# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GOsa plugins - scalix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 10:10-0300\n" "Last-Translator: Marcos Amorim \n" "Language-Team: Marcos Amorim Clever de Oliveira " "\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16 msgid "SCALIX" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17 #, fuzzy msgid "This does something" msgstr "Isto faz algo" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:126 #, fuzzy msgid "This account has no SCALIX extensions." msgstr "Esta conta não possui extensões scalix." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:135 #, fuzzy msgid "Remove SCALIX account" msgstr "Remover conta scalix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:136 #, fuzzy msgid "" "This account has SCALIX synchronization enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "" "Essa conta tem as configurações de %s habilitado. Você pode desativá-los " "clicando abaixo." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138 #, fuzzy msgid "Create SCALIX account" msgstr "Remover conta scalix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138 #, fuzzy msgid "" "This account has SCALIX synchronization disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "Configurações de %s desabilitado. Você pode ativa-la clicando abaixo." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:236 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:342 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Erro LDAP" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erro" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:259 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:503 #, fuzzy msgid "Cannot add invalid mail address!" msgstr "O endereço de correio especificado não é válido." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:266 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:283 #, fuzzy msgid "You have no permission to modify these addresses." msgstr "Você não tem permissão para modificar esses objetos:" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:512 #, php-format msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'." msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:364 #, fuzzy msgid "Mail node" msgstr "Mostrar grupos de email" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:367 #, fuzzy msgid "SCALIX object" msgstr "Objeto corrente" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:376 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "E-mail" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:383 #, fuzzy msgid "Limit Mailbox" msgstr "sem limite" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15 #, fuzzy msgid "SCALIX account" msgstr "Conta POSIX" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462 #, fuzzy msgid "My account" msgstr "Minha conta" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25 #, fuzzy msgid "SCALIX Mail node" msgstr "Mostrar grupos de email" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26 #, fuzzy msgid "Mailbox class" msgstr "Classe de rede" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27 #, fuzzy msgid "Server language" msgstr "Linguagem do servidor Scalix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:477 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29 #, fuzzy msgid "Mailbox administrator" msgstr "Administrador Scalix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:478 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30 #, fuzzy msgid "Hide user entry in SCALIX" msgstr "Ocultar o registro desse usuário no Scalix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:479 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31 #, fuzzy msgid "Mailbox size limitations" msgstr "Tamanho em MB" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32 #, fuzzy msgid "Limit outbound" msgstr "sem limite" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:481 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33 #, fuzzy msgid "Limit inbound" msgstr "sem limite" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:482 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34 #, fuzzy msgid "Notify user" msgstr "Notificar Usuário" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:483 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:111 #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35 #, fuzzy msgid "SCALIX email addresses" msgstr "Endereço do usuário" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "SCALIX paste" msgstr "Conta POSIX" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:8 personal/scalix/generic.tpl:114 #, fuzzy msgid "List of SCALIX email addresses" msgstr "Endereço do usuário" #: personal/scalix/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "SCALIX settings" msgstr "Configurações POSIX" #: personal/scalix/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "Geral" #: personal/scalix/generic.tpl:9 msgid "Mail settings" msgstr "Configurações de email" #: personal/scalix/generic.tpl:11 #, fuzzy msgid "SCALIX mail node" msgstr "Administrador Scalix" #: personal/scalix/generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "SCALIX mailbox class" msgstr "Classe(s) disponível(is)" #: personal/scalix/generic.tpl:24 #, fuzzy msgid "" "Limited users can not make use of the group calendar functionality in SCALIX" msgstr "" "Usuários limitados não podem usar a funcionalidade de grupos de calendário " "no Scalix" #: personal/scalix/generic.tpl:33 #, fuzzy msgid "SCALIX server language" msgstr "Linguagem do servidor Scalix" #: personal/scalix/generic.tpl:37 msgid "Message catalog language for client" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:49 personal/scalix/generic.tpl:71 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configurações POSIX" #: personal/scalix/generic.tpl:54 #, fuzzy msgid "Select for administrator capabilities" msgstr "Não foi possível selecionar a base de dados para geração de log!" #: personal/scalix/generic.tpl:54 #, fuzzy msgid "SCALIX Administrator" msgstr "Administrador" #: personal/scalix/generic.tpl:59 #, fuzzy msgid "Select for mailbox administrator capabilities" msgstr "Não foi possível selecionar a base de dados para geração de log!" #: personal/scalix/generic.tpl:59 #, fuzzy msgid "SCALIX Mailbox Administrator" msgstr "Linguagem do servidor Scalix" #: personal/scalix/generic.tpl:64 #, fuzzy msgid "Hide user entry from address book" msgstr "Ocultar o registro do usuário no catálogo de endereços" #: personal/scalix/generic.tpl:64 #, fuzzy msgid "Hide this user entry in SCALIX" msgstr "Ocultar o registro desse usuário no Scalix" #: personal/scalix/generic.tpl:73 #, fuzzy msgid "Limit mailbox size" msgstr "Tamanho em MB" #: personal/scalix/generic.tpl:76 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "MB" #: personal/scalix/generic.tpl:84 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:84 #, fuzzy msgid "Limit Outbound Mail" msgstr "Mostrar grupos de email" #: personal/scalix/generic.tpl:89 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:89 #, fuzzy msgid "Limit Inbound Mail" msgstr "Mostrar grupos de email" #: personal/scalix/generic.tpl:94 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by email" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:94 #, fuzzy msgid "Notify User" msgstr "Notificar Usuário" #, fuzzy #~ msgid "List of scalix email addresses" #~ msgstr "Lista dos endereços de correio alternativos" #, fuzzy #~ msgid "Scalix paste" #~ msgstr "Conta Scalix" #, fuzzy #~ msgid "Scalix email addresses" #~ msgstr "Endereço do usuário" #~ msgid "Scalix account" #~ msgstr "Conta Scalix" #, fuzzy #~ msgid "Scalix settings" #~ msgstr "Configurações Scalix" #, fuzzy #~ msgid "Scalix server language" #~ msgstr "Linguagem do servidor Scalix" #, fuzzy #~ msgid "Scalix Administrator" #~ msgstr "Administrador Scalix" #, fuzzy #~ msgid "Scalix" #~ msgstr "Administrador Scalix" #, fuzzy #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Clique no botão editar abaixo para alterar as informações neste diálogo"