# translation of messages.po to Français # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Ceci fait quelque chose" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:139 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:240 msgid "LDAP error" msgstr "" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:190 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:21 msgid "Upload bandwidth" msgstr "Bande passante montante" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:193 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:29 msgid "Download bandwidth" msgstr "Bande passante descendante" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:197 #, fuzzy msgid "Quota file" msgstr "Taille du Quota" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:200 #, fuzzy msgid "Quota size" msgstr "Taille du Quota" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:203 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271 msgid "Upload ratio" msgstr "Ratio de Téléchargerment" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:206 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273 msgid "Download ratio" msgstr "Ratio de téléchargement (descente)" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:260 msgid "Ftp" msgstr "" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261 msgid "Pure ftp account" msgstr "Créer un compte Pure ftp" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261 msgid "Connectivity addon" msgstr "Connectivité" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:265 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270 msgid "Quota files" msgstr "Taille du Quota" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272 msgid "Quota MBytes" msgstr "Taille du Quota en MBytes" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274 msgid "Upload bandwith" msgstr "Bande passante montante" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275 msgid "Download bandwith" msgstr "Bande passante descendante" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276 msgid "Status" msgstr "Statut" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6 msgid "FTP account" msgstr "Compte FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:17 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:26 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34 msgid "kb/s" msgstr "kb/sec" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:45 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:49 msgid "Files" msgstr "Fichier" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:57 msgid "Size" msgstr "Taille" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:62 msgid "MB" msgstr "MB" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:77 msgid "Uploaded / downloaded files" msgstr "Données envoyées / reçues" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:95 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:100 msgid "Check to disable FTP Access" msgstr "Cliquez ici pour désactivez l'accès FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:102 msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "Désactiver temporairement l'accès FTP" #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "La suppression du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à " #~ "échoué." #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid." #~ msgstr "" #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas " #~ "valide." #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "La sauvegarde du compte/pureftpd de l'utilisateur avec le dn '%s' à " #~ "échoué." #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." #~ msgstr "" #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en montée' n'est pas " #~ "valide." #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." #~ msgstr "" #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas " #~ "valide." #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid." #~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Quota Fichier' n'est pas valide." #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid." #~ msgstr "La valeur spécifiée dans le champ 'Taille du Quota' est non valide." #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid." #~ msgstr "" #~ "La valeur spécifiée dans le champ 'Bande passante en descente' n'est pas " #~ "valide."