# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:15 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456 #, fuzzy msgid "Scalix account" msgstr "Identità" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:25 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:466 msgid "Scalix Mail node" msgstr "" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:26 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:467 #, fuzzy msgid "Mailbox class" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:27 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:468 #, fuzzy msgid "Server language" msgstr "Lingua" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:28 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:469 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Amministrazione" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:29 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:470 #, fuzzy msgid "Mailbox administrator" msgstr "Amministratori cartella" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:30 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:471 msgid "Hide user entry in Scalix" msgstr "" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:31 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:472 #, fuzzy msgid "Mailbox size limitations" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:32 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:473 #, fuzzy msgid "Limit outbound" msgstr "Path del profilo" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:33 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:474 msgid "Limit inbound" msgstr "" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:34 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:475 #, fuzzy msgid "Notify user" msgstr "Paese" #: admin/groups/scalix/class_scalixGroup.inc:35 #: personal/scalix/generic.tpl:105 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:476 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 #, fuzzy msgid "Scalix email addresses" msgstr "Indirizzo principale" #: personal/scalix/generic.tpl:4 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: personal/scalix/generic.tpl:8 msgid "Scalix mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:17 msgid "Salix mailbox class" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:21 msgid "" "Limited users can not make use of the group calendar functionality in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:30 #, fuzzy msgid "Scalix server language" msgstr "Imposta dipartimento" #: personal/scalix/generic.tpl:34 msgid "Message catalog language for client." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:51 #, fuzzy msgid "Select for admin capability." msgstr "Rimuovi" #: personal/scalix/generic.tpl:51 #, fuzzy msgid "Scalix Administrator" msgstr "Amministrazione" #: personal/scalix/generic.tpl:56 msgid "Select for mailbox admin capability." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:56 #, fuzzy msgid "Scalix Mailbox Administrator" msgstr "Amministrazione" #: personal/scalix/generic.tpl:61 #, fuzzy msgid "Hide user entry from addressbook." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: personal/scalix/generic.tpl:61 msgid "Hide this user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:70 #, fuzzy msgid "Limit mailbox size" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: personal/scalix/generic.tpl:73 msgid "MB" msgstr "Mb" #: personal/scalix/generic.tpl:81 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:81 #, fuzzy msgid "Limit Outbound Mail" msgstr "Path del profilo" #: personal/scalix/generic.tpl:86 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:86 msgid "Limit Inbound Mail" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:91 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:91 msgid "Notify User" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:108 personal/scalix/paste_generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "List of scalix email addresses" msgstr "Lista degli indirizzi alternativi" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16 #, fuzzy msgid "Scalix" msgstr "Terminali" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:128 #, fuzzy msgid "This account has no scalix extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:137 #, fuzzy msgid "Remove scalix account" msgstr "Elimina estensioni Unix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:138 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140 #, fuzzy msgid "Create scalix account" msgstr "Crea estensioni Unix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:140 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:234 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:340 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505 msgid "Error" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:257 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:496 #, fuzzy msgid "Cannot add invalid mail address!" msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:264 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:281 #, fuzzy msgid "You have no permission to modify these addresses." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:271 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:505 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'." msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere gi in uso" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:362 #, fuzzy msgid "Mailnode" msgstr "Posta" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:365 #, fuzzy msgid "Scalix object" msgstr "Identità" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:374 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Indirizzo principale" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:381 #, fuzzy msgid "Limit Mailbox" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460 msgid "My account" msgstr "Identità" #: personal/scalix/main.inc:126 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in " "questo dialogo" #: personal/scalix/main.inc:139 #, fuzzy msgid "Scalix settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Rimuovi" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #, fuzzy #~ msgid "There is no scalix mailnode specified." #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #, fuzzy #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid." #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"