue entry, query failed." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:522 #, php-format msgid "" "More than one entry in queue table found, that uses the name ('%s'). Please " "fix this issue manually first." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:731 #, fuzzy msgid "Mysql query failed." msgstr "La query al database è fallita!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:763 #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:765 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1394 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1396 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:596 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:598 #, php-format msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:830 #, fuzzy msgid "Saving phone queue failed" msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:882 #, fuzzy msgid "Removing phone queue failed" msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:907 #, fuzzy msgid "Phone group" msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:926 #, fuzzy msgid "Welcome music" msgstr "Benvenuto %s!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:927 msgid "Report hold time" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:928 msgid "'You are next' sound" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:929 msgid "'There are' sound" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:930 msgid "'Call waiting' sound" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:931 msgid "'Thank you' sound" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:932 msgid "'Minutes' sound" msgstr "" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:933 #, fuzzy msgid "'Seconds' sound" msgstr "Benvenuto %s!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:934 #, fuzzy msgid "'Less than' sound" msgstr "Benvenuto %s!" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:935 #, fuzzy msgid "Queue phone number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/admin/ogroups/class_phonequeue.inc:939 #, fuzzy msgid "Announce" msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:45 #, fuzzy msgid "" "This group has mail features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:47 #, fuzzy msgid "" "This group has mail features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni di posta." #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:106 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of object group/mail with dn '%s' failed." msgstr "Account Kolab" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:139 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of object group/mail with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/admin/ogroups/class_mailogroup.inc:168 #, fuzzy msgid "Mail group" msgstr "Gruppo primario" #: plugins/gofon/fonreports/main.inc:16 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:390 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:391 msgid "Phone reports" msgstr "Rapporti telefono" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6 msgid "Phone Reports" msgstr "Rapporti telefono" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:160 #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:170 msgid "Can't connect to phone database, no reports can be shown!" msgstr "" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:174 #, fuzzy msgid "Can't select phone database for report generation!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:192 msgid "Query for phone database failed!" msgstr "" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:400 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:31 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:401 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:32 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:402 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:33 msgid "Channel" msgstr "" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:403 #, fuzzy msgid "Application called" msgstr "Nome applicazione" #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:404 #, fuzzy msgid "Disposition" msgstr "Disconnessione " #: plugins/gofon/fonreports/class_fonreport.inc:405 #: plugins/gofon/fonreports/contents.tpl:36 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:6 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:31 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:32 #, fuzzy msgid "List of macros" msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:24 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:36 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may want " "to use the range selector on top of the macro listbox, when working with a " "large number of macros." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 #, fuzzy msgid "Display macros matching" msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:38 #, fuzzy msgid "Display macros matching" msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" #: plugins/gofon/macro/headpage.tpl:41 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:60 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching macro names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:6 plugins/gofon/macro/generic.tpl:9 #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:52 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:542 #, fuzzy msgid "Macro name" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:18 msgid "Macro name to be displayed" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:60 #, fuzzy msgid "Visible for user" msgstr "Lista degli utenti" #: plugins/gofon/macro/generic.tpl:70 #, fuzzy msgid "Macro text" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:53 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "disabilitato" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:103 #, fuzzy msgid "Create new phone macro" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:124 #, fuzzy msgid "Macro" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:125 #, fuzzy msgid "visible" msgstr "Pubblico" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:126 #, fuzzy msgid "invisible" msgstr "Pubblico" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:147 #, fuzzy msgid "Edit macro" msgstr "Modifica contatto" #: plugins/gofon/macro/class_divListMacros.inc:155 #, fuzzy msgid "Delete macro" msgstr "Rimuovi" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 msgid "Phone macros" msgstr "Macro telefiche" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:207 #, php-format msgid "You're about to delete the macro '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:213 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:238 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this macro!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:235 #, php-format msgid "Removing macro from '%s' failed. Check GOsa log for mysql error." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:303 #, php-format msgid "More than one '(' is currently not supported. Line : '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:306 #, php-format msgid "More than one ')' is currently not supported. Line : '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:310 #, php-format msgid "There is no application given in line : '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:314 #, php-format msgid "There is no extension type given in line : '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:343 #, php-format msgid "Insert of new macro failed for server '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:403 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to save this " "phone macro." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:417 #, php-format msgid "The given cn '%s' already exists." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:423 msgid "You must specify the 'Display Name' in order to save this macro" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:427 msgid "The given cn is too long, to create a Makro entry, maximum 20 chars." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:436 msgid "" "This macro is still in use. It is necessary to mark this macro as visible " "for users." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:444 msgid "Makro length must be lower than 100 lines" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:462 msgid "" "This macro is still in use. To delete this Macro ensure that nobody has " "selected it." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:475 #, fuzzy msgid "" "Could not remove the macro entry from asterisk databases. Please check your " "asterisk database configurations." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:481 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490 #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:402 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed." msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:524 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed." msgstr "Crea estensioni di posta" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:533 #, fuzzy msgid "Asterisk macro management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:538 #, fuzzy msgid "GOfon macro" msgstr "Rapporti telefono" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:546 #, fuzzy msgid "Macro content and parameter" msgstr "Nome gruppo" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacro.inc:547 msgid "Visibility flag" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:4 #, fuzzy msgid "Argument" msgstr "Argomenti" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:8 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Tipo" #: plugins/gofon/macro/parameter.tpl:19 #, fuzzy msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:202 #, fuzzy msgid "This 'dn' is no phone macro." msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258 #, fuzzy msgid "String" msgstr "Ricerca" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:259 msgid "Combobox" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:260 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:4 msgid "Bool" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:266 #, fuzzy msgid "Delete unused" msgstr "Rimuovi" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:342 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1164 #, php-format msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:347 #, php-format msgid "The parameter %s has incorrect value for type bool." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:376 #, php-format msgid "" "Parameter count of the macro changed, you must update each user which are " "using this macro '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/macro/main.inc:43 plugins/gofon/macro/main.inc:47 msgid "Phone macro management" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 #, fuzzy msgid "Select the accounts home server" msgstr "Rimuovi" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:50 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 msgid "Voicemail PIN" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:60 #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 #, fuzzy msgid "Phone PIN" msgstr "Telefono" #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:82 #: plugins/gofon/phoneaccount/generic.tpl:84 msgid "Phone macro" msgstr "Macro telefonica" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:104 #, php-format msgid "" "The specified goFonHomeServer '%s' is not available in GOsa server " "configuration. Saving this account will create a new entry on the server '%" "s'. Use cancel if you do not want to create a new entry ignoring old " "accounts." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:113 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1278 #, php-format msgid "" "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s', check GOsa log for mysql " "error." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:119 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1289 #, fuzzy, php-format msgid "Can't select database %s on %s." msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:156 #, fuzzy msgid "no macro" msgstr "Rapporti telefono" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "non definito" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:308 msgid "" "Can't save any changes to asterisk database, there is no mysql extension " "available." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:430 #, php-format msgid "" "The MySQL Server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving entries to " "keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:438 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:465 #, php-format msgid "" "Can't select database %s on %s. Abort saving entries to keep the database " "consistent, check GOsa log for mysql error." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:457 #, php-format msgid "" "The old MySQL home server '%s' isn't reachable as user '%s'. Abort saving " "entries to keep the database consistent, check GOsa log for mysql error." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:770 msgid "Error while performing query:" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:829 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:959 msgid "This account has no phone extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:849 msgid "" "The macro you selected, is no longer available for you, please choose " "another one." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:968 msgid "Remove phone account" msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:969 msgid "" "This account has phone features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni telefoniche." #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:972 #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:975 msgid "Create phone account" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973 #, fuzzy msgid "" "This account has phone features disabled. You can't enable them while no uid " "is set." msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:976 msgid "" "This account has phone features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:989 msgid "Please enter a valid phone number!" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1038 msgid "Choose your private phone" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1128 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone account." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1136 msgid "Voicemail PIN must be between 1-4 characters." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1139 msgid "" "The specified Voicemail PIN contains invalid characters, only numeric values " "are allowed here." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1144 msgid "Phone PIN must be at least one character long." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1147 msgid "" "The specified phone PIN contains invalid characters, only aphanumeric values " "are allowed here." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1157 #, php-format msgid "You need to specify at least one phone number!" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1228 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/phone account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1325 msgid "" "Can't remove phone account, the mysql extension is not present in php " "configuration." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1358 #, php-format msgid "Removed user '%s' from phone queue '%s'." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1365 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/phone account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1442 #, php-format msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. " "Remove aborted." msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1451 #, fuzzy msgid "Phone account settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1456 #, fuzzy msgid "GOfon reports" msgstr "Rapporti telefono" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1462 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:699 #, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Numero di telefono" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1464 #, fuzzy msgid "Macro settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1466 #, fuzzy msgid "Telephone pin" msgstr "Telefono" #: plugins/gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1467 msgid "Voicemail pin" msgstr "" #: plugins/gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 #: plugins/gofon/phoneaccount/main.inc:123 msgid "Phone settings" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:6 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:31 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:32 #, fuzzy msgid "List of conference rooms" msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:24 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:36 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected phone conferences. " "Having a large number of phone conferences, you might prefer the range " "selectors on top of the conferences list." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista degli utenti." #: plugins/gofon/conference/headpage.tpl:36 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching user names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:15 #, fuzzy msgid "Conference name" msgstr "Riferimenti" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:21 #, fuzzy msgid "Name of conference to create" msgstr "Lista dei gruppi" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:35 #, fuzzy msgid "Choose subtree to place conference in" msgstr "Scegli il subtree per l'utente" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:99 msgid "Lifetime (in days)" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:146 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:689 #, fuzzy msgid "Preset PIN" msgstr "presente" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:154 #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:54 msgid "PIN" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:166 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:690 #, fuzzy msgid "Record conference" msgstr "Riferimenti" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:174 msgid "Sound file format" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:197 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:691 msgid "Play music on hold" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:205 #, fuzzy msgid "Activate session menu" msgstr "Attiva la risposta automatica" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:213 msgid "Announce users joining or leaving the conference" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/generic.tpl:221 #, fuzzy msgid "Count users" msgstr "Paese" #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:52 msgid "Name - Number" msgstr "Nome - Numero" #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:61 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching conference names" msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:104 msgid "Create new conference" msgstr "Crea nuova conferenza" #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:104 #, fuzzy msgid "New conference" msgstr "Nuova conferenza" #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:192 #: include/class_pluglist.inc:147 include/class_pluglist.inc:148 #: include/class_pluglist.inc:247 msgid "Unknown" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_divListConferences.inc:198 #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:673 msgid "Conference" msgstr "Conferenza" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 msgid "Phone conferences" msgstr "Conferenze telefoniche" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 msgid "Management" msgstr "Dirigenza" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:244 #, php-format msgid "" "Could not remove the conference entry from database on home server (%s). " "Please check your asterisk database configuration." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:354 #, php-format msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:359 #, fuzzy msgid "Please enter a PIN." msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:363 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the conference." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:367 msgid "Only numeric chars are allowed in Number field." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:371 msgid "Only numbers are allowed in Lifetime." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:425 msgid "" "Can not check if there are already some entries with given telephone number " "and/or cn in the destination home server." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:437 msgid "" "Can not remove entries with some telephone number and/or cn from destination " "home server." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:555 msgid "" "Can not check if entry exists in old database. Please have a look a the gosa " "logfiles." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:568 msgid "" "Can not remove old entries from initial home server. Please have a look a " "the gosa logfiles." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:663 #, php-format msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed." msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:674 #, fuzzy msgid "Phone conference management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:679 #, fuzzy msgid "GOfon conference" msgstr "Conferenze telefoniche" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:686 #, fuzzy msgid "Conference PIN" msgstr "Conferenza" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:692 #, fuzzy msgid "Activate menu" msgstr "Attiva la risposta automatica" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:693 msgid "Announce user activity" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:694 #, fuzzy msgid "Count user" msgstr "Paese" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:695 #, fuzzy msgid "Conference type" msgstr "Riferimenti" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:697 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Informazioni" #: plugins/gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:698 msgid "Lifetime" msgstr "" #: plugins/gofon/conference/main.inc:39 plugins/gofon/conference/main.inc:41 #, fuzzy msgid "Conference management" msgstr "Riferimenti" #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46 msgid "Thin Client" msgstr "" #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 msgid "Object name" msgstr "Nome dell'oggetto" #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" #: plugins/generic/references/contents.tpl:18 msgid "This object has no relationship to other objects." msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4 #, fuzzy msgid "" "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the " "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly " "to your companies LDAP server." msgstr "" "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività " "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i " "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 msgid "" "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get " "back to the pictogram view." msgstr "" "Usa Termina la sessione in alto a sinistra per uscire e " "Principale per tornare alla schermata principale." #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15 msgid "The GOsa team" msgstr "Il team di GOsa" #: plugins/generic/welcome/main.inc:24 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Benvenuto %s!" #: include/sieve/templates/remove_script.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "script in a file. So - if you've done so - press 'Delete' to continue or " "'Cancel' to abort." msgstr "" #: include/sieve/templates/element_size.tpl:11 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:5 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:10 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:106 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:100 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:103 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:5 #, fuzzy msgid "Not" msgstr "nessuno" #: include/sieve/templates/element_size.tpl:13 #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:7 #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:12 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:108 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:102 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:105 #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:7 msgid "-" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_size.tpl:16 #, fuzzy msgid "Select match type" msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/templates/element_size.tpl:20 #, fuzzy msgid "Select value unit" msgstr "Imposta dipartimento" #: include/sieve/templates/element_require.tpl:12 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:29 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:507 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:724 msgid "Require" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:14 #, fuzzy msgid "Reject mail" msgstr "Rifiuta mail più grandi di" #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:17 msgid "This will be a multiline text element" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_reject.tpl:19 msgid "this will be stored as single string" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_anyof.tpl:10 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:602 msgid "Any of" msgstr "" #: include/sieve/templates/create_script.tpl:2 msgid "" "Please enter the name for yout new script below. Script names must be lower " "case and only characters are allowed." msgstr "" #: include/sieve/templates/create_script.tpl:8 #, fuzzy msgid "Script name" msgstr "Script path" #: include/sieve/templates/element_exists.tpl:8 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:600 #, fuzzy msgid "Exists" msgstr "Modifica" #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:4 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:22 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:25 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:500 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:503 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:717 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:720 msgid "Keep" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_keep.tpl:9 #, fuzzy msgid "Keep the message" msgstr "Elimina questo record" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:17 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:18 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:18 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:16 #, fuzzy msgid "Normal mode" msgstr "CAP" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:22 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:23 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:23 #, fuzzy msgid "Match type" msgstr "Oggetto corrispondente" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:25 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:48 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:58 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:69 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:111 #: include/sieve/templates/element_address.tpl:116 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:26 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:49 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:60 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:105 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:110 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:26 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:51 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:62 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:108 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:113 #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:5 msgid "Boolean value" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:33 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:34 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:36 #, fuzzy msgid "Invert test" msgstr "Elimina foto" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:45 msgid "Address part that should be used" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:55 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:46 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:48 #, fuzzy msgid "Comparator" msgstr "Computer" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:66 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:57 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:59 msgid "operator" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:80 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:72 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:73 msgid "Address fields to include" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:84 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:76 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:77 msgid "Values to match for" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_address.tpl:128 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:122 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:125 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:47 #, fuzzy msgid "Expert mode" msgstr "nella cartella" #: include/sieve/templates/element_header.tpl:15 #: include/sieve/templates/element_header.tpl:97 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:597 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "leggere" #: include/sieve/templates/element_else.tpl:4 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:33 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:840 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:569 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:762 #, fuzzy msgid "Else" msgstr "Scegli" #: include/sieve/templates/element_if.tpl:4 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:834 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Connessione" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:8 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:8 msgid "Move this object one position up" msgstr "" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:12 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:12 msgid "Move this object one position down" msgstr "" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:16 #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:10 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:16 #, fuzzy msgid "Remove this object" msgstr "Oggetti membri" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:17 #: include/sieve/templates/object_container_clear.tpl:17 #, fuzzy msgid "Remove this element" msgstr "Elimina contatto" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:24 #, fuzzy msgid "Fileinto" msgstr "Cognome" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:26 #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:4 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:504 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:721 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Dispositivi" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:27 #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:13 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:505 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:722 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "modifica" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:28 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:506 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:723 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:31 #, fuzzy msgid "Vacationmessage" msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:32 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:836 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:510 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:727 #, fuzzy msgid "If" msgstr "Unix" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:34 #: include/sieve/templates/element_elsif.tpl:4 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:838 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:571 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:764 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:769 msgid "Else If" msgstr "" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42 #, fuzzy msgid "Add new" msgstr "Modifica contatto" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:38 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40 msgid "Add a new new object on top of this one." msgstr "" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:40 msgid "Add element above" msgstr "" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:42 #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44 msgid "Add a new new object at the bottom of this one." msgstr "" #: include/sieve/templates/object_container.tpl:44 msgid "Add element below" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_redirect.tpl:18 msgid "Redirect mail to following recipients" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:4 #, fuzzy msgid "Move mail into folder" msgstr "nella cartella" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:8 #, fuzzy msgid "Select from list" msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:10 #, fuzzy msgid "Manual selection" msgstr "Lingua" #: include/sieve/templates/element_fileinto.tpl:18 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Filtro" #: include/sieve/templates/element_discard.tpl:9 #, fuzzy msgid "Discard the message" msgstr "Elimina questo record" #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:15 #: include/sieve/templates/element_envelope.tpl:100 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:598 msgid "Envelope" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_boolean.tpl:8 #, fuzzy msgid "update" msgstr "Aggiorna" #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:12 msgid "View structured" msgstr "" #: include/sieve/templates/edit_frame_base.tpl:14 #, fuzzy msgid "View source" msgstr "Servizi" #: include/sieve/templates/import_script.tpl:1 #, fuzzy msgid "Import sieve script" msgstr "Mostra stampanti" #: include/sieve/templates/import_script.tpl:2 msgid "" "Please select the sieve script you want to import below. And use the import " "button to import the script or the cancel button to abort." msgstr "" #: include/sieve/templates/import_script.tpl:5 #, fuzzy msgid "Script to import" msgstr "Script path" #: include/sieve/templates/element_stop.tpl:9 msgid "Stop execution here!" msgstr "" #: include/sieve/templates/add_element.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add a new element" msgstr "Dispositivi del client" #: include/sieve/templates/add_element.tpl:2 #, fuzzy msgid "Please select the type of element you want to add" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: include/sieve/templates/add_element.tpl:11 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:11 msgid "Abort" msgstr "" #: include/sieve/templates/add_element.tpl:13 #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:13 msgid "Next" msgstr "" #: include/sieve/templates/element_allof.tpl:10 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:601 msgid "All of" msgstr "" #: include/sieve/templates/object_test_container.tpl:6 #, fuzzy msgid "Add this object" msgstr "Oggetto corrispondente" #: include/sieve/templates/management.tpl:1 #, fuzzy msgid "Sieve script management" msgstr "Riferimenti" #: include/sieve/templates/management.tpl:5 msgid "" "Connection to the sieve server could not be established, the " "authentification attribute is empty." msgstr "" #: include/sieve/templates/management.tpl:6 msgid "" "Please verfiy that the attributes uid and mail are not empty and try again." msgstr "" #: include/sieve/templates/management.tpl:12 msgid "Connection to the sieve server could not be established." msgstr "" #: include/sieve/templates/management.tpl:15 msgid "Possibly the sieve account has not been created yet." msgstr "" #: include/sieve/templates/management.tpl:19 msgid "" "Be careful. All your changes will be saved directly to sieve, if you use the " "save button below." msgstr "" #: include/sieve/templates/management.tpl:22 #, fuzzy msgid "Create new script" msgstr "Crea in" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:13 #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:44 #, fuzzy msgid "Vacation Message" msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:21 #, fuzzy msgid "Release interval" msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/templates/element_vacation.tpl:30 #, fuzzy msgid "Alternative sender addresses" msgstr "Indirizzi alternativi" #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:1 #, fuzzy msgid "Select the test type you want to add" msgstr "Selezioni utenti da aggiungere" #: include/sieve/templates/select_test_type.tpl:3 #, fuzzy msgid "Available test types" msgstr "Applicazioni disponibili" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27 #, fuzzy msgid "Complete address" msgstr "incompleto" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:27 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Stampante predefinita" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:28 #, fuzzy msgid "Domain part" msgstr "Utenti di Dominio" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:29 msgid "Local part" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:33 msgid "Case insensitive" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:34 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:35 msgid "Numeric" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:39 msgid "is" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:40 #, fuzzy msgid "regex" msgstr "reset" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:41 #, fuzzy msgid "contains" msgstr "Azioni" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:42 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Annulla" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:43 #, fuzzy msgid "count" msgstr "Sicurezza" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:44 #, fuzzy msgid "value is" msgstr "valido" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:48 #, fuzzy msgid "less than" msgstr "Benvenuto %s!" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:49 msgid "less or equal" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:50 #, fuzzy msgid "equals" msgstr "Dettagli" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:51 msgid "greater or equal" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:52 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:726 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1059 msgid "greater than" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:53 #, fuzzy msgid "not equal" msgstr "incompleto" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:102 #, fuzzy msgid "Can't save empty tests." msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:446 #, fuzzy msgid "emtpy" msgstr "Riprova" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:493 msgid "Nothing specified right now" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:595 msgid "Invalid type of address part." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:605 #, fuzzy msgid "Invalid match type given." msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:621 #, fuzzy msgid "Invalid operator given." msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:638 #, fuzzy msgid "Please specify a valid operator." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:654 msgid "" "Invalid character found in address attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:669 msgid "" "Invalid character found in value attribute. Quotes are not allowed here." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:727 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1060 msgid "lower than" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:729 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1062 msgid "Megabyte" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:730 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1063 msgid "Kilobyte" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:731 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1064 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "Sistemi" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:745 #, fuzzy msgid "Please select a valid match type in the list box below." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:759 msgid "Only numeric values are allowed here." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:769 msgid "No valid unit selected" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:876 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Riprova" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1134 #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1164 #, fuzzy msgid "Click here to add a new test" msgstr "Clicca qui per connetterti" #: include/sieve/class_sieveElement_If.inc:1176 msgid "Unhandled switch type" msgstr "" #: include/sieve/class_My_Tree.inc:245 msgid "Can't remove last element." msgstr "" #: include/sieve/class_My_Tree.inc:250 msgid "Can't remove element with object_id=" msgstr "" #: include/sieve/class_My_Tree.inc:250 msgid ", there is no object with this identifier. Remove aborted." msgstr "" #: include/sieve/class_My_Tree.inc:658 msgid "Require must be the first command in the script." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:24 #, fuzzy msgid "Please specify a valid email address." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: include/sieve/class_sieveElement_Redirect.inc:35 #, fuzzy msgid "Put a mail address here" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: include/sieve/class_sieveElement_Comment.inc:21 msgid "Your comment here" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:114 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:241 #, fuzzy msgid "Parse failed" msgstr "Nome applicazione" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:118 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:245 #, fuzzy msgid "Parse successful" msgstr "Setup completato" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:155 #, php-format msgid "" "The specified mail server '%s' does not exist within the GOsa configuration." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:200 #, fuzzy msgid "You should specify a name for your new script." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:205 msgid "Only lower case names are allowed here." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:211 #, fuzzy msgid "Only a-z are allowed in script names." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:217 #, fuzzy msgid "The specified name is already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:303 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:349 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:677 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1029 #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:269 #, php-format msgid "Can't log into SIEVE server. Server says '%s'." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:311 #, fuzzy, php-format msgid "Can't activate sieve script on server. Server says '%s'." msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:354 #, php-format msgid "Can't remove sieve script from server. Server says '%s'." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:366 #, php-format msgid "You are going to remove the sieve script '%s' from your mail server." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:402 #, fuzzy msgid "Edited" msgstr "Modifica" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:409 #, php-format msgid "Please fix all errors before saving. Last error was : %s" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:436 #, fuzzy msgid "Specified file seems to be empty." msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:438 msgid "" "Upload failed, somehow nothing was uploaded or the temporary file can't be " "accessed." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:440 #, fuzzy, php-format msgid "Can't open file '%s' to read uploaded file contents." msgstr "Rimuovi" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:502 #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:719 #, fuzzy msgid "File into" msgstr "Cognome" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:526 msgid "Failed to add new element." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:642 msgid "This script is marked as active" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:647 #, fuzzy msgid "Script length" msgstr "Mostra terminali" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:651 #, fuzzy msgid "Remove script" msgstr "Elimina contatto" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:660 #, fuzzy msgid "Activate script" msgstr "Privato" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:664 #, fuzzy msgid "Edit script" msgstr "Modifica contatto" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:776 #, php-format msgid "Can't add the specified element at the given position." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveManagement.inc:1044 #, fuzzy msgid "Failed to save sieve script" msgstr "Usa uno script di sieve personalizzato" #: include/sieve/class_sieveElement_Vacation.inc:147 msgid "Alternative sender addresse must be valid email addresses." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:21 msgid "Invalid character found, quotes are not allowed in a reject message." msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_Reject.inc:37 msgid "Your reject text here" msgstr "" #: include/sieve/class_sieveElement_Require.inc:73 #, fuzzy msgid "Please specify at least one valid requirement." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: include/php_setup.inc:71 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!" msgstr "" #: include/php_setup.inc:71 msgid "Toggle information" msgstr "" #: include/php_setup.inc:76 msgid "PHP error" msgstr "Errore PHP" #: include/php_setup.inc:87 msgid "class" msgstr "classe" #: include/php_setup.inc:93 msgid "function" msgstr "funzione" #: include/php_setup.inc:98 msgid "static" msgstr "statico" #: include/php_setup.inc:102 msgid "method" msgstr "metodo" #: include/php_setup.inc:135 msgid "Trace" msgstr "" #: include/php_setup.inc:136 msgid "Line" msgstr "" #: include/php_setup.inc:137 msgid "Arguments" msgstr "Argomenti" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:40 msgid "Warning: Account has an invalid mailserver string!" msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:58 msgid "" "Warning: IMAP Server cannot be reached! If you save this account, some mail " "settings will not be stored on your server!" msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:156 #, php-format msgid "Can't create IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:175 #, php-format msgid "Can't write IMAP quota. Server says '%s'." msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:201 msgid "Warning: imap_getacl is not implemented, can't remove acl informations." msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:219 msgid "Warning: imap_getacl is not available, can't get imap permissions!" msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:241 #, php-format msgid "Can't remove IMAP mailbox. Server says '%s'." msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:282 #, php-format msgid "Can't get sieve script. Server says '%s'." msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:353 #, php-format msgid "Can't send sieve script. Server says '%s'." msgstr "" #: include/class_mail-methods-cyrus.inc:357 #, php-format msgid "Can't activate GOsa sieve script. Server says '%s'." msgstr "" #: include/class_debconfTemplate.inc:260 #, fuzzy msgid "This package has no debconf options." msgstr "Questa identità non possiede estensioni telefoniche" #: include/class_plugin.inc:421 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:602 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:636 include/class_password-methods.inc:183 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:670 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:978 #, php-format msgid "Object '%s' is already tagged" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:985 #, php-format msgid "Adding tag (%s) to object '%s'" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:999 include/class_plugin.inc:1028 #, php-format msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1015 #, php-format msgid "Removing tag from object '%s'" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1076 include/class_plugin.inc:1122 #: include/class_plugin.inc:1123 #, fuzzy, php-format msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed." msgstr "Account Kolab" #: include/class_plugin.inc:1149 #, php-format msgid "" "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not " "configured in your gosa.conf." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1161 #, php-format msgid "" "The snapshot functionality is enabled, but the required variable(s) '%s' is " "not configured in your gosa.conf." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1193 #, php-format msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1249 #, php-format msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed." msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1313 include/class_plugin.inc:1327 #, fuzzy, php-format msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: include/class_plugin.inc:1530 msgid "Updated current user dn from '" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1530 msgid "' to '" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1530 msgid "'" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1592 msgid "Changing ACL dn" msgstr "" #: include/class_plugin.inc:1594 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Rapporto" #: include/functions_FAI.inc:361 #, php-format msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'" msgstr "" #: include/functions_FAI.inc:468 #, php-format msgid "Release management failed, can't save '%s'" msgstr "" #: include/class_password-methods.inc:167 #, php-format msgid "Setting the password failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" #: include/class_password-methods.inc:204 msgid "" "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Can't change Samba password." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:84 setup/class_setupStep7.inc:109 msgid "Can't get schema information from server. No schema check possible!" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:99 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' is not present in LDAP " "setup" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:103 #, php-format msgid "" "Optional objectclass '%s' required by plugin '%s' does not have version %s" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:108 #, php-format msgid "Support for '%s' enabled" msgstr "Supporto per '%s' abilitato." #: include/functions_setup.inc:118 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' is not present in LDAP setup" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:122 #, php-format msgid "Required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:133 msgid "SAMBA 3 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per Samba 3 disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:138 msgid "SAMBA 3 support enabled" msgstr "Support per Samba 3 abilitato." #: include/functions_setup.inc:143 msgid "SAMBA 2 support disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per Samba 2 disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:148 msgid "SAMBA 2 support enabled" msgstr "Supporto per Samba 2 abilitato." #: include/functions_setup.inc:154 msgid "Support for pureftp disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per pureftp disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:159 msgid "Support for pureftp enabled" msgstr "Supporto per pureftp abilitato." #: include/functions_setup.inc:164 msgid "Support for WebDAV disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per WebDAV disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:169 msgid "Support for WebDAV enabled" msgstr "Supporto per WebDAV abilitato." #: include/functions_setup.inc:174 msgid "Support for phpgroupware disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per phpgroupware disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:179 msgid "Support for phpgroupware enabled" msgstr "Supporto per phpgroupware abilitato." #: include/functions_setup.inc:184 #, fuzzy msgid "Support for trustAccount disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:189 #, fuzzy msgid "Support for trustAccount enabled" msgstr "Supporto per gofon abilitato." #: include/functions_setup.inc:194 msgid "Support for gofon disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per gofon disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:199 msgid "Support for gofon enabled" msgstr "Supporto per gofon abilitato." #: include/functions_setup.inc:204 msgid "Support for nagios disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:209 msgid "Support for nagios enabled" msgstr "Supporto per nagios abilitato." #: include/functions_setup.inc:214 #, fuzzy msgid "Support for netatalk disabled, no schema seems to be installed" msgstr "Supporto per nagios disabilitato. Manca il file di schema?" #: include/functions_setup.inc:219 #, fuzzy msgid "Support for netatalk enabled" msgstr "Supporto per nagios abilitato." #: include/functions_setup.inc:229 msgid "" "Support for Kolab disabled, no schema seems to be installed, setting mail-" "method to cyrus" msgstr "" "Supporto per Kolab disabilitato. Manca il file di schema?Il metodo di " "amministrazine della posta è impostato su cyrus" #: include/functions_setup.inc:236 msgid "Support for Kolab enabled" msgstr "Supporto per Kolab abilitato." #: include/functions_setup.inc:254 include/functions.inc:1070 msgid "OK" msgstr "OK" #: include/functions_setup.inc:257 msgid "Ignored" msgstr "Ignora" #: include/functions_setup.inc:259 setup/setup_step2.tpl:33 #: setup/setup_step2.tpl:35 setup/setup_step2.tpl:95 setup/setup_step2.tpl:97 #: setup/setup_step2.tpl:150 setup/setup_step2.tpl:152 msgid "Failed" msgstr "Fallito" #: include/functions_setup.inc:276 msgid "PHP setup inspection" msgstr "Ispezione della configurazione PHP" #: include/functions_setup.inc:278 msgid "Checking for PHP version (>=4.1.0)" msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)" #: include/functions_setup.inc:279 msgid "" "PHP must be of version 4.1.0 or above for some functions and known bugs in " "PHP language." msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore." #: include/functions_setup.inc:282 msgid "Checking if register_globals is set to 'off'" msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'" #: include/functions_setup.inc:283 setup/class_setupStep2.inc:183 msgid "" "register_globals is a PHP mechanism to register all global varibales to be " "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security " "risk. GOsa will run in both modes." msgstr "" "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per " "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità" #: include/functions_setup.inc:286 msgid "PHP session.gc_maxlifetime (>= 86400 seconds)." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:287 msgid "" "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions, " "setting this value to one day will prevent loosing session and cookie " "before they really timeout." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:290 setup/class_setupStep2.inc:71 msgid "Checking for ldap module" msgstr "Controllo il modulo ldap" #: include/functions_setup.inc:291 setup/class_setupStep2.inc:72 msgid "This is the main module used by GOsa and therefore really required." msgstr "" "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario." #: include/functions_setup.inc:294 msgid "Checking for XML functions" msgstr "Controllo le funzioni XML" #: include/functions_setup.inc:295 msgid "XML functions are required to parse the configuration file." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:298 setup/class_setupStep2.inc:79 msgid "Checking for gettext support" msgstr "Controllo il support per gettext" #: include/functions_setup.inc:299 setup/class_setupStep2.inc:80 msgid "Gettext support is required for internationalized GOsa." msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue." #: include/functions_setup.inc:302 setup/class_setupStep2.inc:87 msgid "Checking for iconv support" msgstr "Controllo il supporto per iconv" #: include/functions_setup.inc:303 msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required." msgstr "" "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da " "samba ed è necessario." #: include/functions_setup.inc:306 setup/class_setupStep2.inc:95 msgid "Checking for mhash module" msgstr "Controllo il module mhash" #: include/functions_setup.inc:307 msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. If you are just using crypt " "or md5 encryption, ignore this message. GOsa will run without it." msgstr "" "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi " "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona " "correttamente anche senza." #: include/functions_setup.inc:310 setup/class_setupStep2.inc:103 msgid "Checking for imap module" msgstr "Controllo il modulo imap" #: include/functions_setup.inc:311 setup/class_setupStep2.inc:104 msgid "" "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. It gets " "status informations, creates and deletes mail users." msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta." #: include/functions_setup.inc:314 setup/class_setupStep2.inc:111 msgid "Checking for getacl in imap" msgstr "Controllo il supporto per getacl" #: include/functions_setup.inc:315 setup/class_setupStep2.inc:112 msgid "" "The getacl support is needed for shared folder permissions. The standard " "IMAP module is not capable of reading acl's. You need a recend PHP version " "for this feature." msgstr "" "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle cartelle " "di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza." #: include/functions_setup.inc:318 setup/class_setupStep2.inc:119 msgid "Checking for mysql module" msgstr "Controllo il modulo mysql" #: include/functions_setup.inc:319 setup/class_setupStep2.inc:120 msgid "MySQL support is needed for reading GOfax reports from databases." msgstr "" "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona " "correttamente anche senza." #: include/functions_setup.inc:322 setup/class_setupStep2.inc:143 msgid "Checking for cups module" msgstr "Controllo il modulo cups" #: include/functions_setup.inc:323 setup/class_setupStep2.inc:144 msgid "" "In order to read available printers from IPP protocol instead of printcap " "files, you've to install the CUPS module." msgstr "" "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. GOsa " "funziona correttamente anche senza." #: include/functions_setup.inc:326 setup/class_setupStep2.inc:127 msgid "Checking for kadm5 module" msgstr "Controllo il modulo kadm5" #: include/functions_setup.inc:327 setup/class_setupStep2.inc:128 msgid "" "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable " "via PEAR network." msgstr "" "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa " "funziona correttamente anche senza." #: include/functions_setup.inc:330 setup/class_setupStep2.inc:135 msgid "Checking for snmp Module" msgstr "Controllo il modulo snmp" #: include/functions_setup.inc:331 setup/class_setupStep2.inc:136 msgid "" "Simple Network Management Protocol (SNMP) is required for client monitoring." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:368 msgid "PHP detailed function inspection" msgstr "Ispezione dettagliata delle funzioni PHP" #: include/functions_setup.inc:372 #, php-format msgid "Checking for function %s" msgstr "Controllo il supporto per %s" #: include/functions_setup.inc:373 #, php-format msgid "" "The function %s is used by GOsa. There is no information if it's optional or " "required yet." msgstr "" "La funzione %s è usata da GOsa. Non è specificato se è opzionale o " "necessaria." #: include/functions_setup.inc:384 msgid "Checking for some additional programms" msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali" #: include/functions_setup.inc:395 #, fuzzy msgid "Checking for GraphicsMagick (>=1.1.2)" msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)" #: include/functions_setup.inc:396 #, fuzzy msgid "" "GraphicsMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." msgstr "" "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti " "nelle dimensioni e nel formato di default." #: include/functions_setup.inc:399 msgid "Checking for ImageMagick (>=5.4.0)" msgstr "Controllo per ImageMagick (>=5.4.0)" #: include/functions_setup.inc:400 msgid "" "ImageMagick is used to convert user supplied images to fit the suggested " "size and the unified JPEG format." msgstr "" "Il programma ImageMagick serve a convertire le immagini fornite dagli utenti " "nelle dimensioni e nel formato di default." #: include/functions_setup.inc:404 msgid "Checking imagick module for PHP" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:405 msgid "" "Imagick is used to convert user supplied images to fit the suggested size " "and the unified JPEG format from PHP script." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:412 setup/class_setupStep2.inc:153 msgid "Checking for fping utility" msgstr "Controllo il supporto per fping" #: include/functions_setup.inc:413 setup/class_setupStep2.inc:154 msgid "" "The fping utility is only used if you've got a thin client based terminal " "environment running." msgstr "" "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali " "'thin client'." #: include/functions_setup.inc:428 msgid "Checking for a way to generate LM/NT password hashes" msgstr "Controllo la possibilità di generare password con algoritmo LM/NT" #: include/functions_setup.inc:429 setup/class_setupStep2.inc:171 msgid "" "In order to use SAMBA 2/3, you've to install some additional packages to " "generate password hashes." msgstr "" "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario " "per poter usare Samba 2 o 3." #: include/functions_setup.inc:442 msgid "php.ini check -> session.auto_register" msgstr "Controllo php.ini per session.auto_register" #: include/functions_setup.inc:443 setup/class_setupStep2.inc:202 msgid "" "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option " "in your php.ini must be set to 'Off'." msgstr "" "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session." "auto_register su 'off' nel file php.ini" #: include/functions_setup.inc:446 msgid "php.ini check -> implicit_flush" msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush" #: include/functions_setup.inc:447 setup/class_setupStep2.inc:218 msgid "" "This option influences the Output handling. Turn this Option off, to " "increase performance." msgstr "" "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione " "implicit_flush su 'off' nel file php.ini." #: include/functions_setup.inc:454 msgid "php.ini check -> max_execution_time" msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time" #: include/functions_setup.inc:455 setup/class_setupStep2.inc:226 msgid "" "The Execution time should be at least 30 seconds, because some actions may " "consume more time." msgstr "" "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione " "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini" #: include/functions_setup.inc:462 msgid "php.ini check -> memory_limit" msgstr "Controllo php.ini per memory_limit" #: include/functions_setup.inc:463 msgid "" "GOsa needs at least 16MB of memory, less will cause unpredictable errors! " "Increase it for larger setups." msgstr "" "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione " "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini" #: include/functions_setup.inc:467 msgid "php.ini check -> expose_php" msgstr "Controllo php.ini per expose_php" #: include/functions_setup.inc:468 setup/class_setupStep2.inc:234 msgid "" "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send " "any Information about the server you are running in this case." msgstr "" "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su " "'off' nel file php.ini." #: include/functions_setup.inc:472 msgid "php.ini check -> magic_quotes_gpc" msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc" #: include/functions_setup.inc:473 msgid "" "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " "escape all quotes in strings in this case." msgstr "" "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione " "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini." #: include/functions_setup.inc:720 include/functions_setup.inc:831 msgid "" "Can't connect to the specified LDAP server! Please make sure that is " "reachable for GOsa." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:734 msgid "" "Can't bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " "reachable for GOsa." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:792 #, php-format msgid "" "You're missing the required attribute '%s' from this formular. Please " "complete!" msgstr "Manca il campo obbligatorio '%s'. Completarlo, prego. " #: include/functions_setup.inc:836 msgid "Can't set ldap protocol version 3." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:841 msgid "" "Could not bind to the specified LDAP server! Please make sure that it is " "reachable for GOsa." msgstr "" #: include/functions_setup.inc:924 msgid "" "Can't read schema informations, GOsa needs to know your schema setup. Please " "verify that it is readable for GOsa" msgstr "" #: include/functions_setup.inc:933 #, php-format msgid "Can't log into LDAP server. Reason was: %s." msgstr "Accesso al server LDAP fallito. La ragione è: %s." #: include/functions_setup.inc:1112 #, fuzzy msgid "" "User and/or group could not be created, please check your configuration " "twice !" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: include/class_password-methods-sha.inc:50 msgid "Can't use sha for encryption, missing function sha1 / mhash / crypt" msgstr "" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:44 msgid "" "Warning: Can't set kerberos password. Your PHP version has no kerberos " "support, password has not been changed." msgstr "" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:53 msgid "Kerberos database communication failed!" msgstr "" #: include/class_password-methods-kerberos.inc:60 msgid "Changing password in kerberos database failed!" msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:43 #, php-format msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d" msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:84 msgid "No help available for this plugin." msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:93 html/helpviewer.php:192 msgid "previous" msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:196 msgid "next" msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:385 #, php-format msgid "%s results for your search with the keyword %s" msgstr "" #: include/functions_helpviewer.inc:459 #, php-format msgid "%s%% hit rate in file %s" msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:13 #, php-format msgid "PPD manager : The specified path '%s' doesn't exists." msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:144 #, php-format msgid "Specified ppd file '%s' can't be opened for reading." msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:146 #, php-format msgid "The required tmp file file '%s' can't be opened for writing." msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:170 include/class_ppdManager.inc:297 #, php-format msgid "" "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " "ignored" msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:178 msgid "Nested groups are not supported!" msgstr "Gruppi ricorsivi non supportati!" #: include/class_ppdManager.inc:182 msgid "Group name not unique!" msgstr "Nome del gruppo non unico!" #: include/class_ppdManager.inc:188 include/class_ppdManager.inc:218 msgid "Symbol values are not supported yet!" msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:212 msgid "Nested options are not supported!" msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:237 msgid "PickMany is not supported yet!" msgstr "" #: include/class_ppdManager.inc:318 #, php-format msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." msgstr "" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:458 msgid "" "Error: The requested subtree has an inconsistent DN encoding, check your " "LDAP!" msgstr "" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:567 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects" msgstr "" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:568 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Riprova" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:586 #: include/class_SnapShotDialog.inc:113 msgid "Restore snapshot" msgstr "" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:592 #, fuzzy msgid "Create snapshot" msgstr "Crea estensioni di posta" #: include/class_MultiSelectWindow.inc:592 #, fuzzy msgid "Create a new snapshot from this object" msgstr "Gruppo di oggetti" #: include/class_certificate.inc:35 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence" msgstr "" #: include/class_certificate.inc:53 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given" msgstr "" #: include/class_certificate.inc:80 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) " msgstr "" #: include/class_certificate.inc:95 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations" msgstr "" #: include/class_certificate.inc:192 msgid "Can't create/open File" msgstr "Errore nella creazione/apertura del file" #: include/class_certificate.inc:199 msgid "No valid certificate loaded" msgstr "" #: include/functions.inc:301 #, fuzzy, php-format msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'." msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'" #: include/functions.inc:318 #, php-format msgid "User login failed. LDAP server said '%s'." msgstr "" #: include/functions.inc:339 msgid "Username / UID is not unique. Please check your LDAP database." msgstr "" #: include/functions.inc:470 msgid "" "Error while adding a lock. Parameters are not set correctly, please check " "the source!" msgstr "" #: include/functions.inc:480 #, php-format msgid "" "Can't set locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf! LDAP server says '%s'." msgstr "" #: include/functions.inc:495 #, php-format msgid "Adding a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" #: include/functions.inc:521 #, php-format msgid "Removing a lock failed. LDAP server says '%s'." msgstr "" #: include/functions.inc:551 msgid "" "Getting the lock from LDAP failed. Parameters are not set correctly, please " "check the source!" msgstr "" #: include/functions.inc:561 msgid "" "Can't get locking information in LDAP database. Please check the 'config' " "entry in gosa.conf!" msgstr "" #: include/functions.inc:569 msgid "" "Found multiple locks for object to be locked. This should not be possible - " "cleaning up multiple references." msgstr "" #: include/functions.inc:662 #, php-format msgid "The size limit of %d entries is exceed!" msgstr "" #: include/functions.inc:664 #, php-format msgid "" "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still " "exceeds" msgstr "" #: include/functions.inc:681 msgid "incomplete" msgstr "incompleto" #: include/functions.inc:1048 include/functions.inc:1204 msgid "LDAP error:" msgstr "Errore LDAP" #: include/functions.inc:1049 msgid "" "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. " "Please check your LDAP setup for possible errors and try again." msgstr "" #: include/functions.inc:1057 msgid "" "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message " "box." msgstr "" #: include/functions.inc:1066 msgid "An error occured while processing your request" msgstr "" #: include/functions.inc:1132 #, fuzzy msgid "Continue anyway" msgstr "Continua" #: include/functions.inc:1134 #, fuzzy msgid "Edit anyway" msgstr "Modifica contatto" #: include/functions.inc:1136 #, php-format msgid "" "You're going to edit the LDAP entry '%s' which appears to be used by '%s'. " "Please contact the person in order to clarify proceedings." msgstr "" "Stai per modificare il record LDAP '%s' che sembra essere in uso da '%s'. " "Contatta la persona interessata." #: include/functions.inc:1386 msgid "Entries per page" msgstr "" #: include/functions.inc:1414 msgid "Apply filter" msgstr "" #: include/functions.inc:1688 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789" msgstr "" #: include/functions.inc:1731 #, php-format msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)" msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)" #: include/functions.inc:2169 include/functions.inc:2173 msgid "Warning - base_hook is not avialable. Using default base." msgstr "" #: include/functions.inc:2179 msgid "Warning - no base_hook defined. Using default base." msgstr "" #: include/functions_dns.inc:166 #, php-format msgid "Can't find reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this zone." msgstr "" #: include/functions_dns.inc:171 #, php-format msgid "" "Found more than one reverse zone for dns zone '%s'. Aborting parsing this " "zone." msgstr "" #: include/functions_dns.inc:607 #, php-format msgid "" "Undefined zone name '%s'. Zone name must look like this 'server/zone.com'." msgstr "" #: include/class_tabs.inc:193 #, php-format msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s" msgstr "" #: include/class_tabs.inc:316 msgid "References" msgstr "Riferimenti" #: include/class_password-methods-ssha.inc:51 msgid "Can't use ssha for encryption. (Missing function mhash / sha1)" msgstr "" #: include/class_acl.inc:6 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Opzioni di accesso" #: include/class_acl.inc:158 include/class_acl.inc:161 msgid "Use ACL defined in role" msgstr "" #: include/class_pluglist.inc:55 #, fuzzy msgid "All objects in this category" msgstr "Nome descrittivo del gruppo" #: include/class_pluglist.inc:133 msgid "" "Your gosa.conf information has changed partly. Please convert it using the " "contributed script fix_config.sh!" msgstr "" #: include/class_pluglist.inc:155 ihtml/themes/default/framework.tpl:14 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24 msgid "" "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the " "changes?" msgstr "" "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?" #: include/class_CopyPasteHandler.inc:153 #, fuzzy, php-format msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: include/class_CopyPasteHandler.inc:180 #, fuzzy, php-format msgid "You are going to paste the copied entry '%s'." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: include/class_CopyPasteHandler.inc:244 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Data" #: include/class_CopyPasteHandler.inc:246 #, fuzzy msgid "Can't paste" msgstr "Crea estensioni telefoniche" #: include/class_config.inc:71 #, php-format msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d" msgstr "" #: include/class_config.inc:208 html/index.php:211 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator." msgstr "" "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema." #: include/class_config.inc:503 msgid "SID and/or RIDBASE missing in your configuration!" msgstr "" #: include/class_SnapShotDialog.inc:63 #, php-format msgid "You're about to delete the snapshot '%s'." msgstr "" #: include/class_SnapShotDialog.inc:115 #, fuzzy msgid "Remove snapshot" msgstr "Crea estensioni di posta" #: include/class_SnapShotDialog.inc:117 include/class_SnapShotDialog.inc:137 msgid "Y-m-d, H:i:s" msgstr "" #: include/class_SnapShotDialog.inc:149 #, fuzzy msgid "Please specify a valid description for this snapshot." msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #: include/class_ldap.inc:196 #, php-format msgid "" "The LDAP server is slow (%.2fs for the last query). This may be responsible " "for performance breakdowns." msgstr "" #: include/class_ldap.inc:229 #, php-format msgid "" "The ldapserver is answering very slow (%.2f), this may be responsible for " "performance breakdowns." msgstr "" #: include/class_ldap.inc:451 #, fuzzy, php-format msgid "Creating copy of %s" msgstr "Lista degli utenti di %s su %s" #: include/class_ldap.inc:454 msgid "Processing" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:494 msgid "Error while fetching source dn - aborted!" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:558 #, php-format msgid "Unknown FAIstate %s" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:708 #, php-format msgid "" "Autocreation of type '%s' is currently not supported. Please report to the " "GOsa team." msgstr "" #: include/class_ldap.inc:777 #, php-format msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:779 #, fuzzy, php-format msgid "while operating on LDAP server %s" msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'" #: include/class_ldap.inc:1001 #, php-format msgid "" "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' " "in line %s" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:1030 #, php-format msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!" msgstr "" #: include/class_ldap.inc:1158 #, fuzzy, php-format msgid "Ldap import with dn '%s' failed." msgstr "Imposta dipartimento" #: setup/class_setup.inc:228 setup/class_setup.inc:230 #, fuzzy msgid "Last step" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: setup/class_setup.inc:233 msgid "Next step" msgstr "" #: setup/class_setupStep6.inc:58 #, fuzzy msgid "GOsa settings 2/3" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: setup/class_setupStep6.inc:59 #, fuzzy msgid "GOsa generic settings, page 2/3" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: setup/class_setupStep6.inc:60 setup/class_setupStep6a.inc:72 #: setup/class_setupStep5.inc:76 msgid "This dialog allows you to setup GOsa behaviour" msgstr "" #: setup/class_setupStep6.inc:182 #, php-format msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value" msgstr "" #: setup/class_setupStep6.inc:182 setup/setup_step6.tpl:96 msgid "GID / UID min id" msgstr "" #: setup/setup_step6.tpl:31 setup/setup_step6.tpl:51 setup/setup_step6.tpl:65 #: setup/setup_step6.tpl:89 setup/setup_step6.tpl:109 #: setup/setup_step6.tpl:124 setup/setup_step6.tpl:158 #: setup/setup_step6.tpl:172 setup/setup_step6.tpl:244 #: setup/setup_step6a.tpl:26 setup/setup_step6a.tpl:42 #: setup/setup_step6a.tpl:58 setup/setup_step6a.tpl:74 #: setup/setup_step6a.tpl:90 setup/setup_step6a.tpl:110 #: setup/setup_step6a.tpl:132 setup/setup_step6a.tpl:154 #: setup/setup_step6a.tpl:176 setup/setup_step6a.tpl:190 #: setup/setup_step6a.tpl:211 setup/setup_step6a.tpl:225 #: setup/setup_step6a.tpl:247 setup/setup_step6a.tpl:268 #: setup/setup_step7.tpl:16 setup/setup_step4.tpl:112 setup/setup_step5.tpl:91 #: setup/setup_step5.tpl:157 setup/setup_step5.tpl:177 #: setup/setup_step5.tpl:216 setup/setup_step5.tpl:231 msgid "Infos in FAQ" msgstr "" #: setup/setup_step6.tpl:32 setup/setup_step6.tpl:52 setup/setup_step6.tpl:66 #: setup/setup_step6.tpl:90 setup/setup_step6.tpl:110 #: setup/setup_step6.tpl:125 setup/setup_step6.tpl:159 #: setup/setup_step6.tpl:173 setup/setup_step6.tpl:245 #: setup/setup_step6a.tpl:27 setup/setup_step6a.tpl:43 #: setup/setup_step6a.tpl:59 setup/setup_step6a.tpl:75 #: setup/setup_step6a.tpl:91 setup/setup_step6a.tpl:111 #: setup/setup_step6a.tpl:133 setup/setup_step6a.tpl:155 #: setup/setup_step6a.tpl:177 setup/setup_step6a.tpl:191 #: setup/setup_step6a.tpl:212 setup/setup_step6a.tpl:226 #: setup/setup_step6a.tpl:248 setup/setup_step6a.tpl:269 #: setup/setup_step7.tpl:17 setup/setup_step4.tpl:113 setup/setup_step5.tpl:92 #: setup/setup_step5.tpl:158 setup/setup_step5.tpl:178 #: setup/setup_step5.tpl:217 setup/setup_step5.tpl:232 #, fuzzy msgid "Please read the FAQ for more informations" msgstr "Informazioni generali" #: setup/setup_step6.tpl:38 #, fuzzy msgid "RID base" msgstr "Database" #: setup/setup_step6.tpl:57 #, fuzzy msgid "Samba SID mapping" msgstr "Samba" #: setup/setup_step6.tpl:71 #, fuzzy msgid "Additional GOsa settings" msgstr "Opzioni applicazione" #: setup/setup_step6.tpl:76 #, fuzzy msgid "Windows workstation ou" msgstr "Mostra workstation" #: setup/setup_step6.tpl:116 msgid "Strict units" msgstr "" #: setup/setup_step6.tpl:131 #, fuzzy msgid "Government mode" msgstr "nella cartella" #: setup/setup_step6.tpl:145 #, fuzzy msgid "Automatic uids" msgstr "automatico" #: setup/setup_step6.tpl:164 #, fuzzy msgid "Use account expiration" msgstr "L'account spira dopo" #: setup/setup_step6.tpl:178 msgid "Enable snapshot functionality" msgstr "" #: setup/setup_step6.tpl:188 setup/setup_step6.tpl:215 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "disabilitato" #: setup/setup_step6.tpl:190 setup/setup_step6.tpl:217 #, fuzzy msgid "Snapshot base" msgstr "Nome applicazione" #: setup/class_setupStep7.inc:41 setup/class_setupStep7.inc:42 #, fuzzy msgid "Ldap schema check" msgstr "Server" #: setup/class_setupStep7.inc:43 msgid "This dialog checks your ldap schema setup" msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:146 msgid "Used to store account specific informations." msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:153 msgid "" "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same " "time." msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:197 #, php-format msgid "The required objectClass '%s' is not present in your schema setup" msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:199 #, php-format msgid "The optional objectClass '%s' is not present in your schema setup" msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:205 #, php-format msgid "The required objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:207 #, php-format msgid "The optional objectclass '%s' does not have version %s" msgstr "" #: setup/class_setupStep7.inc:211 #, php-format msgid "Class(es) available" msgstr "" #: setup/class_setupStep6a.inc:70 #, fuzzy msgid "GOsa settings 3/3" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: setup/class_setupStep6a.inc:71 #, fuzzy msgid "GOsa generic settings, page 3/3" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: setup/class_setupStep6a.inc:171 msgid "Session lifetime must be a numeric value." msgstr "" #: setup/class_setupStep6a.inc:175 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. " msgstr "" #: setup/setup_step6a.tpl:12 #, fuzzy msgid "Optional settings" msgstr "Opzioni applicazione" #: setup/setup_step6a.tpl:17 msgid "Enable Copy & Paste" msgstr "" #: setup/setup_step6a.tpl:33 #, fuzzy msgid "Disable primary group filter" msgstr "Mostra gruppi di utenti" #: setup/setup_step6a.tpl:49 msgid "Force globals" msgstr "" #: setup/setup_step6a.tpl:65 #, fuzzy msgid "Force SSL" msgstr "Forza GID" #: setup/setup_step6a.tpl:81 msgid "Warn SSL" msgstr "" #: setup/setup_step6a.tpl:97 #, fuzzy msgid "PPd path" msgstr "Path del profilo" #: setup/setup_step6a.tpl:117 #, fuzzy msgid "Network resolv hook" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: setup/setup_step6a.tpl:139 #, fuzzy msgid "Mail queue script path" msgstr "Script path" #: setup/setup_step6a.tpl:161 #, fuzzy msgid "Notification path" msgstr "Non ci sono certificati installati" #: setup/setup_step6a.tpl:183 #, fuzzy msgid "Smarty compile directory" msgstr "Home directory" #: setup/setup_step6a.tpl:197 msgid "SMB hash" msgstr "" #: setup/setup_step6a.tpl:218 #, fuzzy msgid "Session lifetime" msgstr "Rilevato un conflitto di sessione" #: setup/setup_step6a.tpl:232 msgid "Maximal ldap query time" msgstr "" #: setup/setup_step6a.tpl:254 #, fuzzy msgid "Debuglevel" msgstr "Rimuovi" #: setup/setup_step6a.tpl:259 setup/setup_step6a.tpl:262 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "disabilitato" #: setup/setup_step6a.tpl:260 setup/setup_step6a.tpl:263 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "disabilitato" #: setup/setup_step7.tpl:3 msgid "Validate schema when login into GOsa?" msgstr "" #: setup/setup_step7.tpl:8 msgid "Enable schema validation" msgstr "" #: setup/setup_step7.tpl:23 msgid "Schema check was completely successful" msgstr "" #: setup/setup_step7.tpl:25 msgid "The schema check returned the following results" msgstr "" #: setup/setup_step7.tpl:29 msgid "Only display failed tests" msgstr "" #: setup/setup_step7.tpl:31 #, fuzzy msgid "Display checked object classes" msgstr "Lista dei dipartimenti" #: setup/setup_step7.tpl:33 msgid "Display all objectClasses also not checked but available classes" msgstr "" #: setup/setup_step7.tpl:60 #, fuzzy msgid "All available objectClasses" msgstr "Applicazioni disponibili" #: setup/class_setupStep8.inc:38 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" #: setup/class_setupStep8.inc:39 msgid "In this step the configuration file will be created." msgstr "" #: setup/class_setupStep8.inc:40 #, fuzzy msgid "Saving configuration file" msgstr "Nome applicazione" #: setup/class_setupStep8.inc:110 msgid "" "Could not create requested configuration file backup. Aborted writing config " "file. Please check folder permission and try again. Or use the manual method " "if this can not be fixed anyway." msgstr "" #: setup/class_setupStep8.inc:120 #, php-format msgid "" "Can not create handle on file '%s', the configuration could not be written. " "Please check folder permission and try again. Or use the manual method if " "this can not be fixed anyway." msgstr "" #: setup/class_setupStep8.inc:126 #, php-format msgid "" "Can not write file '%s'. Please check folder permission and try again. Or " "use the manual method if this can not be fixed anyway." msgstr "" #: setup/class_setupStep8.inc:140 msgid "" "Your configuration file is currently world readable. This is a big security " "risk. Please updated the file permissions as shown in the manual " "configuration part below." msgstr "" #: setup/class_setupStep8.inc:152 #, php-format msgid "" "If you want the setup routine to write the configuration file, use the 'Save " "configuration' button below. If you prefer to copy the '%s' manually to '%s' " "you can download the configuration file by using the 'Download " "configuration' button." msgstr "" #: setup/class_setupStep8.inc:154 #, fuzzy, php-format msgid "" "After placing the file under %s, place make sure that the webserver user is " "able to read %s, while other users shouldn't. You may want to execute these " "commands to achieve this requirement" msgstr "" "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del " "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non " "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti." #: setup/class_setupStep8.inc:160 #, php-format msgid "" "The following file(s), folders(s) must be writeable for the web-user '%s'." msgstr "" #: setup/setup_step8.tpl:3 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:12 msgid "Configuration File" msgstr "File di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:5 #, fuzzy msgid "" "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " "file." msgstr "" "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni " "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e " "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf." #: setup/setup_step8.tpl:11 #, fuzzy msgid "Automatically write configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:15 #, fuzzy msgid "Write configuration file" msgstr "File di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:16 #, fuzzy msgid "Save configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:22 msgid "Create a backup from existing configuration file" msgstr "" #: setup/setup_step8.tpl:29 #, fuzzy msgid "Configuration succesfully written." msgstr "File di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:35 msgid "Last created backup" msgstr "" #: setup/setup_step8.tpl:44 #, fuzzy msgid "Use GOsa with current configuration file" msgstr "File di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:46 msgid "Use GOsa now" msgstr "" #: setup/setup_step8.tpl:49 #, fuzzy msgid "Can't write configuration file, please check permissions." msgstr "Rimuovi" #: setup/setup_step8.tpl:59 #, fuzzy msgid "Manually create configuration file" msgstr "File di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:62 #, fuzzy msgid "Download the configuration file" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: setup/setup_step8.tpl:63 ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:17 msgid "Download configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: setup/setup_frame.tpl:8 msgid "GOsa - GOnicus System Administrator Setup" msgstr "" #: setup/setup_frame.tpl:14 #, fuzzy msgid "Setup steps" msgstr "Stato" #: setup/setup_step1.tpl:3 #, fuzzy msgid "Please select your prefered language" msgstr "Lingua preferita" #: setup/setup_step1.tpl:7 #, fuzzy msgid "Setup language" msgstr "Lingua" #: setup/setup_step1.tpl:10 #, fuzzy msgid "Please your prefered language here" msgstr "Lingua preferita" #: setup/class_setupStep1.inc:41 #, fuzzy msgid "Language selection" msgstr "Lingua" #: setup/class_setupStep1.inc:42 #, fuzzy msgid "Please choose a language" msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: setup/class_setupStep1.inc:43 msgid "This step is allows you to select your prefered language." msgstr "" #: setup/class_setupStep1.inc:48 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automatico" #: setup/class_setupStep2.inc:37 msgid "Installation check" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:38 #, fuzzy msgid "Basic installation checks" msgstr "Mostra workstation" #: setup/class_setupStep2.inc:39 msgid "Some basic checks for PHP version, ldap extension..." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:63 #, fuzzy msgid "Checking PHP version" msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)" #: setup/class_setupStep2.inc:64 #, fuzzy, php-format msgid "PHP must be of version %s or %s or above for some functions." msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore." #: setup/class_setupStep2.inc:65 msgid "" "GOsa requires functions that may not be available in older PHP versions, " "just update to a supported PHP version." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:73 msgid "" "The ldap module (PHP4-ldap/PHP5-ldap) is required to communicate with your " "ldap server." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:81 msgid "This should be activated while compiling your PHP. (--with-gettext)" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:88 #, fuzzy msgid "" "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is " "therefore required. " msgstr "" "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da " "samba ed è necessario." #: setup/class_setupStep2.inc:89 msgid "This should be activated while compiling your PHP. (--with-iconv)" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:96 #, fuzzy msgid "" "To use SSHA encryption, you'll need this module. GOsa will run without it." msgstr "" "Questo modulo fornisce lo schema SSHA di criptaggio delle password. Se usi " "gli schemi classici 'crypt' e 'md5' ignora queso messaggio. GOsa funziona " "correttamente anche senza." #: setup/class_setupStep2.inc:97 msgid "" "The mhash module for PHP 4/5 is not available, please install it. (php4-" "mhash/php5-mhash)" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:105 msgid "" "This module is used to communicate with your mail server. Please install " "(PHP4-imap PHP5-imap)" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:121 msgid "" "This module is required to communicate with database servers, for example " "used in phone and fax addons. Please install (PHP4-mysql PHP5-mysql)" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:129 #, fuzzy msgid "" "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via " "PEAR network" msgstr "" "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. GOsa " "funziona correttamente anche senza." #: setup/class_setupStep2.inc:137 msgid "This module is required for client monitoring. (PHP4-snmp/PHP5-snmp)" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:155 #, fuzzy msgid "" "The fping utility is only used in thin client based terminal environment." msgstr "" "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali " "'thin client'." #: setup/class_setupStep2.inc:170 #, fuzzy msgid "Password hashes" msgstr "La password spira il" #: setup/class_setupStep2.inc:172 #, fuzzy msgid "" "In order to use samba 2/3 you've to install some additional packages to " "generate password hashes. (e.g. libmhash2)" msgstr "" "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è necessario " "per poter usare Samba 2 o 3." #: setup/class_setupStep2.inc:182 msgid "register_globals" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:182 setup/class_setupStep2.inc:201 msgid " " msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:182 setup/class_setupStep2.inc:201 msgid "" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:182 setup/class_setupStep2.inc:201 #: setup/class_setupStep2.inc:217 setup/class_setupStep2.inc:233 msgid "Off" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:182 setup/class_setupStep2.inc:201 msgid "" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:184 #, fuzzy msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'." msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'" #: setup/class_setupStep2.inc:192 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:193 msgid "" "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookie before " "they really timeout." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:194 #, fuzzy msgid "" "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or " "higher." msgstr "" "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session." "auto_register su 'off' nel file php.ini" #: setup/class_setupStep2.inc:201 msgid "session.auto_start" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:203 #, fuzzy msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'." msgstr "" "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session." "auto_register su 'off' nel file php.ini" #: setup/class_setupStep2.inc:209 msgid "memory_limit" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:210 #, fuzzy msgid "" "GOsa needs at least 32MB of memory, less will cause unpredictable errors! " "Increase it for larger setups." msgstr "" "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione " "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini" #: setup/class_setupStep2.inc:211 msgid "" "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:217 #, fuzzy msgid "implicit_flush" msgstr "Controllo php.ini per implicit_flush" #: setup/class_setupStep2.inc:219 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:225 #, fuzzy msgid "max_execution_time" msgstr "Controllo php.ini per max_execution_time" #: setup/class_setupStep2.inc:227 msgid "" "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:233 msgid "expose_php" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:235 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'." msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:241 #, fuzzy msgid "magic_quotes_gpc" msgstr "Controllo php.ini per magic_quotes_gpc" #: setup/class_setupStep2.inc:241 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Opzioni" #: setup/class_setupStep2.inc:242 #, fuzzy msgid "" "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will " "escape all quotes in strings in this case." msgstr "" "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione " "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini." #: setup/class_setupStep2.inc:243 #, fuzzy msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'." msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'" #: setup/class_setupStep2.inc:253 #, fuzzy msgid "Configuration file writeable." msgstr "File di configurazione" #: setup/class_setupStep2.inc:254 msgid "The Configuration file can't be written" msgstr "" #: setup/class_setupStep2.inc:255 #, php-format msgid "" "The GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup " "can write the configuration directly in this file, if it is writeable." msgstr "" #: setup/setup_step2.tpl:10 msgid "PHP module and extension checks" msgstr "" #: setup/setup_step2.tpl:30 setup/setup_step2.tpl:91 setup/setup_step2.tpl:146 #, fuzzy msgid "Successful" msgstr "Setup completato" #: setup/setup_step2.tpl:43 setup/setup_step2.tpl:106 #: setup/setup_step2.tpl:161 msgid "GOsa will NOT run without fixing this." msgstr "" #: setup/setup_step2.tpl:46 setup/setup_step2.tpl:109 #: setup/setup_step2.tpl:164 msgid "GOsa will run without fixing this." msgstr "" #: setup/setup_step2.tpl:70 #, fuzzy msgid "PHP setup configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: setup/setup_step2.tpl:125 #, fuzzy msgid "Configuration file writeable" msgstr "File di configurazione" #: setup/class_setupStep3.inc:52 msgid "License" msgstr "" #: setup/class_setupStep3.inc:53 setup/class_setupStep3.inc:54 msgid "GNU / GPL-License" msgstr "" #: setup/class_setupStep4.inc:48 #, fuzzy msgid "Ldap settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: setup/class_setupStep4.inc:49 msgid "Ldap connection setup" msgstr "" #: setup/class_setupStep4.inc:50 #, fuzzy msgid "" "This dialog allows the basic configuration of GOsa's behaviour and " "properties in your main configuration." msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa." #: setup/class_setupStep4.inc:94 #, php-format msgid "Anonymous bind failed on server '%s'." msgstr "" #: setup/class_setupStep4.inc:96 #, fuzzy, php-format msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'." msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: setup/class_setupStep4.inc:101 #, php-format msgid "" "Anonymous bind successful on server '%s'. Please specify user and password." msgstr "" #: setup/class_setupStep4.inc:104 #, php-format msgid "Bind as user '%s' successful on server '%s'." msgstr "" #: setup/setup_step4.tpl:1 #, fuzzy msgid "ldap connection" msgstr "Connessione" #: setup/setup_step4.tpl:4 #, fuzzy msgid "" "Please enter the server URI to allow the GOsa setup to connect your LDAP " "server (Example: ldap://your.server:389)." msgstr "" "Inserisci la URI del server LDAP (Per esempio: ldap://mio.server:389)." #: setup/setup_step4.tpl:6 msgid "" "Use the 'Test' button to try to connect with the given values. The status " "will be shown on the bottom of the page." msgstr "" #: setup/setup_step4.tpl:13 #, fuzzy msgid "Location description" msgstr "Descrizoione unità" #: setup/setup_step4.tpl:24 #, fuzzy msgid "Connection url" msgstr "Connessione" #: setup/setup_step4.tpl:30 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "reset" #: setup/setup_step4.tpl:52 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:23 msgid "Admin DN" msgstr "DN dell'amministratore" #: setup/setup_step4.tpl:61 #, fuzzy msgid "Select user" msgstr "Rimuovi" #: setup/setup_step4.tpl:75 #, fuzzy msgid "Use selected user" msgstr "Rimuovi" #: setup/setup_step4.tpl:99 #, fuzzy msgid "Try connect" msgstr "disconnetti" #: setup/setup_step4.tpl:104 #, fuzzy msgid "Use tls connection" msgstr "Disconnessione " #: setup/class_setupStep5.inc:74 #, fuzzy msgid "GOsa settings 1/3" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: setup/class_setupStep5.inc:75 #, fuzzy msgid "GOsa generic settings, page 1/3" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: setup/class_setupStep5.inc:140 setup/class_setupStep5.inc:144 #, php-format msgid "Don't add a trailing comma to '%s'." msgstr "" #: setup/class_setupStep5.inc:140 setup/setup_step5.tpl:43 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:43 msgid "People storage ou" msgstr "Ou delle persone" #: setup/class_setupStep5.inc:144 setup/setup_step5.tpl:55 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:55 msgid "Group storage ou" msgstr "Ou dei gruppi" #: setup/class_setupStep5.inc:148 msgid "Uid base must be numeric" msgstr "" #: setup/class_setupStep5.inc:152 msgid "The given password minimum length is not numeric." msgstr "" #: setup/class_setupStep5.inc:155 msgid "The given password differ value is not numeric." msgstr "" #: setup/setup_step5.tpl:12 #, fuzzy msgid "GOsa settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: setup/setup_step5.tpl:17 #, fuzzy msgid "GOsa theme" msgstr "Il team di GOsa" #: setup/setup_step5.tpl:30 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:47 msgid "People dn attribute" msgstr "Attributo DN delle persone" #: setup/setup_step5.tpl:66 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:59 msgid "ID base for users/groups" msgstr "UID di base per utenti/gruppi" #: setup/setup_step5.tpl:78 #, fuzzy msgid "Base hook" msgstr "Base " #: setup/setup_step5.tpl:99 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:104 msgid "Display PHP errors" msgstr "Mostra errori PHP" #: setup/setup_step5.tpl:111 #, fuzzy msgid "Password settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: setup/setup_step5.tpl:116 #, fuzzy msgid "Password encryption algorithm" msgstr "Algoritmo di criptaggio" #: setup/setup_step5.tpl:129 #, fuzzy msgid "Password restrictions" msgstr "La password spira il" #: setup/setup_step5.tpl:136 setup/setup_step5.tpl:140 msgid "Password minimum length" msgstr "" #: setup/setup_step5.tpl:147 setup/setup_step5.tpl:151 msgid "Different characters from old password" msgstr "" #: setup/setup_step5.tpl:164 #, fuzzy msgid "External script" msgstr "spedire esterno" #: setup/setup_step5.tpl:189 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:88 msgid "Mail method" msgstr "Metodo di amministrazione della posta" #: setup/setup_step5.tpl:203 #, fuzzy msgid "Vacation templates" msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #: setup/setup_step5.tpl:223 msgid "Use cyrus account style" msgstr "" #: setup/setup_step5.tpl:238 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:67 msgid "" "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is " "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be " "used here, too." msgstr "" "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta " "quello di default." #: setup/setup_step5.tpl:239 #, fuzzy msgid "" "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." msgstr "" "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno " "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà " "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP." #: setup/setup_step5.tpl:240 ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:34 msgid "" "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa " "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the " "values below if the fit your needs." msgstr "" "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui " "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati " "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT." #: setup/setup_step5.tpl:241 #, fuzzy msgid "" "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." msgstr "" "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi " "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi " "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni." #: html/getvcard.php:36 msgid "Error: getcvard.php needs a parameter to export a vcard!" msgstr "" #: html/helpviewer.php:67 msgid "Help browser" msgstr "" #: html/helpviewer.php:118 msgid "There is no helpfile specified for this class" msgstr "" #: html/helpviewer.php:265 #, php-format msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles." msgstr "" #: html/getxls.php:86 msgid "Birthday" msgstr "" #: html/getxls.php:86 html/getxls.php:227 html/getxls.php:281 #: html/getxls.php:297 msgid "Surname" msgstr "Cognome" #: html/getxls.php:94 #, php-format msgid "User list of %s on %s" msgstr "Lista degli utenti di %s su %s" #: html/getxls.php:121 html/getxls.php:284 ihtml/themes/default/acl.tpl:41 msgid "Members" msgstr "Membri" #: html/getxls.php:131 html/getxls.php:360 #, php-format msgid "Groups of %s on %s" msgstr "Gruppi di %s su %s" #: html/getxls.php:155 html/getxls.php:188 html/getxls.php:190 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:233 html/getxls.php:310 #: html/getxls.php:381 msgid "Servers" msgstr "" #: html/getxls.php:159 html/getxls.php:311 msgid "Computers" msgstr "Computer" #: html/getxls.php:195 html/getxls.php:379 #, php-format msgid "Servers of %s on %s" msgstr "Server di %s su %s" #: html/getxls.php:225 msgid "Mobile phone" msgstr "Cellulare" #: html/getxls.php:228 msgid "Function" msgstr "Funzione" #: html/getxls.php:231 html/getxls.php:312 msgid "Adressbook" msgstr "Rubrica" #: html/getxls.php:238 html/getxls.php:414 #, php-format msgid "Adressbook of %s on %s" msgstr "Rubrica di %s su %s" #: html/getxls.php:244 msgid "Common Name" msgstr "Nome comune" #: html/getxls.php:281 msgid "Day of birth" msgstr "Data di nascita" #: html/getxls.php:299 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo principale" #: html/getxls.php:299 msgid "Organizational unit" msgstr "Unità del'organizzazione" #: html/getxls.php:300 msgid "Postal Code" msgstr "CAP" #: html/getxls.php:304 msgid "Full" msgstr "" #: html/getxls.php:341 #, php-format msgid "User List of %s on %s" msgstr "Lista degli utenti di %s su %s" #: html/getxls.php:395 #, php-format msgid "Computers of %s on %s" msgstr "Computer di %s su %s" #: html/index.php:49 html/index.php:341 msgid "Session will not be encrypted." msgstr "" #: html/index.php:49 html/index.php:341 msgid "Enter SSL session" msgstr "" #: html/index.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted." msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile." #: html/index.php:142 #, php-format msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!" msgstr "" #: html/index.php:227 msgid "" "GOsa cannot retrieve information about the installed schema files. Please " "make sure, that this is possible." msgstr "" #: html/index.php:235 msgid "" "Your ldap setup contains old schema definitions. Please re-run the setup." msgstr "" #: html/index.php:254 ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:6 msgid "" "You're missing an administrative account for GOsa, you'll not be able to " "administrate anything!" msgstr "" "Manca un utente amministrativo per GOsa, non sarai in grado di amministrare " "niente!" #: html/index.php:262 msgid "Please specify a valid username!" msgstr "" #: html/index.php:264 msgid "Please specify your password!" msgstr "" #: html/index.php:271 msgid "Please check the username/password combination." msgstr "" #: html/index.php:295 #, fuzzy msgid "Account locked. Please contact your system administrator." msgstr "" "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema." #: html/index.php:347 msgid "" "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this " "page before logging in!" msgstr "" #: html/getkiosk.php:25 #, php-format msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist." msgstr "" #: html/getkiosk.php:30 #, fuzzy, php-format msgid "Can't read file '%s', check permissions." msgstr "Rimuovi" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: html/getfax.php:55 msgid "Could not select database!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: html/getfax.php:60 html/getfax.php:68 msgid "Database query failed!" msgstr "La query al database è fallita!" #: html/main.php:172 msgid "" "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is " "fixed by an administrator." msgstr "" #: html/main.php:214 msgid "Warning: memory is getting low - please increase the memory_limit!" msgstr "" #: html/main.php:353 #, fuzzy msgid "Your password is about to expire, please change your password" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: html/main.php:361 #, php-format msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!" msgstr "" #: html/get_attachment.php:47 #, fuzzy msgid "" "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in your " "php setup." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: html/get_attachment.php:55 #, fuzzy msgid "" "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration." msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: html/get_attachment.php:64 msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id." msgstr "" #: html/get_attachment.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Can't open file '%s'." msgstr "Rimuovi" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 msgid "Locking conflict detected" msgstr "Rilevato un conflitto di accesso" #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 msgid "" "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the " "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by " "pressing the 'Edit anyway' button." msgstr "" #: ihtml/themes/default/help.tpl:9 msgid "GOsa help viewer" msgstr "" #: ihtml/themes/default/help.tpl:15 msgid "Index" msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1 msgid "Copy & paste wizard" msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7 msgid "" "Some values need to be unique in the complete directory while some " "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please " "maintain the values below to fullfill the policies." msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!" msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10 msgid "" "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you " "may get errors while pasting this object again!" msgstr "" #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:26 #, fuzzy msgid "Operation complete" msgstr "incompleto" #: ihtml/themes/default/framework.tpl:15 msgid "Main" msgstr "Principale" #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ihtml/themes/default/framework.tpl:25 msgid "Sign out" msgstr "Termina la sessione" #: ihtml/themes/default/framework.tpl:33 msgid "Signed in:" msgstr "Connesso:" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2 msgid "Session conflict detected" msgstr "Rilevato un conflitto di sessione" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 msgid "" "Probably there's another active instance of your session. Multiple window " "operation is technical not possible and heavily depends on the browser " "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is " "possible. Pressing the Logout button will close this session." msgstr "" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10 msgid "" "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, " "so please close multiple windows and log in again." msgstr "" #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14 msgid "Logout" msgstr "Termina sessione" #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 msgid "Use members from" msgstr "" #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 msgid "Available members" msgstr "" #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 msgid "ACLs for this object" msgstr "" #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 #, fuzzy msgid "Available roles" msgstr "Applicazioni disponibili" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 msgid "" "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server " "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without " "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use " "filters to get the entries you are looking for." msgstr "" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 msgid "Please choose the way to react for this session" msgstr "" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns" msgstr "" #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 msgid "" "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit " "and let me use filters instead" msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:1 msgid "Setup finished" msgstr "Setup completato" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:3 msgid "" "Basically the setup is finished. You can check the result of the schema " "check here and download the autogenerated gosa.conf below." msgstr "" "La configurazione di GOsa è terminata. Puoi verificare il risultato del " "controllo degli schemi e scaricare il file di configurazione autogenerto." #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:7 msgid "Schema Configuration" msgstr "Configurazione delgi schemi" #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:14 msgid "" "GOsa setup has collected all data needed to create an initial configuration " "file. Save the the link below as your gosa.conf and place that file in /etc/" "gosa. Change it as needed." msgstr "" "La procedura di configurazione di GOsa ha raccoolto le informazioni " "necessarie a creare un file di configurazione iniziale. Scarica il file e " "salvalo dentro /etc/gosa/ col nome gosa.conf." #: ihtml/themes/default/setup_finish.tpl:20 msgid "" "After placing the file under /etc/gosa, place make sure that the webserver " "user is able to read gosa.conf, while other users shouldn't. You may want to " "execute these commands to achieve this requirement:" msgstr "" "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del " "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non " "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti." #: ihtml/themes/default/login.tpl:15 #, fuzzy msgid "Please use your username and password to log in" msgstr "Usa il tuo nome utente e password per connetterti" #: ihtml/themes/default/login.tpl:46 ihtml/themes/default/login.tpl:49 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: ihtml/themes/default/login.tpl:57 msgid "Sign in" msgstr "Entra" #: ihtml/themes/default/login.tpl:58 msgid "Click here to log in" msgstr "Clicca qui per connetterti" #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5 msgid "Your GOsa session has expired!" msgstr "" #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7 msgid "" "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in " "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue " "with administrative tasks, please sign in again." msgstr "" #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10 #, fuzzy msgid "Sign in again" msgstr "Entra" #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:1 msgid "Welcome to the GOsa setup!" msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!" #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:4 #, fuzzy msgid "" "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration was " "found. This setup like script will try to aid you in creating a working " "configuration by performing three major steps: first we'll check the PHP " "installation for required modules, than we're going to check for optional/" "needed programms and after you've provided basic information for your LDAP " "connectivity, we're going to check your LDAP setup." msgstr "" "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale se " "è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà di " "guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per prima " "cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi cercheremo " "i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle impostazioni del " "server LDAP." #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:17 msgid "" "You can also use the new and more-advanced way of inspecting your PHP-" "installation. It will give you information about the exact function that " "could not be found (functions that could be found are not mentioned). This " "is useful if you know what you're doing." msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_introduction.tpl:19 msgid "Toggle Show/Hide" msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:3 msgid "You already have an Administrative Account and a Group." msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_useradmin.tpl:10 msgid "" "To provide full administrative access to GOsa, you need to create a special " "group which contains the administrative user. The setup program can assist " "you with this task. Enter the desired username and the password below to " "create the missing entries." msgstr "" "Per amministrare GOsa devi creare un gruppo speciale che contine l'utente " "aministrativo. La procedura di setup ti aiuterà nel compito.Immetti il nome " "utente e la password per creare le entrate mancanti." #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:1 #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:1 msgid "Setup continued..." msgstr "Configurazione continua..." #: ihtml/themes/default/setup_step2.tpl:4 msgid "" "Step two looks for a set of helper programms and checks if they have the " "correct minimum version." msgstr "In questo secondo passo cercheremo i programmi necessari e opzionali." #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password" msgstr "" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27 #, fuzzy msgid "Old Password" msgstr "Password" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36 #, fuzzy msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45 #, fuzzy msgid "Verify Password" msgstr "Password" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Cambia la password" #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52 #, fuzzy msgid "Click here to Change your password" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:4 msgid "" "Now we're going include your LDAP server and create an initial " "configuration. After you've entered the server URI below, a quick check is " "performed if required LDAP schemas are in place. Samba versions are " "autodetected by the installed objectclasses. Details on how your LDAP tree " "is organized will be asked later on." msgstr "" "Adesso ci occuperemo del server LDAP e creeremo al configurazione iniziale. " "Dopo che avrai inserito la URI del server verrà eseguito un rapido controllo " "per verificare che tutti gli schemi necessari siano presenti. La versione di " "Samba verrà riconosciuta automaticamente. I dettagli sul DIT della tua " "organizzazione sarammo chiesti in seguito." #: ihtml/themes/default/setup_step3.tpl:10 #, fuzzy msgid "" "Please enter the server URI to allow the setup to connect your LDAP server " "(Example: ldap://your.server:389)." msgstr "" "Inserisci la URI del server LDAP (Per esempio: ldap://mio.server:389)." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:2 msgid "" "The following fields allow the basic configuration of GOsa's behaviour and " "affect various properties in your main configuration." msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:7 msgid "Enter a description for the location you're configuring here" msgstr "Inserisci una descrizione della locazione che vuoi configurare" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:11 msgid "Location name" msgstr "Nome locazione" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:18 msgid "" "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a " "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are fully implemented. For " "this to work, we need the admin DN and the corresponding password." msgstr "" "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno " "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà " "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:39 msgid "Base " msgstr "Base " #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:72 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo di criptaggio" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:83 msgid "" "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide " "interfaces to users mailboxes and general handling for quotas. You can " "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched." msgstr "" "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi " "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi " "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni." #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:100 msgid "" "GOsa may cause PHP interpreter errors, particularly in case of Beta " "versions. In some cases it would be helpful to enable the error reporting." msgstr "" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:107 msgid "true" msgstr "vero" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:108 msgid "false" msgstr "falso" #: ihtml/themes/default/setup_step4.tpl:115 msgid "Check" msgstr "Continua" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3 #, fuzzy msgid "Restoring object snapshots" msgstr "Gruppo di oggetti" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6 msgid "" "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will " "replace the existing object after pressing the restore button." msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9 msgid "" "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. " "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), " "but some entries must be recreated manually (glpi)." msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12 msgid "" "Don't forget to check references to other objects, for example does the " "selected printer still exists ?" msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29 msgid "There is no snapshot available that could be restored" msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot" msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49 #, fuzzy msgid "Creating object snapshots" msgstr "Gruppo di oggetti" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52 msgid "" "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be " "stored inside a special branch of your directory system and can be restored " "later on." msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55 msgid "" "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created " "zones in server extensions will not be stored in the snapshot." msgstr "" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Timeout" #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79 msgid "Reason for generating this snapshot" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Klick here to add a new test" #~ msgstr "Clicca qui per connetterti" #, fuzzy #~ msgid "Sieve manamgent" #~ msgstr "Riferimenti" #, fuzzy #~ msgid "Mail account" #~ msgstr "Identità" #, fuzzy #~ msgid "Posix Account" #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #, fuzzy #~ msgid "Samba account" #~ msgstr "Blocca l'account samba" #, fuzzy #~ msgid "PHPgroupware" #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #, fuzzy #~ msgid "OpenExchange account" #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #, fuzzy #~ msgid "PHP schedule it" #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #, fuzzy #~ msgid "Nagios account" #~ msgstr "Contatto" #, fuzzy #~ msgid "Netatalk account" #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Repository settings" #~ msgstr "Mostra workstation" #, fuzzy #~ msgid "please choose a release..." #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #, fuzzy #~ msgid "macro name" #~ msgstr "Nome gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Can't delete in Database %s, on Server %s." #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!" #, fuzzy #~ msgid "Saving of object group/phone queue with dn '%s' failed." #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Removing of object group/phone queue with dn '%s' failed." #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #, fuzzy #~ msgid "Online" #~ msgstr "nessuno" #, fuzzy #~ msgid "You have no permissions to create a user on this 'Base'." #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You have no permissions to move this user to the specified 'Base'." #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "Go to users home department" #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Select to display users" #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template" #, fuzzy #~ msgid "Display user" #~ msgstr "Mostra il nome" #, fuzzy #~ msgid "Select to display departments" #~ msgstr "Selezione un dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Display departments" #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Viewable" #~ msgstr "Variabili" #, fuzzy #~ msgid "You have no permissions to create a mime type on this 'Base'." #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this snapshot!" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "This zoneName is already in use" #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #, fuzzy #~ msgid "This reverse zone is already in use" #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #, fuzzy #~ msgid "Pgaer" #~ msgstr "Pager" #, fuzzy #~ msgid "Choose subtree to place macro in" #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" #, fuzzy #~ msgid "File servive (Shares)" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Glpi database" #~ msgstr "Database" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/gofax with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/gofax with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Fax server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Kolab service" #~ msgstr "Utenti di Dominio" #, fuzzy #~ msgid "You have no permissions to create a printer on this 'Base'." #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "NFS service" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "Glpi management" #~ msgstr "Riferimenti" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/glpi with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/glpi with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Glpi server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Glpi server service" #~ msgstr "Kerberos" #, fuzzy #~ msgid "Attachment name" #~ msgstr "Argomenti" #, fuzzy #~ msgid "Attachment comment" #~ msgstr "Argomenti" #, fuzzy #~ msgid "Attachment mime type" #~ msgstr "Argomenti" #, fuzzy #~ msgid "Attachment filename" #~ msgstr "Argomenti" #, fuzzy #~ msgid "Removing of server services/cups with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving of server services/cups with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Cups service" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "NTP service" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/goNtpServer with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "NTP" #~ msgstr "FTP" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/ldap with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/ldap with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Syslog service" #~ msgstr "Mostra server" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/goSysLog with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/goSysLog with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Syslog" #~ msgstr "Log di sitema" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/gofon with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/gofon with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "GoFon server" #~ msgstr "server" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/goLogDB with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/goLogDB with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Log" #~ msgstr "Nome utente" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/gokrb with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/gokrb with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Proxy" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/mail with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Mail service" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Removing server services/imap with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/imap with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Imap" #~ msgstr "Importa" #, fuzzy #~ msgid "Imap service" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Share service" #~ msgstr "server" #, fuzzy #~ msgid "Share entry" #~ msgstr "utenti" #, fuzzy #~ msgid "Remove anti virus extension" #~ msgstr "Elimina foto" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This server has anti virus features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This server has anti virus features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #, fuzzy #~ msgid "Removing of server services/anti virus with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Remove spamassassin extension" #~ msgstr "Elimina foto" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This server has spamassassin features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #, fuzzy #~ msgid "Add spamassassin service" #~ msgstr "Dispositivi del client" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This server has spamassassin features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #, fuzzy #~ msgid "Removing of server services/spamassassin with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set status flag for server services/spamassassin with dn '%s' failed." #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Connectivity settings" #~ msgstr "Connettività" #, fuzzy #~ msgid "gosaProxyID" #~ msgstr "Proxy" #, fuzzy #~ msgid "Limit quota" #~ msgstr "Path del profilo" #, fuzzy #~ msgid "Quota limit period" #~ msgstr "Opzioni applicazione" #, fuzzy #~ msgid "Specified name is invalid." #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido." #, fuzzy #~ msgid "Device ID" #~ msgstr "Dispositivi" #, fuzzy #~ msgid "apple-user-homeDirectory" #~ msgstr "Home directory" #, fuzzy #~ msgid "Removing of object group/workstation with dn '%s' failed." #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #, fuzzy #~ msgid "Delivery mode" #~ msgstr "Metodi di recapito" #, fuzzy #~ msgid "phpgwAccountExpires" #~ msgstr "L'account spira dopo" #, fuzzy #~ msgid "phpgwAccountType" #~ msgstr "Sicurezza" #, fuzzy #~ msgid "mailEnabled" #~ msgstr "disabilitato" #, fuzzy #~ msgid "GOsa intranet account" #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Open groupware account" #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware" #, fuzzy #~ msgid "Can't get quota information for '%s'." #~ msgstr "Rimuovi" #, fuzzy #~ msgid "Shadow last change" #~ msgstr "Mostra telefoni" #, fuzzy #~ msgid "Device monitor" #~ msgstr "Nuova password" #, fuzzy #~ msgid "Device case" #~ msgstr "Dispositivi" #, fuzzy #~ msgid "Device motherboard" #~ msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #, fuzzy #~ msgid "Device soundcard" #~ msgstr "Nuova password" #, fuzzy #~ msgid "Device processor" #~ msgstr "Nuova password" #, fuzzy #~ msgid "Device misc device" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "Device ram" #~ msgstr "Dispositivi" #, fuzzy #~ msgid "Device hard disk drive" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Device drive" #~ msgstr "Dispositivi" #, fuzzy #~ msgid "Device controler" #~ msgstr "Nuova conferenza" #, fuzzy #~ msgid "Device pci device" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "Saving printer membership with dn %s failed " #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Kernel paramenter" #~ msgstr "Parametro" #, fuzzy #~ msgid "Max queue lenght" #~ msgstr "Coda della posta" #, fuzzy #~ msgid " Announce frequency" #~ msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #, fuzzy #~ msgid "Day" #~ msgstr "giorno" #, fuzzy #~ msgid "Valume" #~ msgstr "Home" #, fuzzy #~ msgid "Server indentifier" #~ msgstr "Identificativo della casa" #, fuzzy #~ msgid "User certificate PKCS12" #~ msgstr "Certificato standard" #, fuzzy #~ msgid "Vocation message" #~ msgstr "Messaggio di di risposta automatica" #, fuzzy #~ msgid "Removing UNIX account failed" #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Saving UNIX account failed" #~ msgstr "Account Unix" #, fuzzy #~ msgid "Adding environment information failed" #~ msgstr "Modifica proprietà" #, fuzzy #~ msgid "Removing FAX account failed" #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Saving FAI template failed" #~ msgstr "Lista dei dipartimenti" #, fuzzy #~ msgid "Removing FAI partition table failed" #~ msgstr "Stampante" #~ msgid "Apply this acl only for users own entries" #~ msgstr "Applica questa ACL solo per i campi propri dell'utente" #, fuzzy #~ msgid "Removing application information failed" #~ msgstr "Informazioni organizzazione" #, fuzzy #~ msgid "Saving application information failed" #~ msgstr "Informazioni organizzazione" #, fuzzy #~ msgid "Removing application failed" #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Saving server failed" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Updating DNS service failed" #~ msgstr "Gruppo di oggetti" #, fuzzy #~ msgid "Removing DNS entries failed" #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Saving DNS entries failed" #~ msgstr "Account Unix" #, fuzzy #~ msgid "Removing kolab host entry failed" #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica" #, fuzzy #~ msgid "Removing terminal failed" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Saving terminal failed" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Saving terminal to DNS object failed" #~ msgstr "Lista dei dipartimenti" #, fuzzy #~ msgid "Removing phone failed" #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Removing phone macro failed" #~ msgstr "Elimina estensioni Unix" #, fuzzy #~ msgid "Saving phone macro failed" #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #, fuzzy #~ msgid "Saving phone macro parameters failed" #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Saving phone conference failed" #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #, fuzzy #~ msgid "Remove FAI repository extension." #~ msgstr "Elimina foto" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This server has FAI repository features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This server has FAI repository features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #, fuzzy #~ msgid "configured for" #~ msgstr "non configurata" #~ msgid "" #~ "It looks like you're calling GOsa for the first time - no configuration " #~ "was found. This setup like script will try to aid you in creating a " #~ "working configuration by performing three major steps: first we'll check " #~ "the PHP installation for required modules, than we're going to check for " #~ "optional/needed programms and after you've provided basic informations " #~ "for your LDAP connectivity, we're going to check your LDAP setup." #~ msgstr "" #~ "Il file di configurazione di GOsa non è stato trovato - questo è normale " #~ "se è la prima volta che ti connetti. Questa procedura di setup cercherà " #~ "di guidarti nella creazione della configurazione in tre passaggi: per " #~ "prima cosa controlleremo l'installazione dei moduli PHP necessari, poi " #~ "cercheremo i programmi necessari e opzionali, e in fine passeremo alle " #~ "impostazioni del server LDAP." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Your password has expired. To change your personal password use the " #~ "fields below. The changes take effect immediately. Please memorize the " #~ "new password, because you wouldn't be able to login without it." #~ msgstr "" #~ "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno " #~ "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in " #~ "grado di connetterti senza di essa." #, fuzzy #~ msgid "New Entry" #~ msgstr "Stampante" #, fuzzy #~ msgid "Admin Toggle" #~ msgstr "DN dell'amministratore" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This account has %s features disabled. Posix features are needed for " #~ "openXchange accounts, enable them first." #~ msgstr "" #~ "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre " #~ "creare prima le estensioni Unix." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This account has %s features disabled. Mail features are needed for " #~ "openXchange accounts, enable them first." #~ msgstr "" #~ "Questa identità non possiede estensioni Samba. Per poterle creare occorre " #~ "creare prima le estensioni Unix." #~ msgid "List of applications" #~ msgstr "Lista delle applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Zone entries" #~ msgstr "Impostazioni Unix" #, fuzzy #~ msgid " can't read/write any ppd informations." #~ msgstr "Informazioni organizzazione" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top " #~ "of the select box." #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti." #, fuzzy #~ msgid "New Blocklist" #~ msgstr "Liste di blocco" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when " #~ "working with a large number of groups." #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You may want to use the range selector on top of the application listbox, " #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Having a large size of departments, you might prefer the range selectors " #~ "on top of the department list." #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You may want to use the range selector on top of the group listbox, when " #~ "working with a large number of groups." #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #, fuzzy #~ msgid "You may want to use the range selector on top of the macro listbox, " #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi." #, fuzzy #~ msgid "selectors on top of the conferences list." #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #, fuzzy #~ msgid "Display object groups matching" #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a" #~ msgid "UNIX accounts" #~ msgstr "Account Unix" #, fuzzy #~ msgid "Groupname" #~ msgstr "Nome gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Set root password" #~ msgstr "Cambia password" #, fuzzy #~ msgid "Choose a template to delete or edit" #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente" #, fuzzy #~ msgid "save" #~ msgstr "Salva" #, fuzzy #~ msgid "DFS shares" #~ msgstr "reset" #, fuzzy #~ msgid "Subnet" #~ msgstr "Imposta" #, fuzzy #~ msgid "DNS Class" #~ msgstr "classe" #, fuzzy #~ msgid "Controllers" #~ msgstr "Paese" #, fuzzy #~ msgid "Drive" #~ msgstr "Driver" #, fuzzy #~ msgid "Hdd" #~ msgstr "Aggiungi" #, fuzzy #~ msgid "DNS-Zone" #~ msgstr "nessuno" #, fuzzy #~ msgid "mailto" #~ msgstr "Indirizzo email" #, fuzzy #~ msgid "Coments" #~ msgstr "Contenuti" #, fuzzy #~ msgid "Append new class names" #~ msgstr "Applicazioni disponibili" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There is no value for 'KDE_APPLICATIONS_MENU' specified in your gosa.conf." #~ msgstr "Il metodo di posta '%s' non è definito in gosa.conf" #, fuzzy #~ msgid "Home drive" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Lock account" #~ msgstr "Blocca l'account samba"