# translation of messages.po to Français # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:366 msgid "Netatalk" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 msgid "Manage netatalk account" msgstr "Créer un compte Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:170 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:188 msgid "netatalk" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184 msgid "POSIX" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186 msgid "netatalk or NFS share" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:221 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 personal/netatalk/netatalk.tpl:4 msgid "Share" msgstr "Partage" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:287 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:351 msgid "LDAP error" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:370 msgid "My account" msgstr "Mon Compte" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375 msgid "User home path" msgstr "Chemin du répertoire personnel" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: personal/netatalk/main.inc:113 msgid "Netatalk settings" msgstr "Configuration Netatalk" #~ msgid "This account has no netatalk extensions." #~ msgstr "Ce compte n'a pas d'extensions netatalk." #~ msgid "Remove netatalk account" #~ msgstr "Supprimer le compte netatalk" #~ msgid "" #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "L'extension netatalk est activée pour ce compte, vous pouvez la " #~ "désactiver en cliquant sur le bouton ci-dessous." #~ msgid "Create netatalk account" #~ msgstr "Créer un compte netatalk" #~ msgid "" #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "L'extension netatalk est désactivée pour ce compte, vous pouvez l'activer " #~ "en cliquant sur le bouton ci-dessous." #~ msgid "You must select a share to use." #~ msgstr "Vous devez sélectionner un partage à utiliser." #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "La sauvegarde de l'utilisateur/compte netatalk avec le dn '%s' à échoué." #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "La suppression du compte utilisateur/netatalk avec le dn '%s' à échoué." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Cliquez sur le bouton 'Editer' ci-dessous pour changer les informations " #~ "dans cette boite de dialogue" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editer"