# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:6 msgid "Select systems to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen systemen" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:26 msgid "Display systems of department" msgstr "Toon systemen van afdeling" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:27 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:30 msgid "Display systems matching" msgstr "Toon de overeenkomende systemen" #: admin/sudo/trust_machines.tpl:31 msgid "Regular expression for matching addresses" msgstr "Reguliere expresie voor overeenkomende adressen" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:31 msgid "Sudo roles" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:32 #, fuzzy msgid "Manage sudo roles" msgstr "Windows gebruikers" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:245 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Rechten" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:260 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:679 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:684 #, fuzzy msgid "Sudo role" msgstr "! onbekend id" #: admin/sudo/class_sudoManagement.inc:293 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Rechten" #: admin/sudo/main.inc:42 admin/sudo/main.inc:46 #, fuzzy msgid "Sudo role administration" msgstr "Groepen beheer" #: admin/sudo/options.tpl:5 msgid "Option name" msgstr "" #: admin/sudo/options.tpl:7 msgid "Value" msgstr "" #: admin/sudo/options.tpl:8 msgid "Options" msgstr "Opties" #: admin/sudo/options.tpl:81 #, fuzzy msgid "Available options" msgstr "Beschikbare programma's" #: admin/sudo/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: admin/sudo/remove.tpl:9 msgid "If you're sure, press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/generic.tpl:30 #: admin/sudo/paste_generic.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: admin/sudo/generic.tpl:3 admin/sudo/paste_generic.tpl:1 msgid "global defaults" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:7 admin/sudo/generic.tpl:34 #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:82 admin/sudo/paste_generic.tpl:5 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:565 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:570 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:575 admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:584 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:687 msgid "Name" msgstr "Naam" #: admin/sudo/generic.tpl:15 admin/sudo/generic.tpl:44 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:688 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: admin/sudo/generic.tpl:55 msgid "System trust" msgstr "Systeem vertrouwen" #: admin/sudo/generic.tpl:56 msgid "Trust mode" msgstr "Vertrouwensmodus" #: admin/sudo/generic.tpl:87 msgid "Users and groups" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:98 admin/sudo/generic.tpl:113 msgid "Add from list" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:102 #, fuzzy msgid "Systems" msgstr "Systeem" #: admin/sudo/generic.tpl:120 msgid "Commands" msgstr "" #: admin/sudo/generic.tpl:132 msgid "Run as" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:154 msgid "Unknown option" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:155 #, php-format msgid "The sudo option '%s' is invalid!" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:280 #, fuzzy msgid "string" msgstr "Waarschuwing" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:278 admin/sudo/class_sudoOption.inc:279 #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280 msgid "bool" msgstr "" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:279 #, fuzzy msgid "integer" msgstr "printers" #: admin/sudo/class_sudoOption.inc:280 msgid "list" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:50 msgid "Select the target objects" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:51 #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:52 msgid "Available members" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:61 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:64 msgid "Object name" msgstr "Objectnaam" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:63 msgid "Select to see users" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:63 msgid "Show users" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:64 msgid "Select to see groups" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:64 msgid "Show groups" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:73 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:76 msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:140 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:143 msgid "Base" msgstr "Basis" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:142 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:142 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:145 msgid "Submit" msgstr "Verwerk" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:180 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:402 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: admin/sudo/class_target_list_users.inc:181 #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:403 msgid "Group" msgstr "Groep" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:53 msgid "Select the target objects for your scheduled action." msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:54 #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:55 msgid "Available systems" msgstr "" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:67 msgid "Select to see terminals" msgstr "Selecteer om terminals te zien" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:67 msgid "Show terminals" msgstr "Toon terminals" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:68 msgid "Select to see servers" msgstr "Selecteer om servers te zien" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:68 msgid "Show servers" msgstr "Toon servers" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:69 msgid "Select to see workstations" msgstr "Selecteer om werkstations te zien" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:69 msgid "Show workstations" msgstr "Toon werkstations" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:186 msgid "Server" msgstr "Server" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:188 msgid "Workstation" msgstr "Werkstation" #: admin/sudo/class_target_list_systems.inc:190 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:55 admin/sudo/class_divListSudo.inc:56 #, fuzzy msgid "List of sudo roles" msgstr "Lijst met gebruikers" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:76 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Selecteer" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:82 msgid "Department" msgstr "Afdeling" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:83 admin/sudo/class_divListSudo.inc:109 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:87 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching role names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:89 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching role member names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:111 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:115 msgid "Role" msgstr "Funktie" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:116 msgid "Default" msgstr "" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:123 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:175 msgid "Edit this entry" msgstr "Bewerk deze invoer" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:182 msgid "Delete this entry" msgstr "Verwijder deze invoer" #: admin/sudo/class_divListSudo.inc:224 #, fuzzy msgid "Number of listed roles" msgstr "Naam van de groep" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:313 msgid "Error" msgstr "Fout" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:355 msgid "disabled" msgstr "gedeactiveerd" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:356 msgid "full access" msgstr "volledige toegang" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:357 msgid "allow access to these hosts" msgstr "sta toegang op deze computers toe" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:551 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP fout:" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:678 #, fuzzy msgid "Sudo" msgstr "Achternaam" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:689 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:690 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "Inhakers" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:691 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "en" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:692 #, fuzzy msgid "Run as user" msgstr "Windows gebruikers" #: admin/sudo/class_sudoGeneric.inc:693 #, fuzzy msgid "Access control list" msgstr "Toegangsopties"