# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 personal/scalix/generic.tpl:98 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460 #, fuzzy msgid "Scalix email addresses" msgstr "E-mail adres" #: personal/scalix/paste_generic.tpl:6 personal/scalix/generic.tpl:101 #, fuzzy msgid "List of scalix email addresses" msgstr "Lijst met alternatieve E-mail adressen" #: personal/scalix/generic.tpl:4 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: personal/scalix/generic.tpl:7 msgid "Scalix mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:15 #, fuzzy msgid "Salix mailbox class" msgstr "E-mail grootte" #: personal/scalix/generic.tpl:19 msgid "" "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:26 #, fuzzy msgid "Scalix server language" msgstr "Het opslaan van de server is mislukt" #: personal/scalix/generic.tpl:30 msgid "Message catalog language for client." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:45 #, fuzzy msgid "Select for admin capability." msgstr "Selecteer sjabloon" #: personal/scalix/generic.tpl:45 #, fuzzy msgid "Scalix Administrator" msgstr "Beheerder" #: personal/scalix/generic.tpl:50 msgid "Select for mailbox admin capability." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:50 #, fuzzy msgid "Scalix Mailbox Administrator" msgstr "Beheerder" #: personal/scalix/generic.tpl:55 #, fuzzy msgid "Hide user entry from addressbook." msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op" #: personal/scalix/generic.tpl:55 msgid "Hide this user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:64 #, fuzzy msgid "Limit mailbox size" msgstr "E-mail grootte" #: personal/scalix/generic.tpl:67 msgid "MB" msgstr "MB" #: personal/scalix/generic.tpl:75 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:75 #, fuzzy msgid "Limit Outbound Mail" msgstr "Profiel quota" #: personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "Limit Inbound Mail" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:85 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:85 msgid "Notify User" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16 #, fuzzy msgid "Scalix" msgstr "Speciaal" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17 msgid "This does something" msgstr "Dit doet iets" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120 #, fuzzy msgid "This account has no scalix extensions." msgstr "Dit account heeft geen Fax mogelijkheden." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129 #, fuzzy msgid "Remove scalix account" msgstr "Verwijder POSIX account" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "" "Dit account heeft POSIX mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 #, fuzzy msgid "Create scalix account" msgstr "POSIX account aanmaken" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "" "Dit account heeft POSIX mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329 msgid "LDAP error" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489 msgid "Error" msgstr "Fout" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:480 #, fuzzy msgid "Cannot add invalid mail address!" msgstr "U probeert een ongeldig E-mail adres toe te voegen" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #, fuzzy msgid "You have no permission to modify these addresses." msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:489 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'." msgstr "" "Het adres dat u probeert toe te voegen wordt al gebruikt door gebruiker" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351 msgid "Mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354 #, fuzzy msgid "Scalix object" msgstr "Mijn account" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "E-mail adres" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370 #, fuzzy msgid "Limit Mailbox" msgstr "E-mail grootte" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:440 #, fuzzy msgid "Scalix account" msgstr "Mijn account" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:444 msgid "My account" msgstr "Mijn account" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:450 msgid "Scalix Mail node" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:451 #, fuzzy msgid "Mailbox class" msgstr "E-mail adres" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:452 #, fuzzy msgid "Server language" msgstr "Servernaam" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:453 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:454 #, fuzzy msgid "Mailbox administrator" msgstr "Map beheerders" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455 msgid "Hide user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456 #, fuzzy msgid "Mailbox size limitations" msgstr "Mail distributielijst" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457 #, fuzzy msgid "Limit outbound" msgstr "Profiel quota" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458 msgid "Limit inbound" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459 #, fuzzy msgid "Notify user" msgstr "Tel het aantal gebruikers" #: personal/scalix/main.inc:112 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te " "veranderen" #: personal/scalix/main.inc:125 #, fuzzy msgid "Scalix settings" msgstr "E-mail instellingen" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Toevoegen" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Verwijderen" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Opslaan" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bewerken" #, fuzzy #~ msgid "There is no scalix mailnode specified." #~ msgstr "Er is geen E-mail server gespecificeerd." #, fuzzy #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid." #~ msgstr "De waarde opgegeven bij 'Quota grootte' is niet geldig."