# translation of messages.po to Français # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:366 msgid "Netatalk" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 msgid "Manage netatalk account" msgstr "Créer un compte Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:170 msgid "This account has no netatalk extensions." msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions netatalk." #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179 msgid "Remove netatalk account" msgstr "Supprimer le compte netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179 msgid "" "This account has netatalk features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "" "L'extension netatalk est activée pour ce compte, vous pouvez la désactiver " "en cliquant sur le bouton ci-dessous." #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:192 msgid "Create netatalk account" msgstr "Créer un compte netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:190 msgid "" "This account has netatalk features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "" "L'extension netatalk est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer en " "cliquant sur le bouton ci-dessous." #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:225 msgid "You must select a share to use." msgstr "Vous devez sélectionner un partage à utiliser." #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:290 #, php-format msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed." msgstr "" "La sauvegarde de l'utilisateur/compte netatalk avec le dn '%s' à échoué." #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:352 #, php-format msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed." msgstr "" "La suppression du compte utilisateur/netatalk avec le dn '%s' à échoué." #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:370 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375 msgid "User home path" msgstr "Chemin du répertoire personnel" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 personal/netatalk/netatalk.tpl:4 msgid "Share" msgstr "Partage" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: personal/netatalk/main.inc:96 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: personal/netatalk/main.inc:98 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: personal/netatalk/main.inc:103 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations dans " "cette boite de dialogue" #: personal/netatalk/main.inc:104 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: personal/netatalk/main.inc:113 msgid "Netatalk settings" msgstr "Configuration Netatalk"