# translation of messages.po to deutsch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006, 2008. # Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. # Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 08:56+0100\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:92 msgid "Name" msgstr "Name" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:119 #, php-format msgid "Include data from %s days in the past when creating free/busy lists" msgstr "" "Berücksichtige %s Tage in der Vergangenheit beim Erstellen von Frei/Belegt-" "Listen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:124 #, php-format msgid "Warn users when using more than %s%% of their mail quota" msgstr "Warne Benutzer, wenn sie mehr als %s%% ihres Mail-Kontigentes benutzen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Posteingang" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:141 #, fuzzy msgid "Mail domain" msgstr "Mail-Domänen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:227 msgid "Kolab account does not exist!" msgstr "Kolab-Konto existiert nicht!" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:231 #, fuzzy msgid "host name" msgstr "Hostname" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:241 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:257 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:409 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:345 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:482 msgid "LDAP error" msgstr "LDAP-Fehler" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:316 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:318 msgid "Future days" msgstr "Tage in der Zukunft" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:322 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:326 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:324 msgid "Please choose a value between 1 and 100 for Quota settings." msgstr "Bitte wählen Sie einen Kontingent-Wert zwischen 1 und 100." #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:330 msgid "Privileged networks" msgstr "Privilegierte Netzwerke" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:334 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30 msgid "Mail domains" msgstr "Mail-Domänen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:426 #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437 msgid "Kolab mail service" msgstr "Kolab Mail-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:436 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:5 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:518 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:437 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:47 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:445 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:10 msgid "Postfix mydomain" msgstr "Postfix 'mydomain'" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:446 msgid "My destination" msgstr "Mein Ziel" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:447 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:20 #, fuzzy msgid "Cyrus administrators" msgstr "Cyrus Administratoren" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:449 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:57 msgid "POP3 service" msgstr "POP3-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:450 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:68 msgid "POP3/SSL service" msgstr "POP3/SSL-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:452 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:79 msgid "IMAP service" msgstr "IMAP-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:453 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:90 msgid "IMAP/SSL service" msgstr "IMAP/SSL-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:455 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:101 msgid "Sieve service" msgstr "Sieve-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:456 msgid "FTP FreeBusy service" msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:457 msgid "HTTP FreeBusy service" msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:458 msgid "Enable virus scan" msgstr "Virus-Scan aktivieren" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:460 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:142 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:143 msgid "Quota settings" msgstr "Kontingent-Einstellungen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:462 msgid "Allow unauthenticated free busy" msgstr "" "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:463 msgid "kolabFreeBusyFuture" msgstr "Kolab Frei/Belegt Ausblick" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:465 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:177 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:178 msgid "SMTP privileged networks" msgstr "SMTP privilegierte Netzwerke" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:466 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:201 #, fuzzy msgid "Enable MX lookup for relay host" msgstr "Aktiviere MX lookup für relayhost" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:467 #, fuzzy msgid "Relay host" msgstr "Relay Host" #: admin/systems/services/kolab/class_servKolab.inc:468 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:220 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:221 msgid "Accept Internet Mail" msgstr "Akzeptiere Internet-Mail" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:1 #, fuzzy msgid "Kolab service" msgstr "Kolab Mail-Dienst" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:5 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:7 msgid "Generic settings" msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:30 msgid "Postfix mydestination" msgstr "Postfix 'mydestination'" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:48 #, fuzzy msgid "Service settings" msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:113 msgid "FTP FreeBusy service (legacy, not interoperable with Kolab2 FreeBusy)" msgstr "FTP Frei/Belegt-Dienst (alt, inkompatibel mit Kolab 2)" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:124 msgid "HTTP FreeBusy service (legacy)" msgstr "HTTP Frei/Belegt-Dienst (alt)" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:135 #, fuzzy msgid "Amavis email scanning (virus/SPAM)" msgstr "Email scannen (Virus/Spam)" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:156 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:157 msgid "Free/Busy settings" msgstr "Frei/Belegt-Einstellungen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:162 msgid "Allow unauthenticated downloading of Free/Busy information" msgstr "" "Erlaube nicht-authentifiziertes Herunterladen von Frei/Belegt-Informationen" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:182 msgid "Hosts/networks allowed to relay" msgstr "Rechner/Netzwerke, denen Weiterleitung erlaubt ist" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:186 #, fuzzy msgid "Enter multiple values, separated with" msgstr "Eingabe mehrerer Werte, getrennt durch" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:193 #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:194 #, fuzzy msgid "SMTP smart host/relay host" msgstr "SMTP smarthost/relayhost" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:208 msgid "Host used to relay mails" msgstr "Host für Mail Relay" #: admin/systems/services/kolab/servkolab.tpl:228 msgid "Accept mail from other domains over non-authenticated SMTP" msgstr "Akzeptiere Mails von anderen Domänen über nicht-authentifiziertes SMTP" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:130 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:138 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:139 msgid "Unspecified" msgstr "Nicht angegeben" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:131 msgid "Mails" msgstr "Mails" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:132 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:133 msgid "Journals" msgstr "Journal" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:134 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:135 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:136 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:140 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:141 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:142 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:143 msgid "SPAM" msgstr "Werbung" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:145 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:146 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:147 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:148 #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:149 msgid "Default" msgstr "Standard" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:164 msgid "Mail settings cannot be removed while there are delegations configured!" msgstr "" "Die Mail-Einstellungen können nicht entfernt werden solange Vertretungen " "vorhanden sind!" #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:262 #, fuzzy msgid "Waiting for Kolab to remove mail properties..." msgstr "Warte darauf, daß Kolab die Mail-Einstellungen entfernt..." #: personal/mail/kolab/class_mail-methods-kolab.inc:265 msgid "Please remove the mail settings first!" msgstr "Bitte entfernen Sie zunächst die Mail-Einstellungen!" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:3 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:43 msgid "Kolab account" msgstr "Kolab-Konto" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:4 #, fuzzy msgid "" "The Kolab account is currently disabled. It's features can be adjusted if " "you add a mail account." msgstr "" "Das Kolab-Konto ist aktuell deaktiviert. Die Einstellungen können angepasst " "werden, wenn Sie ein Postfach hinzufügen." #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:44 #, fuzzy msgid "Kolab delegation configuration" msgstr "Konfiguration herunterladen" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:52 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:66 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:535 msgid "Delegations" msgstr "Stellvertreter" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:90 msgid "Mail size" msgstr "Mailgröße" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:94 msgid "No mail size restriction for this account" msgstr "Keine Beschränkung der Mailgröße für dieses Konto" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:104 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:105 msgid "Free Busy information" msgstr "Frei/Belegt-Information" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:107 msgid "URL" msgstr "URL" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:116 msgid "Future" msgstr "Zukunft" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:121 msgid "days" msgstr "Tage" #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:128 #: personal/connectivity/kolab/kolab.tpl:133 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:536 msgid "Invitation policy" msgstr "Einladungs-Richtlinie" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:6 msgid "This does something" msgstr "Dies tut etwas" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:178 msgid "Mail address" msgstr "Mail-Adresse" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:211 msgid "Always accept" msgstr "Immer annehmen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:212 msgid "Always reject" msgstr "Immer ablehnen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:213 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Im Konfliktfall ablehnen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:214 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Im Konfliktfall manuell bearbeiten" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:215 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:263 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:357 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:360 msgid "Free Busy future" msgstr "Frei/Belegt Ausblick" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:365 #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:368 #, fuzzy msgid "Free Busy URL" msgstr "Frei/Belegt URL" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:382 #, php-format msgid "The invitation policy entry for address '%s' is not valid." msgstr "Die Einladungs-Richtlinie für die Adresse '%s' ist ungültig." #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:390 #, php-format msgid "There's no mail user with address '%s' for your invitation policy!" msgstr "" "Es gibt keinen Mail Benutzer mit der Adresse %s für Ihre Einladungs-" "Richtlinie!" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519 msgid "Kolab account settings" msgstr "Kolab Konto-Einstellungen" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:519 #, fuzzy msgid "Connectivity add-on" msgstr "Konnektivitäts-Erweiterung" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:523 msgid "My account" msgstr "Mein Konto" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:532 msgid "Free busy future" msgstr "Frei/Belegt Ausblick" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:533 msgid "Mail size restriction" msgstr "Beschränkung der Nachrichtengröße" #: personal/connectivity/kolab/class_kolabAccount.inc:534 msgid "Free busy information" msgstr "Frei/Belegt-Information" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Entfernen"