# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: personal/scalix/main.inc:112 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in " "questo dialogo" #: personal/scalix/main.inc:125 #, fuzzy msgid "Scalix settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: personal/scalix/generic.tpl:4 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: personal/scalix/generic.tpl:7 msgid "Scalix mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:15 msgid "Salix mailbox class" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:19 msgid "" "Limited users con not make use of the group calendar functionality in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:26 #, fuzzy msgid "Scalix server language" msgstr "Imposta dipartimento" #: personal/scalix/generic.tpl:30 msgid "Message catalog language for client." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:45 #, fuzzy msgid "Select for admin capability." msgstr "Rimuovi" #: personal/scalix/generic.tpl:45 #, fuzzy msgid "Scalix Administrator" msgstr "Amministrazione" #: personal/scalix/generic.tpl:50 msgid "Select for mailbox admin capability." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:50 #, fuzzy msgid "Scalix Mailbox Administrator" msgstr "Amministrazione" #: personal/scalix/generic.tpl:55 #, fuzzy msgid "Hide user entry from addressbook." msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #: personal/scalix/generic.tpl:55 msgid "Hide this user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:64 #, fuzzy msgid "Limit mailbox size" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: personal/scalix/generic.tpl:67 msgid "MB" msgstr "Mb" #: personal/scalix/generic.tpl:75 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from sending mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:75 #, fuzzy msgid "Limit Outbound Mail" msgstr "Path del profilo" #: personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, stop user from receiving mail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:80 msgid "Limit Inbound Mail" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:85 msgid "As sanction on mailbox quota overuse, notify the user by eMail." msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:85 msgid "Notify User" msgstr "" #: personal/scalix/generic.tpl:98 personal/scalix/class_scalixAccount.inc:465 #: personal/scalix/paste_generic.tpl:4 #, fuzzy msgid "Scalix email addresses" msgstr "Indirizzo principale" #: personal/scalix/generic.tpl:101 personal/scalix/paste_generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "List of scalix email addresses" msgstr "Lista degli indirizzi alternativi" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:16 #, fuzzy msgid "Scalix" msgstr "Terminali" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:17 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:120 #, fuzzy msgid "This account has no scalix extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:129 #, fuzzy msgid "Remove scalix account" msgstr "Elimina estensioni Unix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:130 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization enabled. You can disable it by " "clicking below." msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 #, fuzzy msgid "Create scalix account" msgstr "Crea estensioni Unix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:132 #, fuzzy msgid "" "This account has scalix synchronization disabled. You can enable it by " "clicking below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:226 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:329 msgid "LDAP error" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:494 msgid "Error" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:249 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:485 #, fuzzy msgid "Cannot add invalid mail address!" msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:256 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:273 #, fuzzy msgid "You have no permission to modify these addresses." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:263 #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:494 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot add mail address: it is already used by user '%s'." msgstr "L'indirizzo che stai cercando di aggiungere gi in uso" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:351 msgid "Mailnode" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:354 #, fuzzy msgid "Scalix object" msgstr "Identità" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:363 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Indirizzo principale" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:370 #, fuzzy msgid "Limit Mailbox" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:445 #, fuzzy msgid "Scalix account" msgstr "Identità" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:449 msgid "My account" msgstr "Identità" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:455 msgid "Scalix Mail node" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:456 #, fuzzy msgid "Mailbox class" msgstr "Indirizzo principale" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:457 #, fuzzy msgid "Server language" msgstr "Lingua" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:458 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Amministrazione" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:459 #, fuzzy msgid "Mailbox administrator" msgstr "Amministratori cartella" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:460 msgid "Hide user entry in Scalix" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:461 #, fuzzy msgid "Mailbox size limitations" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:462 #, fuzzy msgid "Limit outbound" msgstr "Path del profilo" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:463 msgid "Limit inbound" msgstr "" #: personal/scalix/class_scalixAccount.inc:464 #, fuzzy msgid "Notify user" msgstr "Paese" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Rimuovi" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica" #, fuzzy #~ msgid "There is no scalix mailnode specified." #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #, fuzzy #~ msgid "Value in 'Limit Mailbox size' is not valid." #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido"