# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: admin/systems/class_termDNS.inc:337 #: admin/systems/class_serverService.inc:186 #: admin/systems/class_serverService.inc:234 #: admin/systems/class_serverService.inc:361 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:333 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:425 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:468 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:476 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:537 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:543 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:555 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:563 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:711 msgid "Error" msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:443 msgid "Not matching" msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:480 admin/systems/class_termDNS.inc:768 #: admin/systems/class_termDNS.inc:787 admin/systems/class_termDNS.inc:808 #: admin/systems/class_termDNS.inc:813 admin/systems/class_termDNS.inc:831 #: admin/systems/class_termDNS.inc:903 admin/systems/class_servGeneric.inc:281 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:433 #: admin/systems/services/class_goService.inc:122 #: admin/systems/services/class_goService.inc:150 #: admin/systems/services/class_goService.inc:183 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:698 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:160 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:301 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: admin/systems/class_termDNS.inc:590 #, fuzzy, php-format msgid "IP address %s" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/systems/class_termDNS.inc:599 admin/systems/class_termDNS.inc:611 #: admin/systems/class_termDNS.inc:613 admin/systems/class_termDNS.inc:979 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:219 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:222 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/systems/class_termDNS.inc:604 admin/systems/class_termDNS.inc:621 #: admin/systems/class_termDNS.inc:623 admin/systems/class_termDNS.inc:980 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/systems/class_termDNS.inc:638 #, php-format msgid "The IP address '%s' is not part of the selected reverse zone '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:650 #, php-format msgid "Record type '%s' is duplicated!" msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:658 #, php-format msgid "Uniq record type '%s' is duplicated!" msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:670 #, php-format msgid "" "The IP address '%s' will be added as 'A Record', this will be done " "automatically, please remove the record." msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:678 #, php-format msgid "Only lowercase records are allowed, please check your '%ss'." msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:920 admin/systems/class_termDNS.inc:940 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: admin/systems/class_termDNS.inc:934 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/class_termDNS.inc:970 msgid "DNS" msgstr "" #: admin/systems/class_termDNS.inc:971 #, fuzzy msgid "DNS settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: admin/systems/class_termDNS.inc:986 #, fuzzy msgid "DNS configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: admin/systems/class_termDNS.inc:989 #, fuzzy msgid "DHCP configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:62 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:63 msgid "List of systems" msgstr "Lista dei sistemi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:81 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:26 msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:87 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:91 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:94 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:174 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:51 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:100 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:422 #, fuzzy msgid "servers" msgstr "Server" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:101 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:126 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:131 #, fuzzy, php-format msgid "Show %s" msgstr "Mostra telefoni" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:105 #, fuzzy msgid "Linux terminals" msgstr "Mostra terminali" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:106 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424 #, fuzzy msgid "terminals" msgstr "Terminali" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:110 #, fuzzy msgid "Linux workstations" msgstr "Mostra workstation" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:111 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423 #, fuzzy msgid "workstations" msgstr "Mostra workstation" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:115 #, fuzzy msgid "MicroSoft Windows based workstations" msgstr "Mostra workstation Windows" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:116 #, fuzzy msgid "windows based workstations" msgstr "Mostra workstation Windows" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:120 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:121 #, fuzzy msgid "network printers" msgstr "Mostra stampanti di rete" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:125 #, fuzzy msgid "VoIP phones" msgstr "Mostra telefoni" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:126 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425 #, fuzzy msgid "phones" msgstr "Telefono" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:130 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:131 #, fuzzy msgid "network devices" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:139 msgid "Display systems matching" msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:140 #, fuzzy msgid "Display systems of user" msgstr "Mostra l'indirizzo dell'utente" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:169 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:515 admin/systems/server.tpl:22 #: admin/systems/component.tpl:17 admin/systems/class_componentGeneric.inc:319 msgid "Base" msgstr "Base" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:171 msgid "Submit department" msgstr "Imposta dipartimento" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:171 msgid "Submit" msgstr "" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:176 msgid "Create" msgstr "Creare" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:180 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1547 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Terminali" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:184 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1545 msgid "Workstation" msgstr "" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:188 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:509 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1546 msgid "Server" msgstr "Server" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:192 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1539 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:196 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1541 msgid "Printer" msgstr "Stampante" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:200 #, fuzzy msgid "Component" msgstr "Nome comune" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:207 msgid "Trigger action" msgstr "" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:213 msgid "Schedule action" msgstr "" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:220 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:223 #, fuzzy msgid "Activate systems" msgstr "Lista dei sistemi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:324 msgid "edit" msgstr "modifica" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:324 #, fuzzy msgid "Edit system" msgstr "Lista dei sistemi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:330 msgid "delete" msgstr "elimina" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:330 #, fuzzy msgid "Delete system" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:352 msgid "Password" msgstr "Password" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:352 admin/systems/password.tpl:38 msgid "Set password" msgstr "Cambia password" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:358 #, fuzzy msgid "Create CD" msgstr "Creare" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:359 #, fuzzy msgid "Create FAI CD" msgstr "Gruppo di oggetti" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:406 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:407 #, fuzzy, php-format msgid "Inherited from %s" msgstr "Gruppi di oggetti" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:422 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:423 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:424 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:425 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429 #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430 #, fuzzy, php-format msgid "Number of listed '%s'" msgstr "Server" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:426 #, fuzzy msgid "printers" msgstr "Stampante" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:427 #, fuzzy msgid "network components" msgstr "Mostra stampanti di rete" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:428 #, fuzzy msgid "new devices" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:429 #, fuzzy msgid "windows workstations" msgstr "Mostra workstation" #: admin/systems/class_divListSystem.inc:430 #, fuzzy msgid "departments" msgstr "Imposta dipartimento" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:86 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Privato" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:87 msgid "Locked" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:148 #, fuzzy msgid "server" msgstr "Server" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:165 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:453 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:800 #, fuzzy msgid "Service infrastructure" msgstr "Cognome" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:169 msgid "Event error" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:170 #, php-format msgid "Event '%s' is not available!" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225 msgid "Switch off" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:225 msgid "Reboot" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:226 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:235 #, fuzzy msgid "System update" msgstr "Dipartimento" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:227 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:234 msgid "Reinstall" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:228 #, fuzzy msgid "Rescan hardware" msgstr "Dispositivo telefonico" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:229 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:236 msgid "Memory test" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:230 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:237 msgid "Force localboot" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:231 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:238 #, fuzzy msgid "System analysis" msgstr "Log di sitema" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:233 msgid "Wake up" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:339 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:344 #: admin/systems/class_servGeneric.inc:355 admin/systems/server.tpl:6 #: admin/systems/paste_generic.tpl:4 msgid "Server name" msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:369 #, fuzzy msgid "Software deployment" msgstr "Dipartimento" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:370 msgid "" "This host is currently installing, if you really want to save it, press 'OK'." msgstr "" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:503 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:309 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:504 #, fuzzy msgid "Server generic" msgstr "Cognome" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:512 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:50 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:318 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:513 admin/systems/server.tpl:14 #: admin/systems/component.tpl:35 admin/systems/class_componentGeneric.inc:320 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:514 #, fuzzy msgid "Goto mode" msgstr "nella cartella" #: admin/systems/class_servGeneric.inc:516 #, fuzzy msgid "Action flag" msgstr "Azione" #: admin/systems/server.tpl:26 admin/systems/component.tpl:20 msgid "Choose subtree to place group in" msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" #: admin/systems/server.tpl:32 admin/systems/component.tpl:25 #, fuzzy msgid "Select a base" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/server.tpl:42 msgid "Mode" msgstr "" #: admin/systems/server.tpl:45 msgid "Select terminal mode" msgstr "" #: admin/systems/server.tpl:63 msgid "Action" msgstr "Azione" #: admin/systems/server.tpl:69 msgid "" "System installation in progress, the FAI state cannot be changed right now." msgstr "" #: admin/systems/server.tpl:72 msgid "Select action to execute for this server" msgstr "" #: admin/systems/server.tpl:80 msgid "Execute" msgstr "Esegui" #: admin/systems/component.tpl:6 msgid "Device name" msgstr "" #: admin/systems/class_serverService.inc:27 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/class_serverService.inc:28 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Avvio" #: admin/systems/class_serverService.inc:29 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Riprova" #: admin/systems/class_serverService.inc:349 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Icna" #: admin/systems/class_serverService.inc:349 msgid "Cannot update service status until it has been saved!" msgstr "" #: admin/systems/class_serverService.inc:361 msgid "Cannot update service status!" msgstr "" #: admin/systems/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: admin/systems/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all system and setup informations. Please double check if your " "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" #: admin/systems/remove.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:38 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:39 #, fuzzy msgid "Installed services" msgstr "Dispositivi del client" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:42 msgid "Add, remove and configure the properties of system services here." msgstr "" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62 #, fuzzy msgid "Add service" msgstr "Modifica contatto" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:62 #, fuzzy msgid "Add new service" msgstr "Dispositivi del client" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65 #, fuzzy msgid "Start all" msgstr "Avvio" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:65 #, fuzzy msgid "Start all services" msgstr "Dispositivi del client" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:128 #, fuzzy msgid "Stop service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:67 #, fuzzy msgid "Stop all services" msgstr "Dispositivi del client" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69 #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:134 #, fuzzy msgid "Restart service" msgstr "server" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:69 #, fuzzy msgid "Restart all services" msgstr "Dispositivi del client" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:99 #, fuzzy msgid "Stopped" msgstr "appendere" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:100 #, fuzzy msgid "Started" msgstr "Stato" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:101 #, fuzzy msgid "Restarting" msgstr "Destinazione" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:102 #, fuzzy msgid "User status" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:122 #, fuzzy msgid "Start service" msgstr "server" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:142 #, fuzzy msgid "Edit service" msgstr "Modifica contatto" #: admin/systems/class_divListSystemService.inc:150 #, fuzzy msgid "Remove service" msgstr "Elimina contatto" #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:3 msgid "Adding a new service to the current server" msgstr "" #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:7 msgid "" "This dialog allows you to add new services to the currenty edited server " "object. The box below shows all available but not already used services." msgstr "" #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:13 #, fuzzy msgid "Service to add" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:20 #, fuzzy msgid "All available services are already in use." msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #: admin/systems/services/ServiceAddDialog.tpl:28 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: admin/systems/services/class_goService.inc:44 #: admin/systems/services/class_goService.inc:79 #, fuzzy msgid "Empty service" msgstr "Modifica contatto" #: admin/systems/services/class_goService.inc:237 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "File di configurazione" #: admin/systems/paste_generic.tpl:14 #, fuzzy msgid "workstation name" msgstr "Nome locazione" #: admin/systems/paste_generic.tpl:24 msgid "Terminal name" msgstr "" #: admin/systems/paste_generic.tpl:34 msgid "Printer name" msgstr "Nome della stampante" #: admin/systems/paste_generic.tpl:44 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:209 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:214 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:236 #, fuzzy msgid "Component name" msgstr "Nome comune" #: admin/systems/password.tpl:3 #, fuzzy msgid "" "To change the terminal root password use the fields below. The changes take " "effect during the next reboot. Please memorize the new password, because you " "wouldn't be able to log in." msgstr "" "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno " "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in " "grado di connetterti senza di essa." #: admin/systems/password.tpl:6 msgid "Leave fields blank for password inheritance from default entries." msgstr "" #: admin/systems/password.tpl:10 msgid "Changing the password impinges on authentification only." msgstr "" #: admin/systems/password.tpl:15 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: admin/systems/password.tpl:21 msgid "Repeat new password" msgstr "Ripeti la password" #: admin/systems/password.tpl:26 #, fuzzy msgid "Password strength" msgstr "Algorimo password" #: admin/systems/main.inc:46 admin/systems/main.inc:48 msgid "System management" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:27 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:231 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:278 msgid "Creating the image failed. Please see the report below." msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:287 #, php-format msgid "Command '%s', specified for ISO creation doesn't seem to exist." msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:369 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Terminal Server" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:369 msgid "Cannot set mode to 'active'!" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:563 msgid "Editing this type of object is not supported yet!" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:599 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:708 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:939 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Permessi" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:599 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:708 #, fuzzy msgid "You have no permission to change this password!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: admin/systems/class_systemManagement.inc:611 #, fuzzy msgid "" "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated password' do " "not match!" msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:692 #, fuzzy msgid "Password method" msgstr "Algorimo password" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:692 msgid "Password method crypt is missing. Cannot set system password." msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:711 #, fuzzy msgid "Cannot determine object to change password!" msgstr "Cambia la password" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:855 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Permessi" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1263 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1561 msgid "New terminal" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1265 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1562 msgid "New workstation" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1267 msgid "Unknown device" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1269 #, fuzzy msgid "New Device" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1287 #, fuzzy msgid "Terminal template for" msgstr "Terminal Server" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1303 msgid "Workstation template for" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1538 msgid "Template" msgstr "" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1540 #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:315 #, fuzzy msgid "Network device" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1543 #, fuzzy msgid "Win workstation" msgstr "Amministrazione" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1549 #, fuzzy msgid "Locked workstation" msgstr "Mostra workstation" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1550 #, fuzzy msgid "Locked server" msgstr "Server" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1551 #, fuzzy msgid "Locked terminal" msgstr "Mostra terminali" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1553 #, fuzzy msgid "Workstation error" msgstr "Creare" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1554 #, fuzzy msgid "Server error" msgstr "Stato" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1555 #, fuzzy msgid "Terminal error" msgstr "Terminal Server" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1557 #, fuzzy msgid "Workstation busy" msgstr "Mostra workstation" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1558 #, fuzzy msgid "Server busy" msgstr "Server" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1560 #, fuzzy msgid "New system from incoming" msgstr "Informazioni organizzazione" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1638 #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1639 #, fuzzy msgid "Incoming objects" msgstr "Oggetti membri" #: admin/systems/class_systemManagement.inc:1644 #, fuzzy msgid "Incoming" msgstr "Icna" #: admin/systems/network.tpl:1 #, fuzzy msgid "Network\tsettings" msgstr "Mostra workstation" #: admin/systems/network.tpl:9 msgid "IP-address" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:30 admin/systems/network.tpl:32 msgid "Propose ip" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:38 msgid "MAC-address" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:43 msgid "Autodetect" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:59 admin/systems/network.tpl:69 msgid "Enable DHCP for this device" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:69 admin/systems/network.tpl:164 #, fuzzy msgid "not configured" msgstr "non configurata" #: admin/systems/network.tpl:77 #, fuzzy msgid "Parent node" msgstr "server" #: admin/systems/network.tpl:90 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: admin/systems/network.tpl:124 admin/systems/network.tpl:164 msgid "Enable DNS for this device" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:133 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "telefoni" #: admin/systems/network.tpl:143 msgid "TTL" msgstr "" #: admin/systems/network.tpl:151 #, fuzzy msgid "Dns records" msgstr "Directory" #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:77 #, fuzzy msgid "component" msgstr "Nome comune" #: admin/systems/class_componentGeneric.inc:310 msgid "Component generic" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Cups Server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Syslog Server" #~ msgstr "Mostra server" #, fuzzy #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Imap Server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Nfs Server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Kerberos Server" #~ msgstr "Kerberos" #, fuzzy #~ msgid "Asterisk Server" #~ msgstr "Terminal Server" #, fuzzy #~ msgid "Fax Server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "Ldap Server" #~ msgstr "Server" #, fuzzy #~ msgid "DNS records" #~ msgstr "Directory" #, fuzzy #~ msgid "Zone name" #~ msgstr "Nome comune" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Azienda" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Esegui" #, fuzzy #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Data" #, fuzzy #~ msgid "cut" #~ msgstr "Esegui" #, fuzzy #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Modifica questo record" #, fuzzy #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Modifica questo record" #, fuzzy #~ msgid "Set root password" #~ msgstr "Cambia password" #, fuzzy #~ msgid "Choose a base" #~ msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #~ msgid "Go to root department" #~ msgstr "Vai al dipartimento base" #~ msgid "Root" #~ msgstr "Root" #~ msgid "Go up one department" #~ msgstr "Sali di dipartimento" #~ msgid "Go to users department" #~ msgstr "Vai agli utenti del dipartimento" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Home" #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Utenti" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #, fuzzy #~ msgid "Select this base" #~ msgstr "Elimina questo record" #, fuzzy #~ msgid "Workstation installation failed" #~ msgstr "Mostra workstation" #, fuzzy #~ msgid "Server is waiting for action" #~ msgstr "Informazioni generali" #, fuzzy #~ msgid "Server installation failed" #~ msgstr "Opzioni applicazione" #, fuzzy #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to create a new object of this type." #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entry %s" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entries %s" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Applica" #, fuzzy #~ msgid "Network Device" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "New Terminal" #~ msgstr "Terminali" #, fuzzy #~ msgid "New Workstation" #~ msgstr "Mostra workstation" #~ msgid "Show servers" #~ msgstr "Mostra server" #~ msgid "Show network devices" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed workstations" #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed printers" #~ msgstr "Permessi predefiniti" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed windows workstations" #~ msgstr "Mostra workstation Windows" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Removing dhcp entry for this object failed." #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Removing old dhcp entry failed." #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica" #, fuzzy #~ msgid "Modifying dhcp entry failed." #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica" #, fuzzy #~ msgid "Saving of terminal/dns account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Instant update" #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system server/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Elimina estensioni Unix" #, fuzzy #~ msgid "Removing of server services/" #~ msgstr "Kerberos" #, fuzzy #~ msgid "Saving of server services/" #~ msgstr "Kerberos" #, fuzzy #~ msgid "Set status flag for server services/" #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system component/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't execute specified AUTO_NETWORK_HOOK '%s'. Please check your gosa." #~ "conf." #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #, fuzzy #~ msgid "The specified IP address is already in use." #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The specified MAC address '%s' for this system '%s' is already in use." #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #, fuzzy #~ msgid "The required field 'IP-address' is not set." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "The required field 'MAC-address' is not set." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "The required field 'Server name' is not set." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for this object." #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #, fuzzy #~ msgid "The required field 'Component name' is not set." #~ msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto" #, fuzzy #~ msgid "The required field IP address is empty." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "The field IP address contains an invalid address." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"