# translation of admin.po to # translation of systems.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-17 04:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-20 01:07+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:6 msgid "FTP account" msgstr "Cuenta FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:9 #, fuzzy msgid "FTP configuration" msgstr "Configuración PHP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:16 #, fuzzy msgid "Bandwith settings" msgstr "Parámetros de correo" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:20 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:24 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:192 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:274 msgid "Upload bandwidth" msgstr "Ancho de banda ascendente" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:30 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:40 msgid "KB/s" msgstr "" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:34 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:195 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:275 msgid "Download bandwidth" msgstr "Ancho de banda descendente" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:50 #, fuzzy msgid "Quota settings" msgstr "Parámetros de correo" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:54 msgid "Quota" msgstr "Cuota" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:58 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:67 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:73 msgid "MB" msgstr "Mb" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:81 #, fuzzy msgid "Ratio settings" msgstr "Parámetros de correo" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:85 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:89 msgid "Uploaded / downloaded files" msgstr "Archivos Subidos / Descargados" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:105 #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:109 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:115 msgid "Check to disable FTP Access" msgstr "Active para desactivar acceso FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/pureftpd.tpl:117 msgid "Temporary disable FTP access" msgstr "Acceso FTP desactivado temporalmente" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:6 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:256 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Esto hace algo" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:140 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:236 msgid "LDAP error" msgstr "Error LDAP" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:199 msgid "Quota file" msgstr "Cuota de ficheros" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:202 msgid "Quota size" msgstr "Tamaño de la cuota" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:205 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:271 msgid "Upload ratio" msgstr "Relación de subida" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:208 #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:273 msgid "Download ratio" msgstr "Relación de descarga" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 #, fuzzy msgid "Pure-FTPd account" msgstr "Cuenta FTP" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:257 #, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Conectividad adicional" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:261 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:270 msgid "Quota files" msgstr "Cuota de ficheros" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:272 #, fuzzy msgid "Quota megabytes" msgstr "Cuota en Mbytes" #: personal/connectivity/pureftpd/class_pureftpdAccount.inc:276 msgid "Status" msgstr "Estado" #~ msgid "Ftp" #~ msgstr "Ftp" #~ msgid "Pure ftp account" #~ msgstr "Cuenta Pure ftp" #~ msgid "Upload bandwith" #~ msgstr "Ancho de banda de subida" #~ msgid "Download bandwith" #~ msgstr "Ancho de banda de descarga" #~ msgid "kb/s" #~ msgstr "Kb/s" #~ msgid "Removing of user/pureftpd account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'." #~ msgid "Value specified as 'Upload ratio' is not valid." #~ msgstr "El valor especificado en 'Relación de subida'no es válido." #~ msgid "Saving of user/pureftpd account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/pureftpd con dn '%s'." #~ msgid "Value specified as 'Upload bandwidth' is not valid." #~ msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda de subida' no es válido." #~ msgid "Value specified as 'Download bandwidth' is not valid." #~ msgstr "El valor especificado en 'Ancho de Banda de descarga' no es válido." #~ msgid "Value specified as 'Quota files' is not valid." #~ msgstr "El valor especificado como 'Cuota de Archivos' no es válido." #~ msgid "Value specified as 'Quota size' is not valid." #~ msgstr "El valor especificado como 'Cuota de Tamaño' no es válido." #~ msgid "Value specified as 'Download ratio' is not valid." #~ msgstr "El valor especificado en 'Relación de descarga' no es válido."