# translation of messages.po to Deutsch # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006. # Jan Wenzel , 2004,2005. # Stefan Koehler , 2005. # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:18 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:105 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:114 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:116 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:273 msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:19 msgid "This does something" msgstr "Dies tut etwas" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:173 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:258 msgid "LDAP error" msgstr "" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:194 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:284 personal/nagios/nagios.tpl:8 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:197 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:201 #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:205 msgid "Mail" msgstr "" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:274 msgid "Nagios account settings" msgstr "Nagios-Konto-Einstellungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:278 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:285 msgid "Pager number" msgstr "Pagernummer" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:286 personal/nagios/nagios.tpl:17 msgid "Mail address" msgstr "Mail-Adresse" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:288 personal/nagios/nagios.tpl:100 msgid "Host notification commands" msgstr "Befehle für Host-Meldungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:289 personal/nagios/nagios.tpl:66 msgid "Host notification options" msgstr "Optionen der Host-Meldungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:290 personal/nagios/nagios.tpl:27 msgid "Host notification period" msgstr "Frequenz der Host-Meldungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:292 personal/nagios/nagios.tpl:90 msgid "Service notification commands" msgstr "Befehle für Dienst-Meldungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:293 personal/nagios/nagios.tpl:53 msgid "Service notification options" msgstr "Optionen der Dienst-Meldungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:294 personal/nagios/nagios.tpl:40 msgid "Service notification period" msgstr "Frequenz der Dienst-Meldungen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:296 msgid "View all hosts" msgstr "Alle Systeme anzeigen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:297 msgid "View all services" msgstr "Alle Dienste anzeigen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:299 msgid "Trigger system commands" msgstr "Auslösen aller System-Befehle" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:300 msgid "Trigger all host commands" msgstr "Auslösen aller Host-Befehle" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:301 msgid "Trigger all service commands" msgstr "Auslösen aller Dienst-Befehle" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:303 msgid "View configuration information" msgstr "Konfiguration anzeigen" #: personal/nagios/class_nagiosAccount.inc:304 msgid "View system informations" msgstr "System-Informationen anzeigen" #: personal/nagios/nagios.tpl:5 msgid "Nagios Account" msgstr "Nagios-Konto" #: personal/nagios/nagios.tpl:79 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: personal/nagios/nagios.tpl:115 msgid "Nagios authentification" msgstr "Nagios Authentifikation" #: personal/nagios/nagios.tpl:121 msgid "view system informations" msgstr "System-Informationen anzeigen" #: personal/nagios/nagios.tpl:130 msgid "view configuration information" msgstr "Konfiguration anzeigen" #: personal/nagios/nagios.tpl:139 msgid "trigger system commands" msgstr "Alle System-Befehle ausführen" #: personal/nagios/nagios.tpl:148 msgid "view all services" msgstr "Alle Dienste anzeigen" #: personal/nagios/nagios.tpl:157 msgid "view all hosts" msgstr "Alle Systeme anzeigen" #: personal/nagios/nagios.tpl:166 msgid "trigger all service commands" msgstr "Alle Dienst-Befehle ausführen" #: personal/nagios/nagios.tpl:175 msgid "trigger all host commands" msgstr "Alle Host-Befehle ausführen" #: personal/nagios/main.inc:125 msgid "Nagios settings" msgstr "Nagios-Einstellungen" #~ msgid "This account has no nagios extensions." #~ msgstr "Dieses Konto besitzt keine Nagios-Erweiterungen." #~ msgid "Remove nagios account" #~ msgstr "Nagios-Konto entfernen" #~ msgid "" #~ "This account has nagios features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Dieses Konto besitzt aktivierte Nagios-Erweiterungen. Sie können diese " #~ "deaktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." #~ msgid "Create nagios account" #~ msgstr "Neues Nagios-Konto erzeugen" #~ msgid "" #~ "This account has nagios features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Dieses Konto besitzt keine aktivierten Nagios-Erweiterungen. Sie können " #~ "diese aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken." #~ msgid "Saving of user/nagios account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Speichern von Benutzer/Nagios-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen." #~ msgid "The required field 'NagiosAlias' is not set." #~ msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosAlias' ist nicht gesetzt." #~ msgid "The required field 'NagiosMail' is not set." #~ msgstr "Das benötigte Feld 'NagiosMail' ist nicht gesetzt." #~ msgid "Please enter a valid email address in 'NagiosMail' field." #~ msgstr "" #~ "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'NagiosMail' ein." #~ msgid "Removing of user/nagios account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Entfernen von Benutzer/Nagios-Konto mit dn '%s' fehlgeschlagen." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem " #~ "Dialog zu ändern" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Bearbeiten"