msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:372 msgid "Netatalk" msgstr "Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 msgid "Manage netatalk account" msgstr "Zarządzaj kontem Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:176 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:185 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:191 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:193 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:196 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:197 #, fuzzy msgid "netatalk" msgstr "Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:191 msgid "POSIX" msgstr "POSIX" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:194 msgid "netatalk or NFS share" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:228 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:382 personal/netatalk/netatalk.tpl:4 msgid "Share" msgstr "Udział" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:292 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:357 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "błąd LDAP:" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 msgid "My account" msgstr "Moje konto " #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:381 #, fuzzy msgid "User home path" msgstr "Ścieżka do profilu" #: personal/netatalk/main.inc:131 msgid "Netatalk settings" msgstr "Ustawienia Netatalk" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" #~ msgid "This account has no netatalk extensions." #~ msgstr "To konto nie posiada rozszerzeń Netatalk" #~ msgid "Remove netatalk account" #~ msgstr "Usuń konto Netatalk" #~ msgid "" #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "To konto ma włączone cechu Netatalk. Można je wyłączyć klikając poniżej." #~ msgid "Create netatalk account" #~ msgstr "Utwórz konto Netatalk" #~ msgid "" #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "To konto ma wyłączone cechy Netatalk. Można je włączyć klikając poniżej." #~ msgid "You must select a share to use." #~ msgstr "Trzeba wybrać udział do użycia." #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Zapisywanie konta netatalk z dn '%s' nieudane." #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Usuwanie konta netatalk z dn '%s' nieudane." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anuluj" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edytuj"