# Translation of messages.po to Russian # Valia V. Vaneeva , 2004. # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:50 msgid "Select the target objects for your scheduled action." msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:51 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:52 msgid "Available systems" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:61 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:58 msgid "Object name" msgstr "Имя объекта" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64 msgid "Select to see terminals" msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64 msgid "Show terminals" msgstr "Показать терминалы" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65 msgid "Select to see servers" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:65 msgid "Show servers" msgstr "Показать серверы" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66 msgid "Select to see workstations" msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:66 msgid "Show workstations" msgstr "Показать рабочие станции" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:73 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:70 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:140 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:137 msgid "Base" msgstr "Ветка" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:142 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139 msgid "Submit" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:183 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:185 msgid "Workstation" msgstr "Рабочая станция" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:187 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Терминалы" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154 msgid "Unknown option" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155 #, php-format msgid "The sudo option '%s' is invalid!" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:280 #, fuzzy msgid "string" msgstr "Предупреждение" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:279 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280 msgid "bool" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:279 #, fuzzy msgid "integer" msgstr "принтеры" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280 msgid "list" msgstr "" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:51 admin/sudo/class_divListSudo.inc:52 #, fuzzy msgid "List of sudo roles" msgstr "Список пользователей" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:72 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Удалить" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:565 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:570 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:575 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:584 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:687 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:5 admin/sudo/generic.tpl:7 #: admin/sudo/generic.tpl:34 msgid "Name" msgstr "Фамилия" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:78 msgid "Department" msgstr "Подразделение" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:79 admin/sudo/class_divListSudo.inc:105 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching role names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:85 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching role member names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:107 msgid "Create" msgstr "Создать" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111 msgid "Role" msgstr "Роль" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:112 msgid "Default" msgstr "" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:119 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:171 #, fuzzy msgid "Edit this entry" msgstr "Редактиовать объект" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:178 #, fuzzy msgid "Delete this entry" msgstr "Удалить" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:220 #, fuzzy msgid "Number of listed roles" msgstr "Название группы" #: admin/sudo/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: admin/sudo/remove.tpl:9 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31 msgid "Sudo roles" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32 #, fuzzy msgid "Manage sudo roles" msgstr "Пользователи домена" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:246 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Права для членов группы" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:261 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:679 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:684 #, fuzzy msgid "Sudo role" msgstr "состояние неизвестно" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:294 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Права для членов группы" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:313 msgid "Error" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:355 msgid "disabled" msgstr "отключен" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:356 msgid "full access" msgstr "полный доступ" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:357 msgid "allow access to these hosts" msgstr "разрешить доступ только на эти хосты" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:402 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:177 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:403 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:178 msgid "Group" msgstr "Группа" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:551 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Ошибка LDAP:" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:678 #, fuzzy msgid "Sudo" msgstr "Имя сервера" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:688 admin/sudo/generic.tpl:15 #: admin/sudo/generic.tpl:44 msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:689 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:690 msgid "Host" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:691 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "и" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:692 #, fuzzy msgid "Run as user" msgstr "Пользователи домена" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:693 #, fuzzy msgid "Access control list" msgstr "Параметры доступа" #: admin/sudo/options.tpl:5 msgid "Option name" msgstr "" #: admin/sudo/options.tpl:7 msgid "Value" msgstr "" #: admin/sudo/options.tpl:8 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: admin/sudo/options.tpl:81 #, fuzzy msgid "Available options" msgstr "Доступные приложения" #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 admin/sudo/generic.tpl:3 #: admin/sudo/generic.tpl:30 msgid "Generic" msgstr "Общее" #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 admin/sudo/generic.tpl:3 msgid "global defaults" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:55 msgid "System trust" msgstr "Системные доверия" #: admin/sudo/generic.tpl:56 #, fuzzy msgid "Trust mode" msgstr "Режим" #: admin/sudo/generic.tpl:87 msgid "Users and groups" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113 msgid "Add from list" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:102 #, fuzzy msgid "Systems" msgstr "Системы" #: admin/sudo/generic.tpl:120 msgid "Commands" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:132 msgid "Run as" msgstr "" #: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46 #, fuzzy msgid "Sudo role administration" msgstr "Управление группами" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:47 msgid "Select the target objects" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:48 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:49 #, fuzzy msgid "Available members" msgstr "Доступные приложения" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60 msgid "Select to see users" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:60 msgid "Show users" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61 msgid "Select to see groups" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61 msgid "Show groups" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:139 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6 msgid "Select systems to add" msgstr "Выберите системы для добавления" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26 msgid "Display systems of department" msgstr "Показать системы в подразделении" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30 msgid "Display systems matching" msgstr "Показать подходяшие системы" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31 msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"