# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:92 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:119 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:124 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141 msgid "Info" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141 #, fuzzy msgid "Mail domain" msgstr "nel dominio" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Terminal Server" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227 #, fuzzy msgid "Kolab account does not exist!" msgstr "Account Kolab" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178 msgid "Error" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231 #, fuzzy msgid "host name" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:241 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:257 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:345 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:482 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:316 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:318 #, fuzzy msgid "Future days" msgstr "Futuro" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:322 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:326 msgid "Quota" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:324 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:330 msgid "Privileged networks" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:334 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30 #, fuzzy msgid "Mail domains" msgstr "nel dominio" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:426 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437 #, fuzzy msgid "Kolab mail service" msgstr "Utenti di Dominio" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:436 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:518 msgid "Kolab" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:47 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:10 #, fuzzy msgid "Postfix mydomain" msgstr "nel dominio" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446 #, fuzzy msgid "My destination" msgstr "Destinazione" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:447 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:20 #, fuzzy msgid "Cyrus administrators" msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:57 #, fuzzy msgid "POP3 service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68 msgid "POP3/SSL service" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:452 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:79 #, fuzzy msgid "IMAP service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:90 msgid "IMAP/SSL service" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:101 #, fuzzy msgid "Sieve service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456 #, fuzzy msgid "FTP FreeBusy service" msgstr "Server" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:457 #, fuzzy msgid "HTTP FreeBusy service" msgstr "Server" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458 msgid "Enable virus scan" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:142 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:143 #, fuzzy msgid "Quota settings" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:462 msgid "Allow unauthenticated free busy" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:463 msgid "kolabFreeBusyFuture" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:465 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:177 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:178 msgid "SMTP privileged networks" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:466 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:201 msgid "Enable MX lookup for relay host" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:467 #, fuzzy msgid "Relay host" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:468 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:220 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:221 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:1 #, fuzzy msgid "Kolab service" msgstr "Utenti di Dominio" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:5 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30 #, fuzzy msgid "Postfix mydestination" msgstr "Impostazioni Unix" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48 #, fuzzy msgid "Service settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:113 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:124 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:135 msgid "Amavis email scanning (virus/SPAM)" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:156 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157 #, fuzzy msgid "Free/Busy settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:162 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:182 msgid "Hosts/networks allowed to relay" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:186 msgid "Enter multiple values, separated with" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:193 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194 msgid "SMTP smart host/relay host" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:208 msgid "Host used to relay mails" msgstr "" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:228 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139 msgid "Unspecified" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131 #, fuzzy msgid "Mails" msgstr "Posta" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "classe" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133 msgid "Journals" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134 msgid "Calendar" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "Contenuti" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Contenuti" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140 msgid "Inbox" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141 msgid "Drafts" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Imposta" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143 msgid "SPAM" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Rimuovi" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!" msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262 msgid "Waiting for Kolab to remove mail properties..." msgstr "" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265 #, fuzzy msgid "Please remove the mail settings first!" msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43 msgid "Kolab account" msgstr "Account Kolab" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4 msgid "" "The Kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:44 #, fuzzy msgid "Kolab delegation configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:52 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:66 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:535 #, fuzzy msgid "Delegations" msgstr "Applicazioni" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:90 #, fuzzy msgid "Mail size" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:94 msgid "No mail size restriction for this account" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:104 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:105 #, fuzzy msgid "Free Busy information" msgstr "Informazioni generali" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107 msgid "URL" msgstr "URL" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:116 msgid "Future" msgstr "Futuro" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:121 msgid "days" msgstr "giorni" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:128 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:133 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:536 msgid "Invitation policy" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6 #, fuzzy msgid "Manage Kolab user settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo principale" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211 msgid "Always accept" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212 msgid "Always reject" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213 msgid "Reject if conflicts" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214 msgid "Manual if conflicts" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:357 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:360 #, fuzzy msgid "Free Busy future" msgstr "Server" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:365 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:368 #, fuzzy msgid "Free Busy URL" msgstr "Server" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:382 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:390 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519 #, fuzzy msgid "Kolab account settings" msgstr "Account Kolab" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519 #, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Connettività" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523 msgid "My account" msgstr "Identità" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532 msgid "Free busy future" msgstr "" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533 #, fuzzy msgid "Mail size restriction" msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:534 #, fuzzy msgid "Free busy information" msgstr "Informazioni generali" #~ msgid "This does something" #~ msgstr "Questo fa qualcosa" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Rimuovi" #, fuzzy #~ msgid "Junk mail" #~ msgstr "maschio" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/kolab account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Elimina estensioni Samba" #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/kolab account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Account Kolab" #, fuzzy #~ msgid "Removing host entry from system server/kolab with dn '%s' failed." #~ msgstr "Elimina estensioni telefoniche" #, fuzzy #~ msgid "Saving system server/kolab with dn '%s' failed." #~ msgstr "Account Kolab" #, fuzzy #~ msgid "Cannot add invalid mail address!" #~ msgstr "Stai cercando di aggungere un indirizzo di posta non valido"