# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-28 22:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:25 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:406 #, fuzzy msgid "Roles" msgstr "Ruolo" #: admin/roleManagement/class_roleManagement.inc:26 #, fuzzy msgid "Role management" msgstr "Riferimenti" #: admin/roleManagement/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: admin/roleManagement/remove.tpl:6 msgid "" "Please double check if you really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" #: admin/roleManagement/remove.tpl:10 #, fuzzy msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Quindi - Se sei sicuro - premi Rimuovi per continuare o Annulla per abortire." #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:225 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:234 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:409 #: admin/roleManagement/role-list.xml:41 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:11 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:255 msgid "Unknown" msgstr "" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:273 #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:315 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:400 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:401 #, fuzzy msgid "Role generic" msgstr "Cognome" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:410 #: admin/roleManagement/role-list.xml:49 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:19 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:411 #: admin/roleManagement/role-list.tpl:13 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:29 msgid "Base" msgstr "Base" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:412 #, fuzzy msgid "Telefon number" msgstr "Numero di telefono" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:413 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:56 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Numero di telefono" #: admin/roleManagement/class_roleGeneric.inc:414 #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:68 msgid "Occupants" msgstr "" #: admin/roleManagement/role-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of roles" msgstr "Lista degli utenti" #: admin/roleManagement/role-list.xml:15 admin/roleManagement/role-list.xml:74 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: admin/roleManagement/role-list.xml:57 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: admin/roleManagement/role-list.xml:68 msgid "Create" msgstr "Creare" #: admin/roleManagement/role-list.xml:86 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/roleManagement/role-list.xml:93 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: admin/roleManagement/role-list.xml:125 #, fuzzy msgid "Edit role" msgstr "Modifica contatto" #: admin/roleManagement/role-list.xml:138 #, fuzzy msgid "Remove role" msgstr "Oggetti membri" #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:4 #, fuzzy msgid "Role name" msgstr "Cognome" #: admin/roleManagement/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Please enter the new object role name" msgstr "Inserisci la URI del server LDAP" #: admin/roleManagement/role-filter.tpl:3 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtri" #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:34 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Scegli il subtree per l'utente" #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:40 #, fuzzy msgid "Select a base" msgstr "Rimuovi" #: admin/roleManagement/roleGeneric.tpl:48 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtri" #, fuzzy #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" #, fuzzy #~ msgid "Manage roles" #~ msgstr "Utenti di Dominio" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Permessi" #, fuzzy #~ msgid "Permission error" #~ msgstr "Permessi" #~ msgid "Group name" #~ msgstr "Nome gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Rimuovi" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching role names" #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #~ msgid "edit" #~ msgstr "modifica" #~ msgid "Edit this entry" #~ msgstr "Modifica questo record" #~ msgid "delete" #~ msgstr "elimina" #~ msgid "Delete this entry" #~ msgstr "Elimina questo record" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed roles" #~ msgstr "Nome del gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "role" #~ msgstr "ACL"