# Translation of messages.po to Russian # Valia V. Vaneeva , 2004. # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Что-то будет" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed." msgstr "Удалить телефонный аккаунт" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:188 msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно." #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:191 msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно." #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid." msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно." #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:198 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid." msgstr "Значение поля \"Размер\" некорректно." #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:201 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid." msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (на сервер)\" некорректно." #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:204 #, fuzzy msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid." msgstr "Значение поля \"Пропускная способность (с сервера)\" некорректно." #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:237 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed." msgstr "Удалить телефонный аккаунт" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256 #, fuzzy msgid "Ftp" msgstr "Тип" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 #, fuzzy msgid "Pure ftp account" msgstr "Создать настройки факса" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 #, fuzzy msgid "Connectivity addon" msgstr "Подключение" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261 msgid "My account" msgstr "Моя учетная запись" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:266 #, fuzzy msgid "Quota files" msgstr "Размер квоты" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:267 #, fuzzy msgid "Upload ratio" msgstr "Загрузка процессора" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:268 #, fuzzy msgid "Quota MBytes" msgstr "Размер квоты" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:269 #, fuzzy msgid "Download ratio" msgstr "Системная информация" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270 #, fuzzy msgid "Upload bandwith" msgstr "Пропускная способность (на сервер)" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271 #, fuzzy msgid "Download bandwith" msgstr "Пропускная способность (с сервера)" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6 msgid "FTP account" msgstr "Аккаунт FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускная способность" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21 msgid "Upload bandwidth" msgstr "Пропускная способность (на сервер)" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34 msgid "kb/s" msgstr "Кб/с" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29 msgid "Download bandwidth" msgstr "Пропускная способность (с сервера)" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45 msgid "Quota" msgstr "Квота" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57 msgid "Size" msgstr "Размер" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62 msgid "MB" msgstr "Мб" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73 msgid "Ratio" msgstr "Отношение" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77 msgid "Uploaded / downloaded files" msgstr "Загрузка на сервер / с сервера" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100 msgid "Check to disable FTP Access" msgstr "Отметьте, чтобы отключить доступ к FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102 msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "Временно отключить доступ к FTP"