# translation of admin.po to # translation of systems.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n" "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:4 personal/netatalk/class_netatalk.inc:221 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:376 msgid "Share" msgstr "Recurso compartido" #: personal/netatalk/netatalk.tpl:16 msgid "Path" msgstr "Ruta" #: personal/netatalk/main.inc:113 msgid "Netatalk settings" msgstr "Parámetros de Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:36 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:366 msgid "Netatalk" msgstr "Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:37 msgid "Manage netatalk account" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:170 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:179 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:188 #, fuzzy msgid "netatalk" msgstr "Netatalk" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:184 msgid "POSIX" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:186 msgid "netatalk or NFS share" msgstr "" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:287 #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:351 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Servicio LDAP" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:370 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: personal/netatalk/class_netatalk.inc:375 msgid "User home path" msgstr "Ruta del directorio del usuario" #~ msgid "This account has no netatalk extensions." #~ msgstr "Esta cuenta no tiene extensión Netatalk" #~ msgid "Remove netatalk account" #~ msgstr "Eliminar cuenta Netatalk" #~ msgid "" #~ "This account has netatalk features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk activa. Puede desactivarla " #~ "pulsando a continuación." #~ msgid "Create netatalk account" #~ msgstr "Crear cuenta Netatalk" #~ msgid "" #~ "This account has netatalk features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Esta cuenta tiene la extensión Netatalk desactivada. Puede activarla " #~ "pulsando aqui." #~ msgid "You must select a share to use." #~ msgstr "Debe seleccionar la carpeta compartida que desea usar" #~ msgid "Saving of user/netatalk account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'." #~ msgid "Removing of user/netatalk account with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario/Netatalk con dn '%s'." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Editar"