# Translation of messages.po to Russian # Valia V. Vaneeva , 2004. # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add printer devcies" msgstr "Устройство печати" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 #, fuzzy msgid "Select printer to add" msgstr "Выбрать номера для добавления" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42 #: addons/goto/class_target_list.inc:79 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:61 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:55 #, fuzzy msgid "Select to search within subtrees" msgstr "Искать в поддеревьях" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42 #: addons/goto/class_target_list.inc:79 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:61 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:63 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:55 #, fuzzy msgid "Search in subtrees" msgstr "Искать в поддеревьях" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48 #, fuzzy msgid "Display printers matching" msgstr "Показать совпадения номеров" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching printer names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей" #: personal/environment/environment.tpl:3 msgid "The environment extension is currently disabled." msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:11 #, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Путь к профилю" #: personal/environment/environment.tpl:14 #: personal/environment/environment.tpl:196 #: personal/environment/environment.tpl:277 #, fuzzy msgid "Environment managment settings" msgstr "Почтовые настройки пользователя" #: personal/environment/environment.tpl:22 #: personal/environment/environment.tpl:52 #, fuzzy msgid "Use profile managment" msgstr "Управление системами" #: personal/environment/environment.tpl:26 #: personal/environment/environment.tpl:62 #, fuzzy msgid "Profil path" msgstr "Путь к профилю" #: personal/environment/environment.tpl:33 #: personal/environment/environment.tpl:89 msgid "MB" msgstr "Мб" #: personal/environment/environment.tpl:38 #: personal/environment/environment.tpl:100 #: personal/environment/class_environment.inc:1749 msgid "Cache profile localy" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:44 #, fuzzy msgid "Profile managment" msgstr "Управление подразделениями" #: personal/environment/environment.tpl:59 #, fuzzy msgid "Profile server managment" msgstr "Управление подразделениями" #: personal/environment/environment.tpl:83 #, fuzzy msgid "Profil quota" msgstr "Путь к профилю" #: personal/environment/environment.tpl:113 #, fuzzy msgid "Kiosk profile settings" msgstr "Почтовые настройки пользователя" #: personal/environment/environment.tpl:117 #: personal/environment/environment.tpl:149 #: personal/environment/class_environment.inc:1755 msgid "Kiosk profile" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:128 #: addons/goto/class_target_list.inc:202 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:215 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: personal/environment/environment.tpl:136 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Путь к профилю" #: personal/environment/environment.tpl:153 #, fuzzy msgid "Manage" msgstr "Название" #: personal/environment/environment.tpl:163 #: personal/environment/class_environment.inc:1748 msgid "Resolution changeable during session" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:172 #: personal/environment/class_environment.inc:1754 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" #: personal/environment/environment.tpl:201 #: personal/environment/class_environment.inc:1760 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:194 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1006 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Shares" msgstr "сброс" #: personal/environment/environment.tpl:211 #, fuzzy msgid "User used to connect to the share" msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов" #: personal/environment/environment.tpl:214 #, fuzzy msgid "Select a share" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #: personal/environment/environment.tpl:222 #, fuzzy msgid "Mount path" msgstr "Контакт" #: personal/environment/environment.tpl:227 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:303 addons/goto/class_gotomasses.inc:402 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:228 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:218 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:117 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:160 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:181 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:79 admin/groups/apps/app_list.tpl:105 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:148 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: personal/environment/environment.tpl:235 #: personal/environment/class_environment.inc:549 msgid "Logon scripts" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:237 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5 #, fuzzy msgid "Logon script management" msgstr "Управление системами" #: personal/environment/environment.tpl:246 #: personal/environment/environment.tpl:292 #: personal/environment/class_environment.inc:729 msgid "Used by all users" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:248 #: personal/environment/environment.tpl:294 #: personal/environment/class_environment.inc:732 msgid "Used by some users" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:263 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:395 admin/systems/goto/printer.tpl:68 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:81 admin/groups/apps/app_list.tpl:107 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: personal/environment/environment.tpl:282 #: personal/environment/class_environment.inc:1759 #, fuzzy msgid "Hotplug devices" msgstr "Дисковод" #: personal/environment/environment.tpl:284 #, fuzzy msgid "Hotplug device settings" msgstr "Дисковод" #: personal/environment/environment.tpl:327 #: personal/environment/environment.tpl:363 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:898 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: personal/environment/environment.tpl:331 msgid "" "Using this option will overwrite the complete printer settings for all " "currently edited objects!" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:332 #: personal/environment/environment.tpl:365 #, fuzzy msgid "Printer settings" msgstr "Настройки телефона" #: personal/environment/environment.tpl:349 #: personal/environment/environment.tpl:382 #, fuzzy msgid "Toggle admin" msgstr "Личная информация" #: personal/environment/environment.tpl:352 #: personal/environment/environment.tpl:385 #, fuzzy msgid "Toggle default" msgstr "по умолчанию" #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:401 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:406 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:425 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:615 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:422 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:427 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:445 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:668 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:673 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:692 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:901 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:202 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:348 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:584 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:588 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:185 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:533 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:552 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:560 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:87 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:109 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:251 msgid "Name" msgstr "Фамилия" #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107 #, fuzzy msgid "Script name" msgstr "Список" #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:786 admin/systems/goto/terminal.tpl:19 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:616 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:643 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:586 #: admin/applications/generic.tpl:33 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:25 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90 msgid "Description" msgstr "Описание" #: personal/environment/class_environment.inc:7 #: personal/environment/class_environment.inc:402 #: personal/environment/class_environment.inc:403 #: personal/environment/class_environment.inc:411 #: personal/environment/class_environment.inc:412 #: personal/environment/class_environment.inc:415 #: personal/environment/class_environment.inc:416 #: personal/environment/class_environment.inc:438 #: personal/environment/class_environment.inc:439 #: personal/environment/class_environment.inc:443 #: personal/environment/class_environment.inc:444 #: personal/environment/class_environment.inc:447 #: personal/environment/class_environment.inc:448 #: personal/environment/class_environment.inc:1735 msgid "Environment" msgstr "Окружение" #: personal/environment/class_environment.inc:8 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 msgid "This does something" msgstr "Что-то будет" #: personal/environment/class_environment.inc:137 #: personal/environment/class_environment.inc:284 #: personal/environment/class_environment.inc:329 #: personal/environment/class_environment.inc:333 addons/goto/remove.tpl:2 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2 #: admin/devices/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: personal/environment/class_environment.inc:137 #, php-format msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:210 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Отношение" #: personal/environment/class_environment.inc:232 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Настроить" #: personal/environment/class_environment.inc:232 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot open file '%s'!" msgstr "Удалить" #: personal/environment/class_environment.inc:246 #: personal/environment/class_environment.inc:247 msgid "disabled" msgstr "отключен" #: personal/environment/class_environment.inc:284 #, php-format msgid "" "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk " "profile will be disabled!" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:329 #, php-format msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'." msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:333 #, php-format msgid "" "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled." msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:416 #: personal/environment/class_environment.inc:448 #: personal/environment/class_environment.inc:1113 msgid "POSIX" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:549 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Права для членов группы" #: personal/environment/class_environment.inc:557 #: personal/environment/class_environment.inc:639 #: personal/environment/class_environment.inc:641 #: personal/environment/class_environment.inc:643 #: personal/environment/class_environment.inc:654 #: personal/environment/class_environment.inc:805 #: personal/environment/class_environment.inc:856 #: personal/environment/class_environment.inc:952 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:142 addons/goto/class_gotomasses.inc:432 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:540 addons/goto/class_gotomasses.inc:576 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:618 addons/goto/class_gotomasses.inc:622 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:658 addons/goto/class_gotomasses.inc:699 #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382 msgid "Error" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:639 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "сброс" #: personal/environment/class_environment.inc:641 #: personal/environment/class_environment.inc:643 #: personal/environment/class_environment.inc:654 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:477 #, fuzzy msgid "Mount point" msgstr "Мониторинг" #: personal/environment/class_environment.inc:744 #: personal/environment/class_environment.inc:745 #: personal/environment/class_environment.inc:753 #: personal/environment/class_environment.inc:754 #, fuzzy msgid "Reset password hash" msgstr "Изменить пароль" #: personal/environment/class_environment.inc:758 #, fuzzy msgid "Delete share entry" msgstr "Удалить" #: personal/environment/class_environment.inc:952 msgid "Cannot set default printer flag for groups!" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:1023 #: personal/environment/class_environment.inc:1282 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:170 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:243 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:378 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:444 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:453 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:320 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:523 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:897 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:447 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:343 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:531 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:542 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:599 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:857 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:232 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:265 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:281 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:294 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:271 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:285 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:509 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:153 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:216 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:495 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:507 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:522 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:519 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1068 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1078 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1088 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:187 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP-сервер" #: personal/environment/class_environment.inc:1106 #: personal/environment/class_environment.inc:1680 #: personal/environment/class_environment.inc:1751 #, fuzzy msgid "Profile quota" msgstr "Путь к профилю" #: personal/environment/class_environment.inc:1113 #, fuzzy msgid "environemnt" msgstr "Окружение" #: personal/environment/class_environment.inc:1296 #, fuzzy msgid "group share" msgstr "группы" #: personal/environment/class_environment.inc:1332 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Администрирование" #: personal/environment/class_environment.inc:1337 #: personal/environment/class_environment.inc:1757 msgid "Default printer" msgstr "Принтер по умолчанию" #: personal/environment/class_environment.inc:1736 #, fuzzy msgid "Environment settings" msgstr "Почтовые настройки пользователя" #: personal/environment/class_environment.inc:1740 msgid "My account" msgstr "Моя учетная запись" #: personal/environment/class_environment.inc:1744 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:1752 #, fuzzy msgid "Profile server" msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов" #: personal/environment/class_environment.inc:1758 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56 msgid "Logon script" msgstr "" #: personal/environment/logonManagement.tpl:8 #, fuzzy msgid "Logon script settings" msgstr "Атрибуты UNIX" #: personal/environment/logonManagement.tpl:10 #, fuzzy msgid "Skript name" msgstr "Список" #: personal/environment/logonManagement.tpl:24 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Порт" #: personal/environment/logonManagement.tpl:34 msgid "Logon script flags" msgstr "" #: personal/environment/logonManagement.tpl:38 msgid "Last script" msgstr "" #: personal/environment/logonManagement.tpl:44 msgid "Script can be replaced by user" msgstr "" #: personal/environment/logonManagement.tpl:55 #: admin/applications/generic.tpl:130 #, fuzzy msgid "Script" msgstr "Путь к сценариям" #: personal/environment/logonManagement.tpl:65 #: admin/applications/generic.tpl:135 msgid "Import" msgstr "Импортировать" #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107 #, fuzzy msgid "Please select a printer!" msgstr "Введите корректный серийный номер" #: personal/environment/main.inc:121 #, fuzzy msgid "User environment settings" msgstr "Почтовые настройки пользователя" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add hotplug devices" msgstr "Дисковод" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 #, fuzzy msgid "Hotplug management" msgstr "Управление подразделениями" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 #, fuzzy msgid "Select hotplug device to add" msgstr "Удалить" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 #, fuzzy msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:64 msgid "Display users matching" msgstr "Фильтр" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching hotplugs" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 addons/goto/main.inc:52 #, fuzzy msgid "System deployment" msgstr "Системы" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:183 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Права для членов группы" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:263 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:537 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:911 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:198 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:569 msgid "Daemon" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:263 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:459 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:175 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:537 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:911 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:198 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:569 #, php-format msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s." msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:290 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks." msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:291 #, fuzzy msgid "List of queued jobs" msgstr "Список пользователей" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:295 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:147 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:60 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:168 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:135 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:296 admin/systems/goto/chooser.tpl:16 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:149 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:170 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:137 msgid "Create" msgstr "Создать" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:307 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "сброс" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:308 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Дата" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:309 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Отчество" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:310 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:171 admin/systems/goto/workstation.tpl:147 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:151 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:587 #: admin/applications/generic.tpl:24 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:327 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "чтение" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:335 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "сброс" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:336 msgid "Task" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:338 #, fuzzy msgid "Schedule" msgstr "Выберите режим терминала" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:340 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Запуск" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:342 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:158 admin/systems/goto/workstation.tpl:133 msgid "Action" msgstr "Действие" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:358 msgid "Move up in execution queue" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:360 msgid "Move down in execution queue" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:367 msgid "Pause job" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:374 msgid "Resume job" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:381 msgid "Abort execution" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:388 msgid "Force execution now!" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:429 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "Предупреждение" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:540 addons/goto/class_gotomasses.inc:618 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:658 #, php-format msgid "Cannot update queue entry: %s" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:576 #, php-format msgid "Cannot update queue entries." msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:623 #, php-format msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found." msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:699 #, php-format msgid "Cannot load queue entries: %s" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:779 addons/goto/class_gotomasses.inc:785 msgid "System mass deployment" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:780 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:58 msgid "Select the target objects for your scheduled action." msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60 #, fuzzy msgid "Available targets" msgstr "Доступные приложения" #: addons/goto/class_target_list.inc:69 #, fuzzy msgid "Object name" msgstr "Имя сервера" #: addons/goto/class_target_list.inc:72 #, fuzzy msgid "Select to see object groups" msgstr "Объект группы" #: addons/goto/class_target_list.inc:72 #, fuzzy msgid "Show object groups" msgstr "Объект группы" #: addons/goto/class_target_list.inc:73 #, fuzzy msgid "Select to see servers" msgstr "Искать в поддеревьях" #: addons/goto/class_target_list.inc:73 #, fuzzy msgid "Show servers" msgstr "Сервер подкачки" #: addons/goto/class_target_list.inc:74 #, fuzzy msgid "Select to see workstations" msgstr "Рабочая станция Windows" #: addons/goto/class_target_list.inc:74 #, fuzzy msgid "Show workstations" msgstr "Рабочая станция Windows" #: addons/goto/class_target_list.inc:75 #, fuzzy msgid "Select to see incoming objects" msgstr "Искать в поддеревьях" #: addons/goto/class_target_list.inc:75 msgid "Show new objects" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:80 msgid "Select to search for a specific IP range only" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:80 msgid "Match IP range" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:83 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей" #: addons/goto/class_target_list.inc:84 msgid "IP range start" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:85 msgid "IP range end" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:152 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:614 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:645 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:902 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:65 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:68 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:585 #: admin/applications/generic.tpl:42 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:142 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:163 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:130 msgid "Base" msgstr "Ветка" #: addons/goto/class_target_list.inc:154 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132 #, fuzzy msgid "Submit department" msgstr "Показать подразделения" #: addons/goto/class_target_list.inc:154 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:165 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:132 msgid "Submit" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:204 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:226 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:639 msgid "Workstation" msgstr "Рабочая станция" #: addons/goto/class_target_list.inc:206 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:236 #, fuzzy msgid "Object group" msgstr "Объект группы" #: addons/goto/class_target_list.inc:251 addons/goto/class_target_list.inc:255 msgid "IP range" msgstr "" #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9 #, fuzzy msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку Удалить, иначе " "нажмите Отмена." #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:290 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:297 msgid "Force localboot" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29 msgid "Reload ldap config" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Личный" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:254 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:285 msgid "Switch off" msgstr "Выключить" #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9 #, fuzzy msgid "Time schedule" msgstr "Выберите режим терминала" #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18 #, fuzzy msgid "System list" msgstr "Системные журналы" #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35 msgid "ID" msgstr "" #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43 #, fuzzy msgid "Result" msgstr "Разрешение" #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51 msgid "Timestamp" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:293 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:287 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:294 msgid "Reinstall" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:289 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:255 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:285 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30 msgid "Lock" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29 msgid "Installation activation" msgstr "" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3 msgid "Year" msgstr "" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Контакт" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5 msgid "Day" msgstr "" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7 msgid "Hour" msgstr "" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "Принтер" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9 #, fuzzy msgid "Second" msgstr "Действие" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:294 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:288 #, fuzzy msgid "Rescan hardware" msgstr "Телефонное оборудование" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29 #, fuzzy msgid "Abort installation" msgstr "Рабочая станция" #: addons/goto/events/target_list.tpl:5 #, fuzzy msgid "Use" msgstr "Пользователь" #: addons/goto/events/target_list.tpl:6 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Выбрать" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:295 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:256 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:260 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:289 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:296 #, fuzzy msgid "Memory test" msgstr "Память" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:117 #, fuzzy msgid "This job has no template." msgstr "Это DN не соответствует терминалу." #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:133 #, php-format msgid "Create '%s' job" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:232 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:296 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:257 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:261 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:291 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298 #, fuzzy msgid "System analysis" msgstr "Системные журналы" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:259 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:293 msgid "Wake up" msgstr "Вернуть в обычный режим" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30 #, fuzzy msgid "Start a system" msgstr "Системы" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29 #, fuzzy msgid "Software update" msgstr "Создать телефонный аккаунт" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30 #, fuzzy msgid "software update" msgstr "Создать телефонный аккаунт" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51 #, fuzzy msgid "Targets" msgstr "сброс" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55 msgid "" "This dialog shows all available targets for your event, check the targets " "you want to add and use the 'Use' button to accept." msgstr "" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66 #, fuzzy msgid "System / Department" msgstr "Подразделение" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73 #, fuzzy msgid "Display server" msgstr "Устройство отображения" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74 #, fuzzy msgid "Display workstation" msgstr "Рабочая станция Windows" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75 #, fuzzy msgid "Display object groups" msgstr "Показать совпадения объектов" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76 msgid "Filter by IP range" msgstr "" #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Свойства" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:30 msgid "Send message" msgstr "" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 msgid "" "Actions you choose here influence all systems in this object group. " "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients " "assigned to this object group." msgstr "" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:633 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:892 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:575 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:242 msgid "Generic" msgstr "Общее" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:114 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:121 admin/systems/goto/workstation.tpl:98 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:435 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:455 msgid "NTP server" msgstr "Сервер NTP" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:124 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:101 msgid "Choose server to use for synchronizing time" msgstr "Выберите сервер для синхронизации времени" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:394 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:51 admin/systems/goto/workstation.tpl:58 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:609 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:54 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:61 msgid "Select terminal mode" msgstr "Выберите режим терминала" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:395 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:61 admin/systems/goto/workstation.tpl:68 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:647 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47 msgid "Syslog server" msgstr "Сервер системных журналов" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:64 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:71 msgid "Choose server to use for logging" msgstr "Выберите сервер для ведения системных журналов" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:163 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:138 msgid "Select action to execute for this terminal" msgstr "Выберите действие, которое нужно выполнить на этом терминале" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:43 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:112 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:128 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Личный" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:44 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:111 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:129 msgid "Locked" msgstr "" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:290 #, fuzzy msgid "Instant update" msgstr "Создать телефонный аккаунт" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:291 #, fuzzy msgid "Scheduled update" msgstr "Выберите режим терминала" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:292 #, fuzzy msgid "Wake" msgstr "Вернуть в обычный режим" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:386 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Системы" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:387 #, fuzzy msgid "System group" msgstr "Состояние системы" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:396 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:618 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:650 #, fuzzy msgid "Action flag" msgstr "Действие" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:397 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:648 #, fuzzy msgid "Ntp server" msgstr "Сервер NTP" #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139 #, fuzzy msgid "Please select a printer or press cancel." msgstr "Введите корректный номер телефона!" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8 msgid "Terminal template" msgstr "Шаблон терминала" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10 msgid "Terminal name" msgstr "Терминал" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38 msgid "Choose subtree to place group in" msgstr "Выберите ветку для группы" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53 #, fuzzy msgid "Select a base" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:45 admin/systems/goto/workstation.tpl:52 #, fuzzy msgid "Inherit all" msgstr "Отчество" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:80 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:610 msgid "Root server" msgstr "Основной сервер" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:83 msgid "Select NFS root filesystem to use" msgstr "Выберите корневую файловую систему NFS" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:90 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:611 msgid "Swap server" msgstr "Сервер подкачки" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:93 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" msgstr "Выберите файловую систему NFS для файлов подкачки" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:113 admin/systems/goto/terminal.tpl:116 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:90 admin/systems/goto/workstation.tpl:93 msgid "Inherit time server attributes" msgstr "" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Параметры загрузки" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1002 msgid "Boot kernel" msgstr "Ядро для загрузки" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49 msgid "Custom options" msgstr "Дополнительные параметры" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53 msgid "" "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " "during bootup" msgstr "" "Введите любые дополнительные параметры, которые должны передаваться ядру во " "время загрузки" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP-сервер" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11 #, fuzzy msgid "inherit from group" msgstr "Список групп" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:68 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:104 #, fuzzy msgid "FAI server" msgstr "LDAP-сервер" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:72 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:108 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:145 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1109 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:46 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Набор правил" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:94 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:139 #, fuzzy msgid "Assigned FAI classes" msgstr "Выберите тип мыши" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:123 #, fuzzy msgid "set" msgstr "сброс" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:160 msgid "" "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is " "activated." msgstr "" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:173 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68 msgid "Kernel modules (format: name parameters)" msgstr "Модули ядра (формат: имя параметры)" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:176 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71 msgid "Add additional modules to load on startup" msgstr "" "Укажите дополнительные модули, которые должны загружаться при запуске системы" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:212 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107 #, fuzzy msgid "Mountpoint" msgstr "Мониторинг" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3 msgid "" "This is a new system which currently has no system type defined. Please " "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If this " "system should be added to a group of system settings, specify the preferred " "object group below." msgstr "" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:9 msgid "" "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to " "be inherited." msgstr "" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:20 #, fuzzy msgid "System type" msgstr "Системы" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:21 #, fuzzy msgid "Choose a system type" msgstr "Выберите тип мыши" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:32 #, fuzzy msgid "Choose an object group as template" msgstr "Объект группы" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:33 #, fuzzy msgid "Choose an object group" msgstr "Объект группы" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:44 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" msgstr "Выберите тип системного компонента который желаете создать" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4 msgid "" "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " "normally automatically added too, but in some special cases you may need to " "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " "network components may be used for Nagios setups to create component " "dependencies." msgstr "" "Терминалы и рабочие станцие Linux были созданы автоматически. Поэтому вам " "необходимо только создать шаблоны для нужного подразделения. Сервера обычно " "добавляются тоже, но в отдельных случаях вам может понадобиться " "'виртуальный' сервер для описания обязательных сервисов. Прочие сетевые " "компоненты могут быть использованы при установке Nagios для создания " "межкомпонентных зависимостей." #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7 msgid "Linux thin client template" msgstr "Шаблон тонкого клиента Linux" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8 msgid "Linux workstation template" msgstr "Шаблон рабочей станции Linux" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9 msgid "Linux Server" msgstr "Сервер Linux" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10 msgid "Windows workstation" msgstr "Рабочая станция Windows" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11 msgid "Network printer" msgstr "Сетевой принтер" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13 msgid "Other network component" msgstr "Прочие сетевые компоненты" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to " "exist." msgstr "" "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"." #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:127 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:273 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:184 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:214 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:144 msgid "inherited" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:219 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532 #, fuzzy msgid "terminal" msgstr "Терминалы" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:992 msgid "Startup" msgstr "Запуск" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541 #, fuzzy msgid "Terminal startup" msgstr "Шаблон терминала" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1001 #, fuzzy msgid "Ldap server" msgstr "Сервер подкачки" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1005 #, fuzzy msgid "Kernel modules" msgstr "Изменить параметры" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1003 #, fuzzy msgid "Kernel parameter" msgstr "Изменить параметры" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8 msgid "Workstation template" msgstr "Шаблон рабочей станции" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:642 msgid "Workstation name" msgstr "Имя рабочий станции" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:644 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:904 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5 msgid "Model" msgstr "Модель" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11 msgid "Choose keyboard model" msgstr "Выберите модель клавиатуры" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19 msgid "Layout" msgstr "Раскладка" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23 msgid "Choose keyboard layout" msgstr "Выберите раскладку" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31 msgid "Variant" msgstr "Вариант" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35 msgid "Choose keyboard variant" msgstr "Выберите вариант раскладки" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405 msgid "Type" msgstr "Тип" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58 msgid "Choose mouse type" msgstr "Выберите тип мыши" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66 msgid "Port" msgstr "Порт" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70 msgid "Choose mouse port" msgstr "Выберите порт мыши" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:647 msgid "Telephone hardware" msgstr "Телефонное оборудование" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89 msgid "Telephone" msgstr "Телефон" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107 #: admin/systems/goto/info.tpl:73 msgid "Graphic device" msgstr "Видеокарта" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110 msgid "Driver" msgstr "Драйвер" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" msgstr "Выберите подходящий драйвер для установленной видеокарты" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" msgstr "Выберите подходящее разрешение экрана" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134 msgid "Color depth" msgstr "Глубина цвета" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138 msgid "Choose colordepth used in graphic mode" msgstr "Выберите подходящую глубину цвета" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153 msgid "Display device" msgstr "Устройство отображения" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167 msgid "Use DDC for automatic detection" msgstr "" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:497 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636 msgid "HSync" msgstr "Строчная синхронизация" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" msgstr "Частота обновления строк для данного монитора" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:498 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637 msgid "VSync" msgstr "Кадровая синхронизация" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" msgstr "Частота обновления кадров для данного монитора" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632 msgid "Remote desktop" msgstr "Удаленная рабочая станция" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177 msgid "Connect method" msgstr "Способ подключения" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180 msgid "Choose method to connect to terminal server" msgstr "Выберите способ подключения к серверу терминалов" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191 msgid "Terminal server" msgstr "Терминал-сервер" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202 msgid "Select specific terminal server to use" msgstr "Выберите сервер терминалов" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208 msgid "Add selected server" msgstr "" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212 #, fuzzy msgid "Remove selected server" msgstr "Удалить изображение" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201 msgid "Scan device" msgstr "Устройство сканирования" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204 msgid "Select to start SANE scan service on terminal" msgstr "Выберите, чтобы запустить на терминале службу сканирования" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207 msgid "Provide scan services" msgstr "Предоставлять службу сканирования" #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2 msgid "CD-Install-Image generation" msgstr "" #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5 msgid "" "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected " "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please " "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button." msgstr "" #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9 #, fuzzy msgid "Create ISO-Image" msgstr "Создать шаблон" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201 msgid "present" msgstr "присутствует" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176 msgid "unknown status" msgstr "состояние неизвестно" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "Это виртуальный терминал без особых свойств." #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103 msgid "online" msgstr "в сети" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165 msgid "running" msgstr "запущен" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168 msgid "not running" msgstr "не запущен" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171 msgid "not defined" msgstr "не определена" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193 msgid "offline" msgstr "не в сети" #: admin/systems/goto/printer.tpl:5 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Общее" #: admin/systems/goto/printer.tpl:8 msgid "Printer name" msgstr "Имя принтера" #: admin/systems/goto/printer.tpl:30 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Выберите ветку для пользователя" #: admin/systems/goto/printer.tpl:43 msgid "Details" msgstr "" #: admin/systems/goto/printer.tpl:46 #, fuzzy msgid "Printer location" msgstr "Настройки телефона" #: admin/systems/goto/printer.tpl:54 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:678 msgid "Printer URL" msgstr "URL принтера" #: admin/systems/goto/printer.tpl:82 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:907 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Права для членов группы" #: admin/systems/goto/printer.tpl:89 #, fuzzy msgid "Users which are allowed to use this printer" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!" #: admin/systems/goto/printer.tpl:91 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "Пользователи домена" #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123 #, fuzzy msgid "Add group" msgstr "группы" #: admin/systems/goto/printer.tpl:113 #, fuzzy msgid "Users which are allowed to administrate this printer" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!" #: admin/systems/goto/printer.tpl:115 #, fuzzy msgid "Admins" msgstr "DN администратора" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110 #, php-format msgid "" "You have specified an external resolution hook which can't be read, please " "check the permission of the file '%s'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:594 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "состояние неизвестно" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120 #, fuzzy msgid "bit" msgstr "запись" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132 msgid "show chooser" msgstr "показать окно входа в систему" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133 msgid "direct" msgstr "напрямую" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136 msgid "load balanced" msgstr "с выравниваем нагрузки" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169 msgid "Windows RDP" msgstr "Windows RDP" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170 msgid "ICA client" msgstr "Клиент ICA" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193 msgid "automatic" msgstr "автоматически" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260 #, fuzzy msgid "Bit" msgstr "запись" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406 #, fuzzy msgid "Choose the phone located at the current terminal" msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:484 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:621 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:485 #, fuzzy msgid "Workstation service" msgstr "Рабочие станции" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:493 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Мониторинг" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:494 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633 #, fuzzy msgid "Gfx driver" msgstr "Сервер" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:495 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634 #, fuzzy msgid "Gfx resolution" msgstr "Разрешение" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:496 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635 #, fuzzy msgid "Gfx color depth" msgstr "Глубина цвета" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499 #, fuzzy msgid "Use DDC" msgstr "Идентификатор пользователя" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:641 #, fuzzy msgid "Scanner enabled" msgstr "отключен" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:642 #, fuzzy msgid "Keyboard model" msgstr "Выберите модель клавиатуры" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:643 #, fuzzy msgid "Keyboard layout" msgstr "Выберите раскладку" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:644 #, fuzzy msgid "Keyboard variant" msgstr "Выберите вариант раскладки" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:645 #, fuzzy msgid "Mouse type" msgstr "Тип" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:646 #, fuzzy msgid "Mouse port" msgstr "Мониторинг" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:180 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:203 msgid "Event error" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:181 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:204 #, php-format msgid "Event '%s' is not available!" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:600 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:606 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:29 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Терминалы" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:601 #, fuzzy msgid "Terminal generic" msgstr "Терминальный сервер" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:612 #, fuzzy msgid "Syslog server enabled" msgstr "Сервер системных журналов" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:613 #, fuzzy msgid "Ntp server settings" msgstr "Почтовые настройки пользователя" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:617 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:649 #, fuzzy msgid "Root password" msgstr "Изменить пароль" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 #, fuzzy msgid "Select entries to add" msgstr "Выбрать пользователей для добавления" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38 #, fuzzy msgid "Display members of department" msgstr "Показать номера из подразделения" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50 #, fuzzy msgid "Display members matching" msgstr "Показать совпадения номеров" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching member names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей" #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:24 msgid "none" msgstr "нет" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:237 #, php-format msgid "" "The selected FAI mirror '%s' is no longer available, the mirror was set to " "'auto'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:252 #, php-format msgid "" "The selected FAI release '%s' is not available for mirror '%s', the release " "was set to '%s'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:302 #, fuzzy msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." msgstr "Введите корректный номер телефона!" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:330 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:213 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534 #, fuzzy msgid "workstation" msgstr "Рабочая станция" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:369 #, fuzzy msgid "" "There is already a profile in your selection that contain partition table " "configurations." msgstr "" "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует." #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:629 msgid "Not available in current setup" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:993 #, fuzzy msgid "System startup" msgstr "Состояние системы" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1008 #, fuzzy msgid "FAI classes" msgstr "Выберите тип мыши" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1009 msgid "Debian mirror" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1010 #, fuzzy msgid "Debian release" msgstr "Текущий пароль" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1012 msgid "FAI status flag" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1134 msgid "" "Could not load available classes, the fai extension plugin seems not to be " "installed." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1282 #, fuzzy, php-format msgid "" "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1284 #, php-format msgid "" "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns an " "empty string." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167 msgid "XDMCP" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168 msgid "LDM" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "Это DN не соответствует терминалу." #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "Поддержка USB" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:488 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493 #, fuzzy msgid "VSync range" msgstr "Кадровая синхронизация" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:501 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:506 #, fuzzy msgid "HSync range" msgstr "Строчная синхронизация" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:531 msgid "" "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected " "connection method." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167 #, fuzzy msgid "Terminal service" msgstr "Терминальный сервер" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631 #, fuzzy msgid "Method" msgstr "Почтовые настройки" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638 msgid "Auto-Sync" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639 #, fuzzy msgid "Printer service enabled" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:640 msgid "Spool server" msgstr "Сервер для хранения запросов и временных файлов" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:286 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:295 #, fuzzy msgid "System update" msgstr "Системы" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461 msgid "" "This host is currently installing, if you really want to save it, save again." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:634 #, fuzzy msgid "Workstation generic" msgstr "Имя рабочий станции" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:646 #, fuzzy msgid "Goto mode" msgstr "в папку" #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 msgid "Integrating unknown devices" msgstr "" #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3 msgid "" "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You " "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by " "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the " "systems and move to the DNS/DHCP configuration." msgstr "" #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9 #, fuzzy msgid "DNS name" msgstr "Список" #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2 msgid "Your browser does not supprt iframes." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:104 #, php-format msgid "Can't extract a valid base out of object dn, setting base to '%s'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:259 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:267 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:272 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:321 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:337 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340 msgid "Add printer extension" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:260 msgid "" "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while " "construction." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:268 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:273 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:314 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:330 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:338 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341 #, fuzzy msgid "printer" msgstr "Принтер" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:322 #, fuzzy msgid "" "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are " "currently creating a new terminal template." msgstr "" "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " "ниже." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:329 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332 #, fuzzy msgid "Remove printer extension" msgstr "Удалить параметры" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:511 #, php-format msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:516 #, fuzzy msgid "Not defined" msgstr "не определена" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:519 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88 #, fuzzy msgid "Can't get ppd informations." msgstr "Общая информация о пользователе" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:532 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534 #, php-format msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:875 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:877 msgid "Group" msgstr "Группа" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:880 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:893 #, fuzzy msgid "Print generic" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905 msgid "LabeledURL" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:906 #, fuzzy msgid "Printer PPD" msgstr "Принтер" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:923 #, php-format msgid "" "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of members " "of printer '%s'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:940 #, php-format msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers," msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:945 #, php-format msgid "" "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members of '%" "s'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:980 #, php-format msgid "Can't add '%s' to the list of members, it is already used." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:991 #, php-format msgid "Can't add '%s' to list of members, it is not reachable." msgstr "" #: admin/systems/goto/info.tpl:1 msgid "System information" msgstr "Системная информация" #: admin/systems/goto/info.tpl:7 msgid "CPU" msgstr "Процессор" #: admin/systems/goto/info.tpl:10 msgid "Memory" msgstr "Память" #: admin/systems/goto/info.tpl:13 msgid "Boot MAC" msgstr "MAC-адрес" #: admin/systems/goto/info.tpl:16 msgid "USB support" msgstr "Поддержка USB" #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87 msgid "System status" msgstr "Состояние системы" #: admin/systems/goto/info.tpl:23 #, fuzzy msgid "Inventory number" msgstr "Номер телефона" #: admin/systems/goto/info.tpl:27 msgid "Last login" msgstr "Последний вход в систему" #: admin/systems/goto/info.tpl:38 msgid "Network devices" msgstr "Сетевые устройства" #: admin/systems/goto/info.tpl:47 msgid "IDE devices" msgstr "Устройства IDE" #: admin/systems/goto/info.tpl:56 msgid "SCSI devices" msgstr "Устройства SCSI" #: admin/systems/goto/info.tpl:64 msgid "Floppy device" msgstr "Дисковод" #: admin/systems/goto/info.tpl:68 msgid "CDROM device" msgstr "Привод CDROM" #: admin/systems/goto/info.tpl:77 msgid "Audio device" msgstr "Звуковая карта" #: admin/systems/goto/info.tpl:93 msgid "Up since" msgstr "Работает с" #: admin/systems/goto/info.tpl:96 msgid "CPU load" msgstr "Загрузка процессора" #: admin/systems/goto/info.tpl:99 msgid "Memory usage" msgstr "Использование памяти" #: admin/systems/goto/info.tpl:102 msgid "Swap usage" msgstr "Использование подкачки" #: admin/systems/goto/info.tpl:116 msgid "SSH service" msgstr "Служба SSH" #: admin/systems/goto/info.tpl:119 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69 msgid "Print service" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/goto/info.tpl:122 msgid "Scan service" msgstr "Сканер" #: admin/systems/goto/info.tpl:125 msgid "Sound service" msgstr "Звук" #: admin/systems/goto/info.tpl:128 msgid "GUI" msgstr "Графический интерфейс" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74 #, fuzzy msgid "Time service (NTP)" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114 #, fuzzy msgid "Time service" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115 #, fuzzy msgid "Time service - NTP" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:253 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123 #, fuzzy msgid "Ntp source" msgstr "Звук" #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Time server" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Print Service" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "отключен" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68 #, fuzzy msgid "Cups" msgstr "группы" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:349 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Запуск" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:350 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:351 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Повторить" #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175 #, fuzzy msgid "Temporary disable login" msgstr "Временно отключить использование факса" #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13 msgid "Supported session types" msgstr "" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1 #, fuzzy msgid "Edit share" msgstr "Пользователи домена" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2 msgid "NFS setup" msgstr "" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:407 msgid "Path" msgstr "" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:409 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Имя системы" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69 msgid "Auto-mount share on Apple systems" msgstr "" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109 #, fuzzy msgid "Codepage" msgstr "Домашняя страница" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:408 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Параметры" #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42 #, php-format msgid "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets." msgstr "" #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45 #, fuzzy, php-format msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions." msgstr "Удалить" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:25 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:31 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:189 #, fuzzy msgid "Kiosk profile service" msgstr "Почтовые настройки пользователя" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:62 #, fuzzy, php-format msgid "" "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following " "user(s) : %s." msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:113 #, php-format msgid "" "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%s'." msgstr "" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:144 #, fuzzy, php-format msgid "" "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%s'." msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:150 #, php-format msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." msgstr "" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:153 #, fuzzy, php-format msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist." msgstr "Общая информация о пользователе" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:217 msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" msgstr "" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:252 msgid "Kiosk" msgstr "" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:253 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1 #, fuzzy msgid "Kiosk profile management" msgstr "Управление системами" #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:5 #, fuzzy msgid "Server path" msgstr "Имя сервера" #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:9 msgid "Browse" msgstr "Просмотр" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58 #, fuzzy msgid "Syslog service database" msgstr "Сервер системных журналов" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89 #, fuzzy msgid "Logging database" msgstr "база пользователя" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "DN администратора" #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Logging database information" msgstr "база пользователя" #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4 msgid "Logging DB user" msgstr "" #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69 #, fuzzy msgid "Logging service" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Syslog Service" msgstr "Сервер системных журналов" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:393 #, fuzzy msgid "File service (Shares)" msgstr "Сервер" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:231 #, php-format msgid "The share can't be removed since it is still used by %d users:" msgstr "" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:236 msgid "Please correct the share-/profile settings of these users" msgstr "" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:394 #, fuzzy msgid "File service - Shares" msgstr "Сервер" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403 msgid "Apple mounts" msgstr "" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:406 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "сброс" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:329 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:340 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:196 #, fuzzy msgid "Repository service" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." msgstr "" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:142 #, php-format msgid "" "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%s]. " "Please solve this dependencies first, to keep data base consistency." msgstr "" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:176 #, php-format msgid "" "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%s]." msgstr "" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1 #, fuzzy msgid "Repository" msgstr "Повторить" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:352 #, fuzzy msgid "Releases" msgstr "Набор правил" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:353 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64 #, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Действие" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:354 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8 #, fuzzy msgid "Parent server" msgstr "Служба печати" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:355 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:149 msgid "Url" msgstr "" #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28 msgid "URL" msgstr "" #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19 #, fuzzy msgid "List of configured repositories." msgstr "Список групп" #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." msgstr "" #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:92 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов" #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Повторить" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:27 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:54 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "LDAP service" msgstr "LDAP-сервер" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:86 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:87 msgid "Ldap" msgstr "" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:95 #, fuzzy msgid "Ldap base" msgstr "Сервер подкачки" #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2 msgid "LDAP URI" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75 #, fuzzy, php-format msgid "Could not found specified ppd file '%s'." msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:101 msgid "" "Something went wrong while trying to remove the ppd file from server, " "possibly we have no write access." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:121 #, php-format msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:130 #, fuzzy msgid "Printer ppd selection." msgstr "Настройки телефона" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:137 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Удалить" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:148 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:324 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:334 #, fuzzy msgid "back" msgstr "Назад" #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "Выбрать объекты для добавления" #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28 msgid "Display objects matching" msgstr "Показать совпадения объектов" #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63 #, php-format msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100 #, php-format msgid "" "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is " "invalid, can't read/write any ppd informations." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:117 #, fuzzy msgid "Please specify a valid ppd file." msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:196 #, php-format msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:213 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:300 #, php-format msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:221 #, fuzzy, php-format msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations." msgstr "Общая информация о пользователе" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:245 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:286 #, php-format msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:263 #, fuzzy, php-format msgid "" "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or vendor " "informations." msgstr "" "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете менять " "права доступа к общим папкам." #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:289 #, fuzzy msgid "Overwrite existing PPD" msgstr "Экспорт объекта" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290 #, fuzzy msgid "" "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "" "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует." #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:310 #, fuzzy, php-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Удалить" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:314 msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:436 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Действие" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:491 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:494 #, fuzzy msgid "True" msgstr "Улица" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495 #, fuzzy msgid "False" msgstr "женский" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:500 #, php-format msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:517 #, fuzzy, php-format msgid "Removing old ppd file '%s' failed." msgstr "Показать группы приложений" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:520 #, php-format msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:523 #, php-format msgid "" "Removing old ppd file '%s' failed. File does not exists or is not accessible." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:537 msgid "" "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer " "configuration." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147 #, fuzzy msgid "PPD manager error" msgstr "Экспорт в LDIF" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:14 #, fuzzy, php-format msgid "The specified path '%s' does not exist." msgstr "Значение поля \"Файлы\" некорректно." #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:145 #, php-format msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:147 #, php-format msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:171 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:308 #, php-format msgid "" "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " "ignored" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:179 #, fuzzy msgid "Nested groups are not supported!" msgstr "" "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:183 #, fuzzy msgid "Group name not unique!" msgstr "Группа" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:189 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:219 msgid "Symbol values are not supported yet!" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:213 msgid "Nested options are not supported!" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:238 msgid "PickMany is not supported yet!" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:329 #, php-format msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." msgstr "" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Printer driver" msgstr "Устройство печати" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Удалить" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9 #, fuzzy msgid "New driver" msgstr "Сервер" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11 #: admin/applications/generic.tpl:138 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 #, fuzzy msgid "Upload" msgstr "Загрузка процессора" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:100 #, fuzzy msgid "no example" msgstr "не полный" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:131 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:306 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:384 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:266 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:271 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:365 #, fuzzy msgid "application" msgstr "приложения" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:264 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "Права для членов группы" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373 msgid "cannot resize image" msgstr "" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378 msgid "cannot convert image" msgstr "" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382 #, fuzzy, php-format msgid "cannot save image to '%s'" msgstr "Удалить" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411 #, fuzzy msgid "Execute path" msgstr "Выполнить" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:535 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40 #, fuzzy msgid "Application settings" msgstr "Параметры приложения" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:539 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57 msgid "Application name" msgstr "Приложение" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:544 #: admin/applications/generic.tpl:19 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" msgstr "" "Имя приложения, которое будет показано пользователям (например, под " "пиктограммами)" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:576 #, fuzzy msgid "Application generic" msgstr "Приложение" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:581 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:154 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:209 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1108 msgid "Application" msgstr "Приложение" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:589 #: admin/applications/generic.tpl:66 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67 msgid "Icon" msgstr "Пиктограмма" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:590 msgid "Flag" msgstr "" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:591 #, fuzzy msgid "Script content" msgstr "Путь к сценариям" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:593 #: admin/applications/generic.tpl:99 msgid "Only executable for members" msgstr "Разрешено для выполнения только членам группы" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594 #: admin/applications/generic.tpl:110 msgid "Place icon on members desktop" msgstr "Помещать пиктограмму на рабочие столы членов группы" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595 #: admin/applications/generic.tpl:120 #, fuzzy msgid "Place entry in members launch bar" msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:596 #: admin/applications/generic.tpl:115 msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Помещать членам группы соответствующий элемент в меню запуска" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:597 #: admin/applications/generic.tpl:104 msgid "Replace user configuration on startup" msgstr "Заменять настройки пользователя при запуске" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49 msgid "Remove options" msgstr "Удалить параметры" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:49 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 #, fuzzy msgid "parameter" msgstr "Параметры загрузки" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:51 msgid "Create options" msgstr "Создать параметры" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91 msgid "Variable" msgstr "Переменная" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:91 msgid "Default value" msgstr "По умолчанию" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:123 msgid "Add option" msgstr "Добавить параметр" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:228 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметры загрузки" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:229 #, fuzzy msgid "Parameter configuration" msgstr "Базы данных" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237 #, fuzzy msgid "Application parameter settings" msgstr "Приложение" #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6 msgid "" "This may be used by several groups. Please double check if your really want " "to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, " "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить " "результаты этой операции." #: admin/applications/release_select.tpl:3 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Отмена" #: admin/applications/release_select.tpl:9 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8 #, fuzzy msgid "Current release" msgstr "Текущий пароль" #: admin/applications/generic.tpl:15 msgid "Display name" msgstr "Отображаемое имя" #: admin/applications/generic.tpl:28 msgid "Path and/or binary name of application" msgstr "Путь и/или имя исполняемого файла приложения" #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47 msgid "Choose subtree to place application in" msgstr "Выберите ветку, куда нужно поместить приложение" #: admin/applications/generic.tpl:78 admin/mimetypes/generic.tpl:79 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: admin/applications/generic.tpl:78 msgid "Reload picture from LDAP" msgstr "Обновить изображение с LDAP" #: admin/applications/generic.tpl:81 msgid "Remove picture" msgstr "Удалить изображение" #: admin/applications/generic.tpl:81 #, fuzzy msgid "Remove picture from LDAP" msgstr "Обновить изображение с LDAP" #: admin/applications/generic.tpl:140 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Домен" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:31 #, fuzzy msgid "List of Applications" msgstr "Список приложений" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:32 #, fuzzy msgid "This table displays all applications in the selected tree." msgstr "Приложение с таким именем уже существует." #: admin/applications/class_divListApplication.inc:57 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51 msgid "Department" msgstr "Подразделение" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:166 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:187 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:154 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Компания" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:168 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:189 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Выполнить" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:172 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:175 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:193 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:196 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:160 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Дата" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225 #, fuzzy msgid "cut" msgstr "Выполнить" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:257 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:225 #, fuzzy msgid "Cut this entry" msgstr "Редактиовать объект" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227 msgid "copy" msgstr "" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:239 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:259 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:227 #, fuzzy msgid "Copy this entry" msgstr "Редактиовать объект" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "Изменить" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:245 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:263 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:231 #, fuzzy msgid "Edit this entry" msgstr "Редактиовать объект" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:255 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:268 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:236 #, fuzzy msgid "Delete this entry" msgstr "Удалить" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:295 #, fuzzy msgid "Number of listed applications" msgstr "Используемые приложения" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:296 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:311 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:279 #, fuzzy msgid "Number of listed departments" msgstr "Подразделение" #: admin/applications/main.inc:39 admin/applications/main.inc:41 msgid "Application management" msgstr "Управление приложениями" #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24 #: admin/mimetypes/generic.tpl:112 admin/mimetypes/generic.tpl:172 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1100 msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:536 #, fuzzy msgid "File pattern" msgstr "Фильтры" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716 #, fuzzy msgid "Mime type generic" msgstr "Тип" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24 #, fuzzy msgid "Mime types" msgstr "Тип" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22 #, fuzzy msgid "Mime group" msgstr "Основная группа" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729 #, fuzzy msgid "Left click action" msgstr "Создать приложения" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99 #, fuzzy msgid "File patterns" msgstr "Фильтры" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732 #, fuzzy msgid "Embedded applications" msgstr "Используемые приложения" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:35 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:36 #, fuzzy msgid "List of defined mime types" msgstr "Готовые \"черные списки\"" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:59 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:175 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:229 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:303 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:385 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12 #, fuzzy msgid "Mime type" msgstr "Тип" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:66 #, fuzzy msgid "Display mime types matching" msgstr "Показать совпадения номеров" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:310 #, fuzzy msgid "Number of listed mimetypes" msgstr "Готовые \"черные списки\"" #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "Manage mime types" msgstr "Системы" #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the mime type here" msgstr "Введите корректный номер телефона!" #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24 #, fuzzy msgid "Please specify a description for this mime type here" msgstr "Укажите корректный номер телефона." #: admin/mimetypes/generic.tpl:26 #, fuzzy msgid "Categorize this mime type" msgstr "Категория этой ветки" #: admin/mimetypes/generic.tpl:38 #, fuzzy msgid "Please specify a description" msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #: admin/mimetypes/generic.tpl:68 #, fuzzy msgid "Mime icon" msgstr "Основная группа" #: admin/mimetypes/generic.tpl:80 msgid "Update mime type icon" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:94 msgid "Left click" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Please specify a new file pattern" msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #: admin/mimetypes/generic.tpl:108 msgid "Add a new file pattern" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:124 admin/mimetypes/generic.tpl:184 #, fuzzy msgid "Enter an application name here" msgstr "Приложение" #: admin/mimetypes/generic.tpl:127 admin/mimetypes/generic.tpl:188 #, fuzzy msgid "Add application" msgstr "приложения" #: admin/mimetypes/generic.tpl:138 msgid "Embedding" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:151 msgid "Show file in embedded viewer" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:158 msgid "Show file in external viewer" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:165 msgid "Ask whether to save to local disk" msgstr "" #: admin/mimetypes/main.inc:42 admin/mimetypes/main.inc:44 #, fuzzy msgid "Mimetype management" msgstr "Управление системами" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8 #, fuzzy msgid "Folder image" msgstr "Домашняя страница" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12 msgid "Could not load image." msgstr "" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14 #, fuzzy msgid "None" msgstr "нет" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24 #, fuzzy msgid "Upload image" msgstr "Загрузка процессора" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32 msgid "Reset image" msgstr "" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "сброс" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53 msgid "Application options" msgstr "Параметры приложения" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:265 #, fuzzy msgid "Add application extension" msgstr "приложения" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:270 #, fuzzy msgid "Remove application extension" msgstr "Удалить приложения" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:342 #, fuzzy msgid "department" msgstr "подразделения" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:930 msgid "Not available in release." msgstr "" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1101 #, fuzzy msgid "Group applications" msgstr "Показать приложения" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1110 #, fuzzy msgid "Application parameter" msgstr "Приложение" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:63 admin/groups/apps/app_list.tpl:67 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Фильтры" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:75 admin/groups/apps/app_list.tpl:101 msgid "Move up" msgstr "" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:77 admin/groups/apps/app_list.tpl:103 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Домен" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:94 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Редактиовать объект" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:116 #, fuzzy msgid "add to" msgstr "Добавить параметр" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:122 admin/groups/apps/app_list.tpl:131 #, fuzzy msgid "Add selected applications to this folder." msgstr "У выбранного приложения нет параметров." #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:248 msgid "Devices" msgstr "Устройства" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:18 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9 #, fuzzy msgid "Device name" msgstr "Имя сервера" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:32 #, fuzzy msgid "Device type" msgstr "Имя сервера" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:35 #, fuzzy msgid "Choose the device type" msgstr "Выберите тип мыши" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45 #, fuzzy msgid "Serial number" msgstr "Терминал" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:45 #, fuzzy msgid "(iSerial)" msgstr "терминалы" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53 #, fuzzy msgid "Vendor-ID" msgstr "Идентификатор отправителя" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53 #, fuzzy msgid "(idVendor)" msgstr "Идентификатор отправителя" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60 msgid "Product-ID" msgstr "" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:60 msgid "(idProduct)" msgstr "" #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8 #, fuzzy msgid "Manage devices" msgstr "Устройство сканирования" #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:240 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:320 #, fuzzy msgid "device" msgstr "Устройства" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34 #, fuzzy msgid "List of defined devices" msgstr "Список пользователей" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58 #, fuzzy msgid "Display devices matching" msgstr "Показать подходяшие адреса" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:142 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:197 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Устройства" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:278 #, fuzzy msgid "Number of listed devices" msgstr "Подразделение" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:28 msgid "Digital camera" msgstr "" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29 #, fuzzy msgid "Harddisk" msgstr "Сервер" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30 #, fuzzy msgid "USB stick" msgstr "Состояние" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31 msgid "CD/DVD drive" msgstr "" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:95 #, fuzzy msgid "iSerial" msgstr "терминалы" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "терминалы" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101 #, fuzzy msgid "Vender ID" msgstr "Идентификатор отправителя" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:158 #, fuzzy, php-format msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243 #, fuzzy msgid "Device generic" msgstr "Имя сервера" #: admin/devices/remove.tpl:6 #, fuzzy msgid "" "This may be used by several users/groups. Please double check if your really " "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, " "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить " "результаты этой операции." #: admin/devices/main.inc:42 admin/devices/main.inc:44 #, fuzzy msgid "Device management" msgstr "Название" #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Отмена" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Удалить" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entry %s" #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entries %s" #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s." #~ msgid "You are not allowed to delete this application!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого приложения!" #~ msgid "You're about to delete the application '%s'." #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You " #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, " #~ "when working with a large number of applications." #~ msgstr "" #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " #~ "приложения. Если у вас достаточно большое количество приложений, вы " #~ "можете использовать групповое выделение." #~ msgid "This 'dn' is no application." #~ msgstr "Это DN соответствует не приложению." #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." #~ msgstr "Указанное изображение было загружено некорректно." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is " #~ "missing." #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!" #~ msgid "Required field 'Name' is not filled." #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled." #~ msgstr "Обязательное поле \"Выполнить\" не заполнено." #~ msgid "There's already an application with this 'Name'." #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует." #~ msgid "" #~ "This application has options. You can disable them by clicking below." #~ msgstr "" #~ "Для этого приложения указаны параметры. Вы можете отключить их " #~ "использование, щелкнув ниже." #~ msgid "" #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "Для этого приложения отключено использование параметров. Вы можете " #~ "включить его, щелкнув ниже." #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." #~ msgstr "Значение \"%s\", указанное как имя параметра, некорректно." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Сохранить" #, fuzzy #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " #~ "ниже." #~ msgid "Back" #~ msgstr "Назад" #, fuzzy #~ msgid "LDAP Service" #~ msgstr "LDAP-сервер" #, fuzzy #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid path for your setup." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for your share." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a name for your share." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "Description contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Volume contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Path contains invalid characters." #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы." #, fuzzy #~ msgid "Option contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #, fuzzy #~ msgid "File service" #~ msgstr "Сервер" #, fuzzy #~ msgid "Please enter a value for 'release'." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!" #, fuzzy #~ msgid "This name is already in use." #~ msgstr "Указанное имя уже используется." #, fuzzy #~ msgid "You must specify a valid mount point." #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #~ msgid "This 'dn' has no workstation features." #~ msgstr "Это DN не содержит атрибутоов рабочей станции." #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set." #~ msgstr "Обязательное поле 'Название рабочей станции' не заполнено." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for this object." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" #~ msgstr "В выбранной вами ветке уже есть запись \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid dns name." #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #~ msgid "Please specify a valid VSync range." #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию." #~ msgid "Please specify a valid HSync range." #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную строчную синхронзацию." #, fuzzy #~ msgid "Hsync" #~ msgstr "Строчная синхронизация" #, fuzzy #~ msgid "Vsync" #~ msgstr "Кадровая синхронизация" #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set." #~ msgstr "Обязательное поле 'Название терминала' не заполнено." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." #~ msgstr "" #~ "Предупреждение: функция imap_getacl не реализована, и вы не сможете " #~ "менять права доступа к общим папкам." #~ msgid "This 'dn' has no printer features." #~ msgstr "Этот DN не имеет свойств принтера." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set." #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено." #, fuzzy #~ msgid "Invalid character in printer name." #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'." #~ msgstr "Вы собираетесь удалить приложение \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the device '%s'." #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this device!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may " #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working " #~ "with a large number of devices." #~ msgstr "" #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы " #~ "можете использовать групповое выделение." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description." #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid iSerial." #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #, fuzzy #~ msgid "An Entry with this name already exists." #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует." #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания рабочей станции в этой ветке." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "Please specify at least one file pattern." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #, fuzzy #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'." #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует." #, fuzzy #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'." #~ msgstr "Приложение с таким именем уже существует." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'." #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may " #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when " #~ "working with a large number of mime types." #~ msgstr "" #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы " #~ "можете использовать групповое выделение." #, fuzzy #~ msgid "Mime type name" #~ msgstr "Тип" #, fuzzy #~ msgid "Schedule Execution" #~ msgstr "Выберите режим терминала" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support " #~ "Daemon: %s" #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid script name." #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #, fuzzy #~ msgid "Specified description contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Remove environment extension" #~ msgstr "Удалить параметры" #, fuzzy #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before " #~ "you can enable this feature." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid mount point!" #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!" #, fuzzy #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!" #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль." #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Удалить параметры" #, fuzzy #~ msgid "Please set a valid profile quota size." #~ msgstr "Пожалуйста, укажите корректную кадровую синхронизацию." #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме." #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to delete this entry!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." #, fuzzy #~ msgid "Subject" #~ msgstr "Удалить" #, fuzzy #~ msgid "Text" #~ msgstr "текст" #, fuzzy #~ msgid "Install" #~ msgstr "Отчество" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Шаблон рабочей станции" #, fuzzy #~ msgid "Saving workstation failed" #~ msgstr "Приложение" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed." #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed." #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed." #~ msgstr "Шаблон рабочей станции" #, fuzzy #~ msgid "Could not remove terminal service." #~ msgstr "Терминальный сервер" #, fuzzy #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed." #~ msgstr "Информация об организации" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Удалить учетную запись Samba" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Показать подразделения" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed." #~ msgstr "Атрибуты UNIX" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed." #~ msgstr "Атрибуты UNIX" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed." #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя" #, fuzzy #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Объект группы" #, fuzzy #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты" #, fuzzy #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Удалить настройки эл. почты" #, fuzzy #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed." #~ msgstr "Показать группы приложений" #, fuzzy #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed." #~ msgstr "Приложение" #, fuzzy #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed." #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения" #, fuzzy #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed." #~ msgstr "Изменить дополнительные параметры приложения" #, fuzzy #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Показать подразделения" #, fuzzy #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed" #~ msgstr "Показать группы приложений" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not " #~ "remove '%s'." #~ msgstr "Показать группы приложений" #, fuzzy #~ msgid "Could not save group application settings." #~ msgstr "Параметры приложения" #, fuzzy #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено" #~ msgid "Execution of '%s' failed!" #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!" #~ msgid "Font server" #~ msgstr "Сервер шрифтов" #~ msgid "Select specific font server to use" #~ msgstr "Выберите сервер шрифтов" #~ msgid "Print device" #~ msgstr "Устройство печати" #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" #~ msgstr "" #~ "Выберите, чтобы запустить на терминале службу печати по протоколу IPP" #~ msgid "Provide print services" #~ msgstr "Предоставлять службу печати" #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" #~ msgstr "Выберите файловую систему NFS для хранения временных файлов" #~ msgid "Select scanner driver to use" #~ msgstr "Выберите драйвер для используемого сканера" #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" #~ msgstr "" #~ "Выберите, должен ли терминал подерживать загрузку в графическом режиме с " #~ "показом индикатора состояния" #~ msgid "use graphical bootup" #~ msgstr "Загружать в графическом режиме" #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode" #~ msgstr "Выберите, должен ли терминал загружаться в текстовом режиме" #~ msgid "use standard linux textual bootup" #~ msgstr "Загружать в стандартном текстовом режиме" #~ msgid "Select to get more verbose output during startup" #~ msgstr "" #~ "Выберите, нужно ли использовать подробный вывод информации при загрузке" #~ msgid "use debug mode for startup" #~ msgstr "Используйте отладочный режим" #~ msgid "graphic" #~ msgstr "графика" #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Определение WAKECMD в вашем файле gosa.conf не найдено" #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Определение REBOOTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено" #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Определение HALTCMD в вашем файле gosa.conf не найдено" #~ msgid "default" #~ msgstr "по умолчанию" #, fuzzy #~ msgid "Font path" #~ msgstr "Контакт" #, fuzzy #~ msgid "Scanner model" #~ msgstr "отключен" #, fuzzy #~ msgid "Removing application from group '%s' failed" #~ msgstr "Показать группы приложений" #~ msgid "This 'dn' is no appgroup." #~ msgstr "Это DN соответствует не группе приложений." #~ msgid "" #~ "This group has application features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Этой группе доступны приложения. Вы можете запретить доступ к ним, " #~ "щелкнув ниже." #~ msgid "Create applications" #~ msgstr "Создать приложения" #~ msgid "" #~ "This group has application features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Этой группе недоступны приложения. Вы можете разрешить доступ к ним, " #~ "щелкнув ниже." #~ msgid "ACL" #~ msgstr "Доступ" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Права для членов группы" #, fuzzy #~ msgid "Invalid character in category name." #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы." #, fuzzy #~ msgid "The specified category already exists." #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует." #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." #~ msgstr "" #~ "Выбранное имя приложения не уникально. Проверьте свою базу данных LDAP." #, fuzzy #~ msgid "Delete entry" #~ msgstr "Удалить" #, fuzzy #~ msgid "This application is no longer available." #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров." #, fuzzy #~ msgid "Check parameter" #~ msgstr "Изменить параметры" #, fuzzy #~ msgid "This application has changed parameters." #~ msgstr "У выбранного приложения нет параметров." #, fuzzy #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed." #~ msgstr "Приложение" #, fuzzy #~ msgid "Modify application settings for groups." #~ msgstr "Показать группы приложений" #, fuzzy #~ msgid "Release focus" #~ msgstr "Набор правил" #, fuzzy #~ msgid "Select release name" #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #~ msgid "Used applications" #~ msgstr "Используемые приложения" #, fuzzy #~ msgid "Add category" #~ msgstr "Категория"