# translation of messages.po to Deutsch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006. # Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. # Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 16:02+0200\n" "Last-Translator: Jan Wenzel \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:512 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:379 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6 msgid "This does something" msgstr "Dies tut etwas" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:171 msgid "Mail address" msgstr "Mail-Adresse" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:179 msgid "Primary mail address" msgstr "Primäre Mail-Adresse" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:204 msgid "Always accept" msgstr "Immer annehmen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:205 msgid "Always reject" msgstr "Immer ablehnen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:206 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Im Konfliktfall ablehnen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:207 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:208 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:256 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:339 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:476 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:194 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:210 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:352 msgid "LDAP error" msgstr "LDAP-Fehler" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:351 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:354 msgid "Free Busy future" msgstr "Frei/Belegt Ausblick" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:359 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:362 msgid "Free Busy url" msgstr "Frei/Belegt URL" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:376 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig." #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:384 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" "Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-" "Richtlinie!" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513 msgid "Kolab account settings" msgstr "Kolab Konto-Einstellungen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:513 msgid "Connectivity addon" msgstr "Konnektivitäts-Erweiterung" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:517 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:522 msgid "Free busy future" msgstr "Frei/Belegt Ausblick" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523 msgid "Mail size restriction" msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:524 msgid "Free busy information" msgstr "Frei/Belegt-Information" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:525 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:51 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:63 msgid "Delegations" msgstr "Stellvertreter" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:526 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:119 msgid "Invitation policy" msgstr "Einladungs-Richtlinie" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43 msgid "Kolab account" msgstr "Kolab-Konto" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4 msgid "" "The kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" "Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen." #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:83 msgid "Mail size" msgstr "Mailgröße" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:87 msgid "No mail size restriction for this account" msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:95 msgid "Free Busy information" msgstr "Frei/Belegt-Information" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:98 msgid "URL" msgstr "URL" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107 msgid "Future" msgstr "Zukunft" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:112 msgid "days" msgstr "Tage" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:98 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" "Listen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:103 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:180 msgid "Kolab account does not exist!" msgstr "Kolab-Konto existiert nicht!" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:184 msgid "hostname" msgstr "Hostname" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:263 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:265 msgid "Future days" msgstr "Tage in der Zukunft" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:269 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:273 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:271 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:277 msgid "Privileged networks" msgstr "Privilegierte Netzwerke" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:369 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380 msgid "Kolab mail service" msgstr "Kolab Mail-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:380 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:39 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:388 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:9 msgid "Postfix mydomain" msgstr "Postfix 'mydomain'" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:389 msgid "My destination" msgstr "Mein Ziel" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:390 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:27 msgid "Cyrus admins" msgstr "Cyrus Administratoren" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:391 msgid "FTP FreeBusy service" msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:392 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:171 msgid "SMTP privileged networks" msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:393 msgid "Enable virus scan" msgstr "Virus-Scan aktivieren" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:394 msgid "Relayhost" msgstr "Relay Host" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:395 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:202 msgid "Enable MX lookup for relayhost" msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:396 msgid "HTTP FreeBusy service" msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:397 msgid "Allow unauthenticated free busy" msgstr "" "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:398 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:223 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Akzeptiere Internet-Mail" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:399 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68 msgid "IMAP service" msgstr "IMAP-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:400 msgid "kolabFreeBusyFuture" msgstr "Kolab Frei/Belegt Ausblick" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:401 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48 msgid "POP3 service" msgstr "POP3-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:402 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:78 msgid "IMAP/SSL service" msgstr "IMAP/SSL-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:403 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:58 msgid "POP3/SSL service" msgstr "POP3/SSL-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:404 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:88 msgid "Sieve service" msgstr "Sieve-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:405 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:129 msgid "Quota settings" msgstr "Kontingent-Einstellungen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:18 msgid "Postfix mydestination" msgstr "Postfix 'mydestination'" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:98 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:108 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:118 msgid "Amavis email scanning (virus/spam)" msgstr "Email scannen (Virus/Spam)" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:147 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:153 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:176 msgid "Hosts/networks allowed to relay" msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:181 msgid "Enter multiple values, seperated with" msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194 msgid "SMTP smarthost/relayhost" msgstr "SMTP smarthost/relayhost" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:207 msgid "Host used to relay mails" msgstr "Host für Mail Relay" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:231 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP"