msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460 personal/scalix/generic.tpl:98 #, fuzzy msgid "Scalix email addresses" msgstr "Adres email" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101 #, fuzzy msgid "List of scalix email addresses" msgstr "Lista alternatywnych adresów pocztowych" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:12 personal/scalix/generic.tpl:111 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:13 personal/scalix/generic.tpl:114 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16 #, fuzzy msgid "Scalix" msgstr "Specjalne" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17 msgid "This does something" msgstr "To robi coś" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120 #, fuzzy msgid "This account has no scalix extensions." msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129 #, fuzzy msgid "Remove scalix account" msgstr "Usuń konto posixowe" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "" "To konto posiada rozszerzenia posix. Można je wyłączyć klikająć poniżej." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 #, fuzzy msgid "Create scalix account" msgstr "Utwórz konto posixowe" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "" "To konto nie posiada rozszerzenia posix. Można je włączyć klikająć poniżej." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329 msgid "LDAP error" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480 #, fuzzy msgid "Cannot add invalid mail address!" msgstr "Próbujesz dodać nieprawidłowy adres email" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #, fuzzy msgid "You have no permission to modify these addresses." msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego departamentu." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'." msgstr "Adres który próbujesz dodać jest już używany" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351 msgid "Mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354 #, fuzzy msgid "Scalix object" msgstr "Moje konto " #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Adres email" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370 #, fuzzy msgid "Limit Mailbox" msgstr "Max rozmiar skrzynki" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440 #, fuzzy msgid "Scalix account" msgstr "Moje konto " #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:444 msgid "My account" msgstr "Moje konto " #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450 msgid "Scalix Mail node" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451 #, fuzzy msgid "Mailbox class" msgstr "Adres email" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452 #, fuzzy msgid "Server language" msgstr "Nazwa serwera" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454 #, fuzzy msgid "Mailbox administrator" msgstr "Administratorzy foldera" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455 msgid "Hide user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456 #, fuzzy msgid "Mailbox size limitations" msgstr "Ograniczenia rozmiaru wiadomości" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457 #, fuzzy msgid "Limit outbound" msgstr "Ograniczenie quota" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458 msgid "Limit inbound" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459 #, fuzzy msgid "Notify user" msgstr "Zlicz użytkowników" #: personal/scalix/main.inc:101 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: personal/scalix/main.inc:103 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: personal/scalix/main.inc:112 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie" #: personal/scalix/main.inc:114 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: personal/scalix/main.inc:125 #, fuzzy msgid "Scalix settings" msgstr "Ustawienia pocztowe" #: personal/scalix/generic.tpl:4 msgid "Generic" msgstr "Ogólne" #: personal/scalix/generic.tpl:7 msgid "Scalix mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:15 #, fuzzy msgid "Salix mailbox class" msgstr "Max rozmiar skrzynki" #: personal/scalix/generic.tpl:19 msgid "" "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:26 #, fuzzy msgid "Scalix server language" msgstr "Zapisywanie serwera nieudane" #: personal/scalix/generic.tpl:30 msgid "Message catalog language for client." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:45 #, fuzzy msgid "Select for admin capability." msgstr "Wybierz Szablon" #: personal/scalix/generic.tpl:45 #, fuzzy msgid "Scalix Administrator" msgstr "Administrator" #: personal/scalix/generic.tpl:50 msgid "Select for mailbox admin capability." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:50 #, fuzzy msgid "Scalix Mailbox Administrator" msgstr "Administrator" #: personal/scalix/generic.tpl:55 #, fuzzy msgid "Hide user entry from addressbook." msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę." #: personal/scalix/generic.tpl:55 msgid "Hide this user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:64 #, fuzzy msgid "Limit mailbox size" msgstr "Max rozmiar skrzynki" #: personal/scalix/generic.tpl:67 msgid "MB" msgstr "MB" #: personal/scalix/generic.tpl:75 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:75 #, fuzzy msgid "Limit Outbound Mail" msgstr "Ograniczenie quota" #: personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "Limit Inbound Mail" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:85 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:85 msgid "Notify User" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "There is no scalix mailnode specified." #~ msgstr "Nie ma zdefiniowanych serwerów pocztowych" #, fuzzy #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid." #~ msgstr "Wartość 'Rozmiar Quota' jest nieprawidłowa"