# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1 #, fuzzy msgid "Add printer devices" msgstr "Voeg printer toe" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3 msgid "Select printer to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen printer" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 msgid "Select to search within subtrees" msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31 #, fuzzy msgid "Search in subtrees" msgstr "Zoek binnen subtree" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48 msgid "Display printers matching" msgstr "Toon de overeenkomende printers" #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53 msgid "Regular expression for matching printer names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende printernamen" #: personal/environment/environment.tpl:3 msgid "The environment extension is currently disabled." msgstr "De omgevings extensie is momenteel uitgeschakeld." #: personal/environment/environment.tpl:11 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: personal/environment/environment.tpl:14 #: personal/environment/environment.tpl:207 #: personal/environment/environment.tpl:288 msgid "Environment managment settings" msgstr "Omgevingsbeheer instellingen" #: personal/environment/environment.tpl:22 #: personal/environment/environment.tpl:55 msgid "Use profile managment" msgstr "Gebruik profielbeheer" #: personal/environment/environment.tpl:26 #: personal/environment/environment.tpl:65 msgid "Profil path" msgstr "Profielpad" #: personal/environment/environment.tpl:36 #: personal/environment/environment.tpl:95 msgid "MB" msgstr "MB" #: personal/environment/environment.tpl:41 #: personal/environment/environment.tpl:106 #: personal/environment/class_environment.inc:1781 msgid "Cache profile localy" msgstr "Profiel lokaal cachen" #: personal/environment/environment.tpl:47 msgid "Profile managment" msgstr "Profiel beheer" #: personal/environment/environment.tpl:62 msgid "Profile server managment" msgstr "Profielserver beheer" #: personal/environment/environment.tpl:89 msgid "Profil quota" msgstr "Profiel quota" #: personal/environment/environment.tpl:120 msgid "Kiosk profile settings" msgstr "Kiosk profiel instellingen" #: personal/environment/environment.tpl:124 #: personal/environment/environment.tpl:160 #: personal/environment/class_environment.inc:1784 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152 msgid "Kiosk profile" msgstr "Kiosk profiel" #: personal/environment/environment.tpl:135 #: addons/goto/class_target_list.inc:201 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39 msgid "Server" msgstr "Server" #: personal/environment/environment.tpl:145 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Profielen" #: personal/environment/environment.tpl:164 msgid "Manage" msgstr "Beheer" #: personal/environment/environment.tpl:174 #: personal/environment/class_environment.inc:1785 msgid "Resolution changeable during session" msgstr "Resolutie is binnen de sessie te veranderen" #: personal/environment/environment.tpl:183 #: personal/environment/class_environment.inc:1786 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #: personal/environment/environment.tpl:212 #: personal/environment/class_environment.inc:1782 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1 msgid "Shares" msgstr "Shares" #: personal/environment/environment.tpl:222 msgid "User used to connect to the share" msgstr "Te gebruiken gebruikernaam om met de share te verbinden" #: personal/environment/environment.tpl:225 msgid "Select a share" msgstr "Selecteer een share" #: personal/environment/environment.tpl:233 msgid "Mount path" msgstr "Mount pad" #: personal/environment/environment.tpl:238 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268 addons/goto/class_gotomasses.inc:365 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:473 addons/goto/class_gotomasses.inc:477 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: personal/environment/environment.tpl:246 #: personal/environment/class_environment.inc:583 msgid "Logon scripts" msgstr "Login scripts" #: personal/environment/environment.tpl:248 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5 msgid "Logon script management" msgstr "Login script beheer" #: personal/environment/environment.tpl:257 #: personal/environment/environment.tpl:303 #: personal/environment/class_environment.inc:763 msgid "Used by all users" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:259 #: personal/environment/environment.tpl:305 #: personal/environment/class_environment.inc:766 msgid "Used by some users" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:274 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:458 admin/systems/goto/printer.tpl:68 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:88 admin/groups/apps/app_list.tpl:134 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: personal/environment/environment.tpl:293 #: personal/environment/class_environment.inc:1783 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7 msgid "Hotplug devices" msgstr "Hotplug apparaten" #: personal/environment/environment.tpl:295 msgid "Hotplug device settings" msgstr "Hotplug apparaat instellingen" #: personal/environment/environment.tpl:338 #: personal/environment/environment.tpl:374 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:926 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: personal/environment/environment.tpl:342 msgid "" "Using this option will overwrite the complete printer settings for all " "currently edited objects!" msgstr "" #: personal/environment/environment.tpl:343 #: personal/environment/environment.tpl:376 msgid "Printer settings" msgstr "Printer instellingen" #: personal/environment/environment.tpl:360 #: personal/environment/environment.tpl:393 msgid "Toggle admin" msgstr "Beheerders omschakeling" #: personal/environment/environment.tpl:363 #: personal/environment/environment.tpl:396 msgid "Toggle default" msgstr "Standaard omschakeling" #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64 #, fuzzy msgid "Please select a hotplug device!" msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand." #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:432 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:437 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:652 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:670 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:675 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:694 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:929 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:224 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:193 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:112 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252 msgid "Name" msgstr "Naam" #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10 #, fuzzy msgid "Script name" msgstr "Scriptnaam" #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:902 admin/systems/goto/terminal.tpl:19 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19 admin/systems/goto/printer.tpl:16 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:653 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:703 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605 #: admin/applications/generic.tpl:33 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21 admin/mimetypes/generic.tpl:34 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:254 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: personal/environment/class_environment.inc:9 #: personal/environment/class_environment.inc:433 #: personal/environment/class_environment.inc:434 #: personal/environment/class_environment.inc:442 #: personal/environment/class_environment.inc:443 #: personal/environment/class_environment.inc:446 #: personal/environment/class_environment.inc:447 #: personal/environment/class_environment.inc:450 #: personal/environment/class_environment.inc:451 #: personal/environment/class_environment.inc:473 #: personal/environment/class_environment.inc:474 #: personal/environment/class_environment.inc:478 #: personal/environment/class_environment.inc:479 #: personal/environment/class_environment.inc:482 #: personal/environment/class_environment.inc:483 #: personal/environment/class_environment.inc:1766 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" #: personal/environment/class_environment.inc:10 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25 msgid "This does something" msgstr "Dit doet iets" #: personal/environment/class_environment.inc:139 #: personal/environment/class_environment.inc:307 #: personal/environment/class_environment.inc:360 #: personal/environment/class_environment.inc:364 addons/goto/remove.tpl:2 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 #: admin/applications/remove.tpl:2 admin/mimetypes/remove.tpl:2 #: admin/devices/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: personal/environment/class_environment.inc:139 #, fuzzy, php-format msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!" msgstr "" "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u.b." #: personal/environment/class_environment.inc:212 msgid "auto" msgstr "auto" #: personal/environment/class_environment.inc:234 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1343 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Configuratie bestand" #: personal/environment/class_environment.inc:234 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot open file '%s'!" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen." #: personal/environment/class_environment.inc:271 #: personal/environment/class_environment.inc:272 msgid "disabled" msgstr "gedeactiveerd" #: personal/environment/class_environment.inc:307 #, php-format msgid "" "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk " "profile will be disabled!" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:360 #, fuzzy, php-format msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'." msgstr "" "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige " "profiel wordt op 'geen' ingesteld." #: personal/environment/class_environment.inc:364 #, fuzzy, php-format msgid "" "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled." msgstr "" "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige " "profiel wordt op 'geen' ingesteld." #: personal/environment/class_environment.inc:451 #: personal/environment/class_environment.inc:483 #: personal/environment/class_environment.inc:1149 msgid "POSIX" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:583 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:387 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:442 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:473 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:393 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:447 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:477 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Rechten" #: personal/environment/class_environment.inc:591 #: personal/environment/class_environment.inc:673 #: personal/environment/class_environment.inc:675 #: personal/environment/class_environment.inc:677 #: personal/environment/class_environment.inc:688 #: personal/environment/class_environment.inc:841 #: personal/environment/class_environment.inc:892 #: personal/environment/class_environment.inc:988 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:173 addons/goto/class_gotomasses.inc:513 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:676 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:720 addons/goto/class_gotomasses.inc:724 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760 addons/goto/class_gotomasses.inc:801 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:173 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:159 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:162 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:226 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157 msgid "Error" msgstr "Fout" #: personal/environment/class_environment.inc:673 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Shares" #: personal/environment/class_environment.inc:675 #: personal/environment/class_environment.inc:677 #: personal/environment/class_environment.inc:688 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472 #, fuzzy msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" #: personal/environment/class_environment.inc:779 #: personal/environment/class_environment.inc:780 #: personal/environment/class_environment.inc:789 #: personal/environment/class_environment.inc:790 msgid "Reset password hash" msgstr "Wachtwoord hashwaarde herstellen" #: personal/environment/class_environment.inc:794 msgid "Delete share entry" msgstr "Verwijder share regel" #: personal/environment/class_environment.inc:988 msgid "Cannot set default printer flag for groups!" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:1059 #: personal/environment/class_environment.inc:1316 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:311 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:459 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:339 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:561 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:591 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:601 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:885 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:241 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:270 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:284 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:512 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:161 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:224 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:506 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:521 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:188 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP server" #: personal/environment/class_environment.inc:1142 #: personal/environment/class_environment.inc:1711 #: personal/environment/class_environment.inc:1780 #, fuzzy msgid "Profile quota" msgstr "Profiel quota" #: personal/environment/class_environment.inc:1149 #, fuzzy msgid "environment" msgstr "Omgeving" #: personal/environment/class_environment.inc:1330 msgid "group share" msgstr "groepsshare" #: personal/environment/class_environment.inc:1364 msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #: personal/environment/class_environment.inc:1369 msgid "Default printer" msgstr "Standaard printer" #: personal/environment/class_environment.inc:1767 #, fuzzy msgid "Environment settings" msgstr "Gebruikersomgeving instellingen" #: personal/environment/class_environment.inc:1771 msgid "My account" msgstr "Mijn account" #: personal/environment/class_environment.inc:1775 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions" msgstr "" #: personal/environment/class_environment.inc:1779 #, fuzzy msgid "Profile server" msgstr "Bestandserver" #: personal/environment/class_environment.inc:1787 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56 msgid "Logon script" msgstr "Login script" #: personal/environment/logonManagement.tpl:8 msgid "Logon script settings" msgstr "Login script instellingen" #: personal/environment/logonManagement.tpl:24 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: personal/environment/logonManagement.tpl:34 msgid "Logon script flags" msgstr "Login script kenmerken" #: personal/environment/logonManagement.tpl:38 msgid "Last script" msgstr "Laatste script" #: personal/environment/logonManagement.tpl:44 msgid "Script can be replaced by user" msgstr "Script kan vervangen worden door gebruiker" #: personal/environment/logonManagement.tpl:55 #: admin/applications/generic.tpl:134 msgid "Script" msgstr "Script" #: personal/environment/logonManagement.tpl:65 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:364 addons/goto/goto_import_file.tpl:32 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130 #: admin/applications/generic.tpl:139 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107 #, fuzzy msgid "Please select a printer!" msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand." #: personal/environment/main.inc:122 msgid "User environment settings" msgstr "Gebruikersomgeving instellingen" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1 msgid "Add hotplug devices" msgstr "Hotplug apparaten toevoegen" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5 msgid "Hotplug management" msgstr "Hotplug beheer" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10 msgid "Select hotplug device to add" msgstr "Selecteer toe te voegen hotplug apparaat" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58 msgid "Display users matching" msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48 msgid "Regular expression for matching hotplugs" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende hotplugs" #: addons/goto/log_view.tpl:3 #, fuzzy msgid "Available logs" msgstr "Beschikbare programma's" #: addons/goto/log_view.tpl:8 #, fuzzy msgid "Selected log" msgstr "Selecteer" #: addons/goto/log_view.tpl:13 msgid "No logs for this host available!" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26 #, fuzzy msgid "Deployment status" msgstr "Systeem status" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52 #, fuzzy msgid "System deployment status" msgstr "Systeemtype" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:229 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:338 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:341 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Rechten" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:269 #, php-format msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:174 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:186 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:575 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:978 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1105 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1161 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:630 #, fuzzy msgid "Service infrastructure" msgstr "Zoek binnen subtree" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351 #, fuzzy msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks." msgstr "" "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, bewerken " "en verwijderen." #: addons/goto/class_gotomasses.inc:352 #, fuzzy msgid "List of queued jobs" msgstr "Lijst met apparaten" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:356 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:101 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:357 admin/systems/goto/chooser.tpl:16 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:106 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:369 #, fuzzy msgid "Resume" msgstr "Herinstalleer" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:370 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Plakken" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:371 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Initialen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:169 admin/systems/goto/workstation.tpl:146 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606 #: admin/applications/generic.tpl:24 msgid "Execute" msgstr "Commando" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:389 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Lezen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:397 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Chipset" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:398 msgid "Task" msgstr "Taak" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:400 #, fuzzy msgid "Schedule" msgstr "Geplande bijwerking" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:402 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opstarten" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:404 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 admin/systems/goto/workstation.tpl:130 msgid "Action" msgstr "Actie" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:421 admin/groups/apps/app_list.tpl:82 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:423 admin/groups/apps/app_list.tpl:84 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:430 msgid "Pause job" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:437 msgid "Resume job" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:444 #, fuzzy msgid "Execute now" msgstr "Commando" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:451 msgid "View logs" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:466 #, fuzzy msgid "Abort job" msgstr "Initialen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:510 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "Waarschuwing" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516 #, fuzzy msgid "Processed" msgstr "Eigenschappen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:527 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:46 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139 msgid "Locked" msgstr "Geblokkeerd" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:531 #, fuzzy msgid "Detection" msgstr "Sectie" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:539 #, fuzzy msgid "in progress" msgstr "Eigenschappen" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:720 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760 #, php-format msgid "Cannot update queue entry: %s" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676 #, php-format msgid "Cannot update queue entries." msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:725 #, php-format msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found." msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:801 #, php-format msgid "Cannot load queue entries: %s" msgstr "" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:895 addons/goto/class_gotomasses.inc:901 #, fuzzy msgid "System mass deployment" msgstr "Systeembeheer" #: addons/goto/class_gotomasses.inc:896 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems" msgstr "" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1 #, fuzzy msgid "Import jobs" msgstr "Importeren" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3 msgid "" "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a " "semicolon seperated list of items in the following format:" msgstr "" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "timestamp" msgstr "Timeout" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "MAC-address" msgstr "Adres" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "job type" msgstr "MIME-type" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "object group" msgstr "Objectgroep" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "import base" msgstr "Importeren" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 msgid "full hostname" msgstr "" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "IP-address" msgstr "Adres" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5 #, fuzzy msgid "DHCP group" msgstr "Groep toevoegen" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9 msgid "Example" msgstr "" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21 #, fuzzy msgid "Select list to import" msgstr "Selecteer de toe te voegen printer" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20 msgid "Browse" msgstr "Doorzoek" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11 #: admin/applications/generic.tpl:142 admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30 #, fuzzy msgid "Start import" msgstr "Opstarten" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51 #, fuzzy msgid "Timestamp" msgstr "Timeout" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166 #, fuzzy msgid "MAC" msgstr "Rechten" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:47 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Omgeving" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:48 addons/goto/class_target_list.inc:205 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36 #, fuzzy msgid "Object group" msgstr "Selecteer een objectgroep" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:49 addons/goto/class_target_list.inc:152 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27 admin/systems/goto/workstation.tpl:35 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:651 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:77 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:80 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604 #: admin/applications/generic.tpl:42 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:82 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:253 msgid "Base" msgstr "Basis" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:50 msgid "FQDN" msgstr "" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:51 msgid "IP" msgstr "" #: addons/goto/goto_import_file.tpl:52 msgid "DHCP" msgstr "" #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:86 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59 msgid "none" msgstr "geen" #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filters" #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:114 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Plakken" #: addons/goto/class_target_list.inc:58 msgid "Select the target objects for your scheduled action." msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60 #, fuzzy msgid "Available targets" msgstr "Beschikbare programma's" #: addons/goto/class_target_list.inc:69 #, fuzzy msgid "Object name" msgstr "Apparaat naam" #: addons/goto/class_target_list.inc:72 #, fuzzy msgid "Select to see object groups" msgstr "Selecteer een objectgroep" #: addons/goto/class_target_list.inc:72 #, fuzzy msgid "Show object groups" msgstr "Selecteer een objectgroep" #: addons/goto/class_target_list.inc:73 #, fuzzy msgid "Select to see servers" msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken" #: addons/goto/class_target_list.inc:73 #, fuzzy msgid "Show servers" msgstr "Swap server" #: addons/goto/class_target_list.inc:74 #, fuzzy msgid "Select to see workstations" msgstr "Windows werkstation" #: addons/goto/class_target_list.inc:74 #, fuzzy msgid "Show workstations" msgstr "Windows werkstation" #: addons/goto/class_target_list.inc:75 #, fuzzy msgid "Select to see incoming objects" msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken" #: addons/goto/class_target_list.inc:75 msgid "Show new objects" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:80 msgid "Select to search for a specific IP range only" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:80 msgid "Match IP range" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:83 #, fuzzy msgid "Regular expression for matching group names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lidnamen" #: addons/goto/class_target_list.inc:84 msgid "IP range start" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:85 msgid "IP range end" msgstr "" #: addons/goto/class_target_list.inc:154 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84 msgid "Submit department" msgstr "Verwerk afdeling" #: addons/goto/class_target_list.inc:154 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84 msgid "Submit" msgstr "Verwerk" #: addons/goto/class_target_list.inc:203 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699 msgid "Workstation" msgstr "Werkstation" #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254 msgid "IP range" msgstr "" #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' " "om te annuleren." #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315 #, fuzzy msgid "file is empty" msgstr "Verwijder deze invoer" #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89 msgid "" "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?" msgstr "" #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130 #, php-format msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31 msgid "Reload fai release db" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311 msgid "Force localboot" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29 msgid "Reload ldap config" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Geblokkeerd" #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9 #, fuzzy msgid "Time schedule" msgstr "Geplande bijwerking" #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18 #, fuzzy msgid "System list" msgstr "Systeem analyse" #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35 msgid "ID" msgstr "" #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43 #, fuzzy msgid "Result" msgstr "Resolutie" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:264 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298 msgid "Switch off" msgstr "Uitschakelen" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:226 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51 #, fuzzy msgid "Targets" msgstr "Shares" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55 msgid "" "This dialog shows all available targets for your event, check the targets " "you want to add and use the 'Use' button to accept." msgstr "" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66 #, fuzzy msgid "System / Department" msgstr "Afdeling" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65 #, fuzzy msgid "Display users" msgstr "Scherm" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66 #, fuzzy msgid "Display groups" msgstr "Toon overeenkomende objecten" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905 msgid "Group" msgstr "Groep" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Geblokkeerd" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29 msgid "Installation activation" msgstr "" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Zoeken" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Mount pad" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "dag" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "uur" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "Printer" #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9 #, fuzzy msgid "Second" msgstr "Sectie" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:227 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301 msgid "Rescan hardware" msgstr "Hardware opnieuw scannen" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41 #, fuzzy msgid "Activate new" msgstr "Geactiveerd" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29 #, fuzzy msgid "Abort installation" msgstr "Werkstation" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31 msgid "Reload fai server db" msgstr "" #: addons/goto/events/target_list.tpl:5 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: addons/goto/events/target_list.tpl:6 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7 #, fuzzy msgid "Message settings" msgstr "Gebruikersinstellingen" #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Server" #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Selecteer" #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Geheugen gebruik" #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37 #, fuzzy msgid "Target users" msgstr "Shares" #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44 #, fuzzy msgid "Target groups" msgstr "Shares" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:228 msgid "Memory test" msgstr "Geheugentest" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119 #, fuzzy msgid "This job has no template." msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden." #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135 #, php-format msgid "Create '%s' job" msgstr "" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:229 msgid "System analysis" msgstr "Systeem analyse" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:270 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307 msgid "Wake up" msgstr "Aanzetten" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30 #, fuzzy msgid "Start a system" msgstr "Systeem" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309 #, fuzzy msgid "Software update" msgstr "Onmiddelijk bijwerken" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73 #, fuzzy msgid "Display server" msgstr "Scherm" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74 #, fuzzy msgid "Display workstation" msgstr "Windows werkstation" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75 #, fuzzy msgid "Display object groups" msgstr "Toon overeenkomende objecten" #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76 msgid "Filter by IP range" msgstr "" #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Eigenschappen" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:29 #, fuzzy msgid "Goto reload" msgstr "naar map" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:30 #, fuzzy msgid "Reload goto settings" msgstr "Posix instellingen" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47 #, fuzzy msgid "Send message" msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen" #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100 msgid "From" msgstr "" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2 msgid "" "Actions you choose here influence all systems in this object group. " "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients " "assigned to this object group." msgstr "" "De acties die u hier kiest, beinvloeden alle systemen in deze objectgroep. " "Daarnaast kunnen alle hier bewerkbare waardes overerfd worden door terminal " "clients die aan deze objectgroep worden toegekend." #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:693 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:116 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:117 admin/systems/goto/workstation.tpl:95 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489 msgid "NTP server" msgstr "NTP tijdserver" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17 admin/systems/goto/terminal.tpl:120 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 msgid "Choose server to use for synchronizing time" msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor tijdsynchronisatie" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:327 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:47 admin/systems/goto/workstation.tpl:55 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:646 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50 admin/systems/goto/terminal.tpl:50 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 msgid "Select terminal mode" msgstr "Selecteer terminal modus" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:328 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:57 admin/systems/goto/workstation.tpl:65 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47 msgid "Syslog server" msgstr "Syslog server" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61 admin/systems/goto/terminal.tpl:60 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68 msgid "Choose server to use for logging" msgstr "Selecteer de server die gebruikt wordt voor log doeleinden" #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93 admin/systems/goto/terminal.tpl:161 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:137 msgid "Select action to execute for this terminal" msgstr "Selecteer de voor deze terminal uit te voeren actie" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:45 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:178 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216 #, fuzzy msgid "Event error" msgstr "Fout" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:179 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217 #, php-format msgid "Event '%s' is not available!" msgstr "" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:223 msgid "Instant update" msgstr "Onmiddelijk bijwerken" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:224 msgid "Scheduled update" msgstr "Geplande bijwerking" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:225 #, fuzzy msgid "Wake" msgstr "Aanzetten" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:319 msgid "System" msgstr "Systeem" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:320 #, fuzzy msgid "System group" msgstr "Systeem status" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:329 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:655 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710 #, fuzzy msgid "Action flag" msgstr "Actie" #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:330 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708 #, fuzzy msgid "Ntp server" msgstr "NTP tijdserver" #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139 msgid "Please select a printer or press cancel." msgstr "Selecteer a.u.b. een printer of druk annuleren in" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:1 admin/systems/goto/workstation.tpl:1 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8 msgid "Terminal template" msgstr "Terminal sjabloon" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10 msgid "Terminal name" msgstr "Terminal naam" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:31 admin/systems/goto/workstation.tpl:38 msgid "Choose subtree to place group in" msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:36 admin/systems/goto/workstation.tpl:43 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35 admin/applications/generic.tpl:52 #: admin/mimetypes/generic.tpl:53 msgid "Select a base" msgstr "Selecteer een basis" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:647 msgid "Root server" msgstr "Root server" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79 msgid "Select NFS root filesystem to use" msgstr "Selecteer het te gebruiken NFS root bestandssysteem" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:648 msgid "Swap server" msgstr "Swap server" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:89 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on" msgstr "Kies het NFS bestandssysteem waarop de swapbestanden geplaatst worden" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90 msgid "Inherit time server attributes" msgstr "Tijdserver attributen overerven" #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178 #, fuzzy msgid "Inherit all" msgstr "Initialen" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1 msgid "Boot parameters" msgstr "Opstart parameters" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069 msgid "Boot kernel" msgstr "Boot kernel" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49 msgid "Custom options" msgstr "Aangepaste opties" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53 msgid "" "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line " "during bootup" msgstr "" "Geef parameters op die meegeven worden aan de kernel als append regel " "tijdens het opstarten" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP server" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11 #, fuzzy msgid "inherit from group" msgstr "Lijst met groepen" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62 msgid "GOsa support daemon not configured" msgstr "" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63 msgid "FAI settings cannot be modified" msgstr "" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running." msgstr "" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67 #, fuzzy msgid "retry" msgstr "Invoer bewerken" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111 msgid "FAI server" msgstr "FAI server" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53 msgid "Release" msgstr "Distributie versie" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146 msgid "Assigned FAI classes" msgstr "Toegekende FAI klasses" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130 msgid "set" msgstr "stel in" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167 msgid "" "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is " "activated." msgstr "" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68 msgid "Kernel modules (format: name parameters)" msgstr "Kernel modules (formaat: naam parameters)" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71 msgid "Add additional modules to load on startup" msgstr "Voeg additioneel te laden modules toe bij het opstarten" #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107 msgid "Mountpoint" msgstr "Koppelpunt" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3 msgid "" "This system has no system type configured. Please choose a system type for " "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button " "to procreed." msgstr "" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10 msgid "" "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to " "be inherited." msgstr "" "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven " "voorgedefinieerde instellingen." #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12 #, fuzzy msgid "" "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be " "inherited." msgstr "" "Selecteer a.u.b. een systeemtype en een optionele bundel met te overerven " "voorgedefinieerde instellingen." #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24 msgid "System type" msgstr "Systeemtype" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35 msgid "Choose an object group as template" msgstr "Selecteer een objectgroep als sjabloon" #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1 msgid "Choose the kind of system component you want to create" msgstr "Kies het type systeem component dat u wenst aan te maken" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4 msgid "" "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason " "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are " "normally automatically added too, but in some special cases you may need to " "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other " "network components may be used for Nagios setups to create component " "dependencies." msgstr "" "Linux terminals en werkstations worden automatisch aangemaakt bij het " "opstarten. Om deze reden kunt u alleen sjablonen voor een specifieke tree " "aanmaken. Servers worden normaliter ook automatisch toegevoegd, maar in " "sommige speciale gevallen moet u nep server informatie invoeren zodat GOsa " "met de server informatie kan werken. Andere netwerk componenten kunnen " "gebruikt worden binnen Nagios omgevingen om component afhankelijkheden te " "kunnen creëren." #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7 msgid "Linux thin client template" msgstr "Linux thin client sjabloon" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8 msgid "Linux workstation template" msgstr "Linux werkstation sjabloon" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9 msgid "Linux Server" msgstr "Linux server" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10 msgid "Windows workstation" msgstr "Windows werkstation" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11 msgid "Network printer" msgstr "Netwerk printer" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13 msgid "Other network component" msgstr "Ander netwerk component" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84 #, php-format msgid "" "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to " "exist." msgstr "" "Het commando '%s' dat gespecificeerd is als KERNELS inhaker voor module '%s' " "bestaat niet." #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:136 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154 msgid "inherited" msgstr "overerfd" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534 #, fuzzy msgid "terminal" msgstr "Terminal" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1059 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541 #, fuzzy msgid "Terminal startup" msgstr "Terminal sjabloon" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1068 #, fuzzy msgid "Ldap server" msgstr "Ldap server" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1072 #, fuzzy msgid "Kernel modules" msgstr "Controleer parameter" #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070 #, fuzzy msgid "Kernel parameter" msgstr "Controleer parameter" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8 msgid "Workstation template" msgstr "Werkstation sjabloon" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:702 msgid "Workstation name" msgstr "Werkstation naam" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932 msgid "Location" msgstr "Plaats" #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160 #, fuzzy msgid "Inherit all values from group" msgstr "Lijst met groepen" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5 msgid "Model" msgstr "Model" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11 msgid "Choose keyboard model" msgstr "Kies toetsenbord model" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19 msgid "Layout" msgstr "Indeling" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23 msgid "Choose keyboard layout" msgstr "Kies toetsenbord indeling" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31 msgid "Variant" msgstr "Variant" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35 msgid "Choose keyboard variant" msgstr "Kies toetsenbord variant" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51 msgid "Mouse" msgstr "Muis" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58 msgid "Choose mouse type" msgstr "Kies het muis type" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66 msgid "Port" msgstr "Poort" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70 msgid "Choose mouse port" msgstr "Kies muispoort" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639 msgid "Telephone hardware" msgstr "Telefoon hardware" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89 msgid "Telephone" msgstr "Telefoon" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107 #: admin/systems/goto/info.tpl:73 msgid "Graphic device" msgstr "Grafische kaart" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:98 admin/systems/goto/printer.tpl:66 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110 msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board" msgstr "" "Kies het stuurprogramma dat nodig is voor de geïnstalleerde grafische kaart" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode" msgstr "Kies de scherm resolutie die gebruikt wordt in grafische modus" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134 msgid "Color depth" msgstr "Kleurdiepte" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138 msgid "Choose colordepth used in graphic mode" msgstr "Kies de kleurdiepte die gebruikt wordt in grafische modus" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153 msgid "Display device" msgstr "Scherm" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167 msgid "Use DDC for automatic detection" msgstr "" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628 msgid "HSync" msgstr "HSync" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor" msgstr "Horizontale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629 msgid "VSync" msgstr "VSync" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor" msgstr "Verticale ververs frequentie voor de geïnstalleerde monitor" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624 msgid "Remote desktop" msgstr "Remote desktop" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177 msgid "Connect method" msgstr "Verbindings methode" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180 msgid "Choose method to connect to terminal server" msgstr "Kies de methode om te verbinden met de terminal server" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191 msgid "Terminal server" msgstr "Terminal server" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202 msgid "Select specific terminal server to use" msgstr "Selecteer de te gebruiken terminal server" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208 msgid "Add selected server" msgstr "" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212 #, fuzzy msgid "Remove selected server" msgstr "Plaatje verwijderen" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201 msgid "Scan device" msgstr "Scanner" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204 msgid "Select to start SANE scan service on terminal" msgstr "Selecteer om de SANE scan service te starten op de terminal" #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207 msgid "Provide scan services" msgstr "Lever scan diensten" #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2 msgid "CD-Install-Image generation" msgstr "" #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5 msgid "" "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected " "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please " "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button." msgstr "" #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9 msgid "Create ISO-Image" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201 msgid "present" msgstr "aanwezig" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176 msgid "unknown status" msgstr "onbekende status" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here." msgstr "" "Dit is een virtuele terminal die geen eigenschappen voorhanden heeft die " "hier getoond kunnen worden." #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103 msgid "online" msgstr "online" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165 msgid "running" msgstr "draait" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168 msgid "not running" msgstr "draait niet" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171 msgid "not defined" msgstr "niet gedefiniëerd" #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193 msgid "offline" msgstr "offline" #: admin/systems/goto/printer.tpl:5 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: admin/systems/goto/printer.tpl:8 msgid "Printer name" msgstr "Printernaam" #: admin/systems/goto/printer.tpl:30 msgid "Choose subtree to place user in" msgstr "Kies de subtree waaronder de gebruiker geplaatst wordt" #: admin/systems/goto/printer.tpl:43 msgid "Details" msgstr "Details" #: admin/systems/goto/printer.tpl:46 msgid "Printer location" msgstr "Printer locatie" #: admin/systems/goto/printer.tpl:54 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:680 msgid "Printer URL" msgstr "Printer URL" #: admin/systems/goto/printer.tpl:82 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" #: admin/systems/goto/printer.tpl:89 msgid "Users which are allowed to use this printer" msgstr "Gebruikers die deze printer mogen gebruiken" #: admin/systems/goto/printer.tpl:91 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120 msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123 msgid "Add group" msgstr "Groep toevoegen" #: admin/systems/goto/printer.tpl:113 msgid "Users which are allowed to administrate this printer" msgstr "Gebruikers die deze printer mogen beheren" #: admin/systems/goto/printer.tpl:115 msgid "Admins" msgstr "Beheerders" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586 msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120 msgid "bit" msgstr "bit" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132 msgid "show chooser" msgstr "toon keuze-mogelijkheid" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133 msgid "direct" msgstr "direkt" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136 msgid "load balanced" msgstr "load balanced" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169 msgid "Windows RDP" msgstr "Windows RDP" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170 msgid "ICA client" msgstr "ICA client" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193 msgid "automatic" msgstr "automatisch" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260 msgid "Bit" msgstr "Bit" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406 msgid "Choose the phone located at the current terminal" msgstr "Selecteer de telefoon die zich bij de huidige terminal bevindt." #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:490 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Services" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491 #, fuzzy msgid "Workstation service" msgstr "Werkstation naam" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Monitor grootte" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625 #, fuzzy msgid "Gfx driver" msgstr "Nieuw stuurprogramma" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626 #, fuzzy msgid "Gfx resolution" msgstr "Resolutie" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627 #, fuzzy msgid "Gfx color depth" msgstr "Kleurdiepte" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505 #, fuzzy msgid "Use DDC" msgstr "Gebruikers ID" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633 #, fuzzy msgid "Scanner enabled" msgstr "gedeactiveerd" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:507 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634 #, fuzzy msgid "Keyboard model" msgstr "Kies toetsenbord model" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:508 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635 #, fuzzy msgid "Keyboard layout" msgstr "Kies toetsenbord indeling" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636 #, fuzzy msgid "Keyboard variant" msgstr "Kies toetsenbord variant" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637 #, fuzzy msgid "Mouse type" msgstr "MIME-type" #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638 #, fuzzy msgid "Mouse port" msgstr "Koppelpunt" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:643 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:638 #, fuzzy msgid "Terminal generic" msgstr "Terminal Service" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:649 #, fuzzy msgid "Syslog server enabled" msgstr "Syslog server" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:650 #, fuzzy msgid "Ntp server settings" msgstr "Gebruikersinstellingen" #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:654 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709 #, fuzzy msgid "Root password" msgstr "Wachtwoord instellen" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8 msgid "Select entries to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen regels" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38 msgid "Display members of department" msgstr "Toon leden van afdeling" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50 msgid "Display members matching" msgstr "Toon de overeenkomende leden" #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55 msgid "Regular expression for matching member names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lidnamen" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244 #, fuzzy, php-format msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!" msgstr "" "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige " "profiel wordt op 'geen' ingesteld." #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257 #, fuzzy, php-format msgid "" "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!" msgstr "" "Het geselecteerde kiosk profiel '%s' is niet meer beschikbaar. Het huidige " "profiel wordt op 'geen' ingesteld." #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'." msgstr "Selecteer a.u.b. een 'FAI server' of verwijder de 'FAI klasses'." #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:325 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536 #, fuzzy msgid "workstation" msgstr "Werkstation" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364 #, fuzzy msgid "" "There is already a profile containing a partition table in your " "configuration!" msgstr "" "Er bestaat al een profiel in uw selectie die partitietabel configuraties " "bevat." #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:662 msgid "Not available in current setup" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:786 #, fuzzy msgid "Fatal error" msgstr "Terminal server" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060 #, fuzzy msgid "System startup" msgstr "Systeem status" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1075 msgid "FAI classes" msgstr "FAI klassen" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076 msgid "Debian mirror" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077 #, fuzzy msgid "Debian release" msgstr "Huidige uitgave" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1079 msgid "FAI status flag" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167 msgid "XDMCP" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168 msgid "LDM" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307 msgid "This 'dn' has no terminal features." msgstr "Deze 'dn' heeft geen terminal mogelijkheden." #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364 #, fuzzy msgid "Unsupported" msgstr "USB ondersteuning" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485 #, fuzzy msgid "VSync range" msgstr "VSync" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498 #, fuzzy msgid "HSync range" msgstr "HSync" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523 msgid "" "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected " "connection method." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167 #, fuzzy msgid "Terminal service" msgstr "Terminal Service" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623 #, fuzzy msgid "Method" msgstr "methode" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630 msgid "Auto-Sync" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631 #, fuzzy msgid "Printer service enabled" msgstr "Print service" #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632 msgid "Spool server" msgstr "Spool server" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510 #, fuzzy msgid "Software deployment" msgstr "Systeemtype" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694 #, fuzzy msgid "Workstation generic" msgstr "Werkstation naam" #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:706 #, fuzzy msgid "Goto mode" msgstr "naar map" #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1 msgid "Integrating unknown devices" msgstr "" #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3 msgid "" "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You " "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by " "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the " "systems and move to the DNS/DHCP configuration." msgstr "" #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9 #, fuzzy msgid "DNS name" msgstr "Naam" #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2 msgid "Your browser does not supprt iframes." msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Fout" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106 #, fuzzy, php-format msgid "" "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!" msgstr "" "Kon geen geldige basis ophalen uit de dn van het object. Basis is ingesteld " "op '%s'." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343 msgid "Add printer extension" msgstr "Voeg printer extensie toe" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263 #, fuzzy msgid "" "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while " "construction." msgstr "" "Kon de printertab niet initialiseren. Parameter parent ontbrak bij aanmaak." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled." msgstr "Dit is een werkstationsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled." msgstr "Dit is een terminalsjabloon. Het printer tabblad is uitgeschakeld." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344 #, fuzzy msgid "printer" msgstr "Printer" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325 #, fuzzy msgid "" "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are " "currently creating a new terminal template." msgstr "" "Dit object heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze niet " "inschakelen zolang 'cn' niet aanwezig is in de invoer. Het kan mogelijk zijn " "dat u een nieuwe terminal sjabloon aan het maken bent." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335 msgid "Remove printer extension" msgstr "Verwijder printer mogelijkheden" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:513 #, php-format msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist." msgstr "Uw huidig geselecteerde PPD bestand '%s' bestaat niet." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518 #, fuzzy msgid "Not defined" msgstr "niet gedefiniëerd" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:521 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88 msgid "Can't get ppd informations." msgstr "Kan de PPD informatie niet ophalen." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536 #, fuzzy, php-format msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer." msgstr "" "Deze printer behoort bij terminal %s. U kunt deze printer niet hernoemen." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590 #, fuzzy msgid "Object is no printer!" msgstr "Netwerk printer" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921 #, fuzzy msgid "Print generic" msgstr "Print Service" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933 msgid "LabeledURL" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934 #, fuzzy msgid "Printer PPD" msgstr "Printer" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973 #, fuzzy msgid "printer user" msgstr "Printer" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968 #, php-format msgid "Illegal member type '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008 #, fuzzy, php-format msgid "'%s' is already used!" msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019 #, fuzzy, php-format msgid "'%s' does not exist!" msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet." #: admin/systems/goto/info.tpl:1 msgid "System information" msgstr "Systeem informatie" #: admin/systems/goto/info.tpl:7 msgid "CPU" msgstr "Processor" #: admin/systems/goto/info.tpl:10 msgid "Memory" msgstr "Geheugen" #: admin/systems/goto/info.tpl:13 msgid "Boot MAC" msgstr "Hardware Adres (MAC)" #: admin/systems/goto/info.tpl:16 msgid "USB support" msgstr "USB ondersteuning" #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87 msgid "System status" msgstr "Systeem status" #: admin/systems/goto/info.tpl:23 msgid "Inventory number" msgstr "Inventaris nummer" #: admin/systems/goto/info.tpl:27 msgid "Last login" msgstr "Laatste aanmelding" #: admin/systems/goto/info.tpl:38 msgid "Network devices" msgstr "Netwerk apparaten" #: admin/systems/goto/info.tpl:47 msgid "IDE devices" msgstr "IDE apparaten" #: admin/systems/goto/info.tpl:56 msgid "SCSI devices" msgstr "SCSI apparaten" #: admin/systems/goto/info.tpl:64 msgid "Floppy device" msgstr "Diskdrive" #: admin/systems/goto/info.tpl:68 msgid "CDROM device" msgstr "CDROM speler" #: admin/systems/goto/info.tpl:77 msgid "Audio device" msgstr "Geluidskaart" #: admin/systems/goto/info.tpl:93 msgid "Up since" msgstr "Staat aan sinds" #: admin/systems/goto/info.tpl:96 msgid "CPU load" msgstr "Processor belasting" #: admin/systems/goto/info.tpl:99 msgid "Memory usage" msgstr "Geheugen gebruik" #: admin/systems/goto/info.tpl:102 msgid "Swap usage" msgstr "Swap gebruik" #: admin/systems/goto/info.tpl:116 msgid "SSH service" msgstr "SSH service" #: admin/systems/goto/info.tpl:119 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69 msgid "Print service" msgstr "Print service" #: admin/systems/goto/info.tpl:122 msgid "Scan service" msgstr "Scan service" #: admin/systems/goto/info.tpl:125 msgid "Sound service" msgstr "Audio service" #: admin/systems/goto/info.tpl:128 msgid "GUI" msgstr "GUI" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74 #, fuzzy msgid "Time service (NTP)" msgstr "Tijd Service" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114 #, fuzzy msgid "Time service" msgstr "Tijd Service" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115 #, fuzzy msgid "Time service - NTP" msgstr "Tijd Service" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123 #, fuzzy msgid "Ntp source" msgstr "Audio service" #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Time server" msgstr "Tijd Service" #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1 msgid "Print Service" msgstr "Print Service" #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "gedeactiveerd" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68 #, fuzzy msgid "Cups" msgstr "omhoog" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Opstarten" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Opnieuw proberen" #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175 msgid "Temporary disable login" msgstr "Schakel inlog mogelijkheid tijdelijk uit" #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13 msgid "Supported session types" msgstr "" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1 msgid "Edit share" msgstr "Bewerk share" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2 msgid "NFS setup" msgstr "NFS instellingen" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403 msgid "Path" msgstr "Pad" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69 msgid "Auto-mount share on Apple systems" msgstr "Auto-mount share op Apple systemen" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109 msgid "Codepage" msgstr "Karakterset" #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404 msgid "Option" msgstr "Optie" #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!" msgstr "" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:198 #, fuzzy msgid "Kiosk profile service" msgstr "Kiosk profiel instellingen" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:261 msgid "Kiosk" msgstr "" #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1 msgid "Kiosk profile management" msgstr "Kiosk profiel beheer" #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16 #, fuzzy msgid "Server path" msgstr "Servernaam" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58 #, fuzzy msgid "Syslog service database" msgstr "Syslog Service" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89 msgid "Logging database" msgstr "Log database" #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "Beheerders" #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "Logging database information" msgstr "Log database" #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4 msgid "Logging DB user" msgstr "Log DB gebruiker" #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69 #, fuzzy msgid "Logging service" msgstr "Log DB gebruiker" #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1 msgid "Syslog Service" msgstr "Syslog Service" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389 #, fuzzy msgid "File service (Shares)" msgstr "Bestandserver" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233 #, fuzzy msgid "share" msgstr "Shares" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390 #, fuzzy msgid "File service - Shares" msgstr "Bestandserver" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399 msgid "Apple mounts" msgstr "" #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402 #, fuzzy msgid "Charset" msgstr "Chipset" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:66 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "LDAP service" msgstr "LDAP Service" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:34 msgid "fill-in-your-servers-dns-name" msgstr "" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:98 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99 msgid "Ldap" msgstr "" #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:107 #, fuzzy msgid "Ldap base" msgstr "Ldap server" #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2 msgid "LDAP URI" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524 #, fuzzy msgid "PPD error" msgstr "LDAP server" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120 #, php-format msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129 msgid "Printer ppd selection." msgstr "Printer PPD selectie" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163 msgid "delete" msgstr "Verwijder" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442 msgid "back" msgstr "terug" #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6 msgid "Select objects to add" msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten" #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28 msgid "Display objects matching" msgstr "Toon overeenkomende objecten" #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot open PPD '%s'!" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen." #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100 #, php-format msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!" msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot parse PPD '%s'!" msgstr "Kan bestand '%s' niet openen." #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290 #, fuzzy msgid "Overwrite existing PPD" msgstr "Overschrijf bestaande gegevens" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291 #, fuzzy msgid "" "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to " "overwrite it?" msgstr "Er bestaat al een PPD bestand voor dit type printer." #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495 msgid "True" msgstr "Ja" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496 msgid "False" msgstr "Nee" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501 #, fuzzy, php-format msgid "PPD type '%s' is not supported!" msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!" #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538 msgid "" "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer " "configuration." msgstr "" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150 #, fuzzy msgid "PPD manager error" msgstr "LDAP beheer" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16 #, fuzzy, php-format msgid "The specified path '%s' does not exist." msgstr "PPD beheerder : Het opgegeven pad '%s' bestaat niet." #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148 #, fuzzy, php-format msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading." msgstr "Het opgegeven ppd bestand '%s' kan niet geopend worden om te lezen." #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150 #, fuzzy, php-format msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing." msgstr "Het vereiste tijdelijke bestand '%s' kan niet weggeschreven worden." #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313 #, php-format msgid "" "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been " "ignored" msgstr "" "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - regel was te lang. Resterende " "karakters zijn genegeerd." #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184 msgid "Nested groups are not supported!" msgstr "Geneste groepen worden niet ondersteund!" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188 msgid "Group name not unique!" msgstr "Groepnaam is niet uniek!" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224 msgid "Symbol values are not supported yet!" msgstr "Symbool waardes worden nog niet ondersteund!" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218 msgid "Nested options are not supported!" msgstr "Geneste opties worden niet ondersteund!" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243 msgid "PickMany is not supported yet!" msgstr "PickMany wordt nog niet ondersteund!" #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334 #, php-format msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found." msgstr "" "Het parsen van PPD bestand %s is mislukt - er is geen informatie gevonden." #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1 msgid "Printer driver" msgstr "Printer stuurprogramma" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9 msgid "New driver" msgstr "Nieuw stuurprogramma" #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17 admin/applications/generic.tpl:96 msgid "Options" msgstr "Opties" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:94 msgid "no example" msgstr "geen voorbeeld" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:354 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:435 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473 msgid "application" msgstr "programma" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s" msgstr "" "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in gebruik " "is door deze systemen: '%s'" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368 #, fuzzy msgid "no read permission" msgstr "Rechten" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373 msgid "cannot resize image" msgstr "" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378 msgid "cannot convert image" msgstr "" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382 #, fuzzy, php-format msgid "cannot save image to '%s'" msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411 #, fuzzy msgid "Execute path" msgstr "Commando" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:554 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40 msgid "Application settings" msgstr "Programma instellingen" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:558 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51 msgid "Application name" msgstr "Programmanaam" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:563 #: admin/applications/generic.tpl:19 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)" msgstr "Te tonen programma naam (bv. onder iconen)" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595 #, fuzzy msgid "Application generic" msgstr "Programmanaam" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:108 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369 msgid "Application" msgstr "Programma" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608 #: admin/applications/generic.tpl:66 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730 #: admin/mimetypes/generic.tpl:67 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609 #, fuzzy msgid "Script content" msgstr "Variabele inhoud" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611 #: admin/applications/generic.tpl:103 msgid "Only executable for members" msgstr "Alleen uitvoerbaar voor groepsleden" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612 #: admin/applications/generic.tpl:114 msgid "Place icon on members desktop" msgstr "Plaats icoon op de desktop van groepsleden" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613 #: admin/applications/generic.tpl:124 msgid "Place entry in members launch bar" msgstr "Plaats invoer in snelstartbalk van groepsleden" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614 #: admin/applications/generic.tpl:119 msgid "Place entry in members startmenu" msgstr "Plaats programma in het startmenu van groepsleden" #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615 #: admin/applications/generic.tpl:108 msgid "Replace user configuration on startup" msgstr "Vervang gebruikers configuratie bij opstarten" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53 msgid "Remove options" msgstr "Opties verwijderen" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 #, fuzzy msgid "parameter" msgstr "Parameters" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55 msgid "Create options" msgstr "Opties aanmaken" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99 msgid "Variable" msgstr "Variabele" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99 msgid "Default value" msgstr "Standaard waarde" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:131 msgid "Add option" msgstr "Optie toevoegen" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236 msgid "Parameter" msgstr "Parameters" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237 #, fuzzy msgid "Parameter configuration" msgstr "FAX database" #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:245 #, fuzzy msgid "Application parameter settings" msgstr "Programmanaam" #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6 msgid "" "This may be used by several groups. Please double check if your really want " "to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit " "is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug " "te halen." #: admin/applications/release_select.tpl:2 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2 msgid "Branches" msgstr "Aftakkingen" #: admin/applications/release_select.tpl:8 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8 msgid "Current release" msgstr "Huidige uitgave" #: admin/applications/generic.tpl:15 msgid "Display name" msgstr "Getoonde naam" #: admin/applications/generic.tpl:28 msgid "Path and/or binary name of application" msgstr "Directory en/of bestandsnaam van het programma" #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47 msgid "Choose subtree to place application in" msgstr "Selecteer de subtree waaronder het programma geplaatst zal worden." #: admin/applications/generic.tpl:82 admin/mimetypes/generic.tpl:84 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: admin/applications/generic.tpl:82 msgid "Reload picture from LDAP" msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP" #: admin/applications/generic.tpl:85 msgid "Remove picture" msgstr "Plaatje verwijderen" #: admin/applications/generic.tpl:85 #, fuzzy msgid "Remove picture from LDAP" msgstr "Herlaad plaatje vanuit LDAP" #: admin/applications/generic.tpl:144 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25 msgid "List of Applications" msgstr "Lijst met programma's" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26 msgid "This table displays all applications in the selected tree." msgstr "Deze tabel toont alle programma's in de geselecteerde tree." #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Selecteer" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51 msgid "Department" msgstr "Afdeling" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156 msgid "edit" msgstr "Bewerk" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156 msgid "Edit this entry" msgstr "Bewerk deze invoer" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:193 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198 msgid "Freezed" msgstr "" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163 msgid "Delete this entry" msgstr "Verwijder deze invoer" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236 #, fuzzy msgid "Number of listed applications" msgstr "Gebruikte programma's" #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206 #, fuzzy msgid "Number of listed departments" msgstr "Naam van de afdeling" #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40 msgid "Application management" msgstr "Programma beheer" #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361 msgid "Applications" msgstr "Programma's" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535 #, fuzzy msgid "File pattern" msgstr "Filters" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716 #, fuzzy msgid "Mime type generic" msgstr "MIME-type" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24 #, fuzzy msgid "Mime types" msgstr "MIME-type" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22 #, fuzzy msgid "Mime group" msgstr "Primaire groep" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729 #, fuzzy msgid "Left click action" msgstr "Programma's aanmaken" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104 #, fuzzy msgid "File patterns" msgstr "Filters" #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732 #, fuzzy msgid "Embedded applications" msgstr "Gebruikte programma's" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28 #, fuzzy msgid "List of defined mime types" msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:359 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:440 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12 #, fuzzy msgid "Mime type" msgstr "MIME-type" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58 #, fuzzy msgid "Display mime types matching" msgstr "Toon de overeenkomende cartridgetypes" #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243 #, fuzzy msgid "Number of listed mimetypes" msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn" #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "Manage mime types" msgstr "OS-types beheren" #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the mime type here" msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de conferentie in." #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24 #, fuzzy msgid "Please specify a description for this mime type here" msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." #: admin/mimetypes/generic.tpl:26 #, fuzzy msgid "Categorize this mime type" msgstr "Categorie voor deze subtree" #: admin/mimetypes/generic.tpl:38 #, fuzzy msgid "Please specify a description" msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op." #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72 #, fuzzy msgid "Mime icon" msgstr "Primaire groep" #: admin/mimetypes/generic.tpl:85 msgid "Update mime type icon" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:99 msgid "Left click" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:110 #, fuzzy msgid "Please specify a new file pattern" msgstr "Geef a.u.b. een naam op." #: admin/mimetypes/generic.tpl:113 msgid "Add a new file pattern" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189 #, fuzzy msgid "Enter an application name here" msgstr "Programmanaam" #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193 #, fuzzy msgid "Add application" msgstr "programma" #: admin/mimetypes/generic.tpl:143 msgid "Embedding" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:156 msgid "Show file in embedded viewer" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:163 msgid "Show file in external viewer" msgstr "" #: admin/mimetypes/generic.tpl:170 msgid "Ask whether to save to local disk" msgstr "" #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43 #, fuzzy msgid "Mimetype management" msgstr "Systeembeheer" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8 #, fuzzy msgid "Folder image" msgstr "Karakterset" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12 msgid "Could not load image." msgstr "" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14 #, fuzzy msgid "None" msgstr "geen" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24 #, fuzzy msgid "Upload image" msgstr "Uploaden" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32 msgid "Reset image" msgstr "" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "stel in" #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53 msgid "Application options" msgstr "Programma opties" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Printer" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432 msgid "Back" msgstr "Terug" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450 msgid "department" msgstr "afdeling" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135 msgid "Not available in release." msgstr "" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362 #, fuzzy msgid "Group applications" msgstr "Toon programma's" #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371 #, fuzzy msgid "Application parameter" msgstr "Programmanaam" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11 #, fuzzy msgid "Copy menu" msgstr "kopieer" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13 msgid "Paste menu from" msgstr "" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17 #, fuzzy msgid "Delete menu" msgstr "Verwijder invoer" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Filters" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Invoer bewerken" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143 #, fuzzy msgid "add to" msgstr "Optie toevoegen" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159 #, fuzzy msgid "Add selected applications to this folder." msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties." #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken invoegen" #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150 #, fuzzy msgid "Add a separator to this folder." msgstr "Het geselecteerde programma heeft geen opties." #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:249 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9 msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38 #, fuzzy msgid "Device type" msgstr "Apparaat naam" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42 #, fuzzy msgid "Choose the device type" msgstr "Kies een telefoontype" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53 #, fuzzy msgid "(iSerial)" msgstr "Serieel" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63 #, fuzzy msgid "Vendor-ID" msgstr "Afzender ID" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63 #, fuzzy msgid "(idVendor)" msgstr "Afzender ID" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72 msgid "Product-ID" msgstr "" #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72 msgid "(idProduct)" msgstr "" #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8 #, fuzzy msgid "Manage hotplug devices" msgstr "Hotplug apparaten toevoegen" #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345 #, fuzzy msgid "device" msgstr "Apparaat" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34 #, fuzzy msgid "List of defined devices" msgstr "Lijst met apparaten" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58 msgid "Display devices matching" msgstr "Toon overeenkomende apparaten" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157 msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205 #, fuzzy msgid "Number of listed devices" msgstr "Naam van de afdeling" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29 msgid "Digital camera" msgstr "" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30 #, fuzzy msgid "USB stick" msgstr "sticky" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31 msgid "CD/DVD drive" msgstr "" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98 #, fuzzy msgid "iSerial" msgstr "Serieel" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:256 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Serieel" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104 #, fuzzy msgid "Vendor ID" msgstr "Afzender ID" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244 #, fuzzy msgid "Device generic" msgstr "Servernaam" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244 #, fuzzy msgid "Hotplug" msgstr "Hotplug apparaten" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:255 #, fuzzy msgid "Tpye" msgstr "Type" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257 #, fuzzy msgid "Vendor" msgstr "Afzender ID" #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:258 #, fuzzy msgid "Devive ID" msgstr "Apparaat" #: admin/devices/remove.tpl:6 #, fuzzy msgid "" "This may be used by several users/groups. Please double check if your really " "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Dit kan gebruikt worden door meerdere groepen. Verzeker uzelf ervan dat dit " "is wat u wil, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om uw date terug " "te halen." #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43 #, fuzzy msgid "Hotplug device management" msgstr "Hotplug beheer" #~ msgid "Repository" #~ msgstr "Verzamelplaats" #~ msgid "Parent server" #~ msgstr "Hoofd/Parent server" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Sections" #~ msgstr "Secties" #~ msgid "List of configured repositories." #~ msgstr "Lijst met gedefinieerde verzamelplaatsen." #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI verzamelplaatsen aan te maken, " #~ "bewerken en verwijderen." #~ msgid "Add repository" #~ msgstr "Verzamelplaats toevoegen" #, fuzzy #~ msgid "Repository service" #~ msgstr "Print service" #, fuzzy #~ msgid "FAI release" #~ msgstr "FAI klassen" #, fuzzy #~ msgid "Releases" #~ msgstr "Distributie versie" #~ msgid "Skript name" #~ msgstr "Scriptnaam" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "kopieer" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "knippen" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Plakken" #~ msgid "cut" #~ msgstr "knippen" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Deze invoer knippen" #~ msgid "copy" #~ msgstr "kopieer" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Deze invoer kopieren" #, fuzzy #~ msgid "System update" #~ msgstr "Systeemtype" #, fuzzy #~ msgid "Cannot import empty file!" #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet openen." #, fuzzy #~ msgid "Log view" #~ msgstr "Log DB gebruiker" #, fuzzy #~ msgid "Log file" #~ msgstr "Profielen" #, fuzzy #~ msgid "Log date" #~ msgstr "Log database" #~ msgid "" #~ "This is a new system which currently has no system type defined. Please " #~ "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If " #~ "this system should be added to a group of system settings, specify the " #~ "preferred object group below." #~ msgstr "" #~ "Dit is een nieuw systeem, welke momenteel geen systeemtype toegekend " #~ "gekregen heeft. Selecteer a.u.b. een systeemtype voor deze invoer en druk " #~ "op de 'Verder' knop. Indien dit systeem aan een groep met " #~ "systeeminstellingen toegevoegd dient te worden, dan kunt u de gewenste " #~ "objectgroep naam hieronder opgeven." #~ msgid "Choose a system type" #~ msgstr "Kies een systeemtype" #~ msgid "Choose an object group" #~ msgstr "Selecteer een objectgroep" #, fuzzy #~ msgid "Use" #~ msgstr "Gebruiker" #, fuzzy #~ msgid "Add application extension" #~ msgstr "programma" #, fuzzy #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " #~ "de knop hieronder te gebruiken." #, fuzzy #~ msgid "Remove application extension" #~ msgstr "Programma's verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "Omgevingsmogelijkheden zijn ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " #~ "de knop hieronder te gebruiken." #, fuzzy #~ msgid "Device management" #~ msgstr "Beheer" #, fuzzy #~ msgid "Manage devices" #~ msgstr "Scanner" #, fuzzy #~ msgid "software update" #~ msgstr "Onmiddelijk bijwerken" #, fuzzy #~ msgid "environemnt" #~ msgstr "Omgeving" #, fuzzy #~ msgid "Missing FAI plugin extension!" #~ msgstr "Voeg printer extensie toe" #, fuzzy #~ msgid "Harddisk" #~ msgstr "Nieuwe hardeschijf" #~ msgid "" #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, " #~ "please check the permission of the file '%s'." #~ msgstr "" #~ "U heeft een externe resolutie inhaker opgegeven, welke niet gelezen kan " #~ "worden. Controleer a.u.b. de rechten op het bestand '%s'." #~ msgid "" #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf." #~ msgstr "" #~ "Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa." #~ "conf a.u.b." #~ msgid "" #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns " #~ "an empty string." #~ msgstr "" #~ "De in uw 'gosa.conf' opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' geeft een lege waarde " #~ "terug." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets." #~ msgstr "" #~ "Het bestand '/etc/gosa/encodings' bestaat niet. Kan de ondersteunde " #~ "karaktersets niet ophalen." #, fuzzy #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions." #~ msgstr "" #~ "Kan bestand '/etc/gosa/encodings' niet openen. Controlleer de " #~ "bestandspermissies a.u.b." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can not remove kiosk profile service, it is currently in use by following " #~ "user(s) : %s." #~ msgstr "" #~ "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in " #~ "gebruik is door deze systemen: '%s'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%" #~ "s'." #~ msgstr "" #~ "Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang " #~ "geweigerd tot de directory" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%" #~ "s'." #~ msgstr "" #~ "U kunt deze bijlage niet verwijderen, aangezien deze nog steeds in " #~ "gebruik is door deze systemen: '%s'" #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied." #~ msgstr "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: toegang geweigerd." #, fuzzy #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist." #~ msgstr "" #~ "Kan '%s' niet verwijderen. De foutmelding was: bestand bestaat niet." #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder" #~ msgstr "" #~ "Kan de nieuwe kios profielen niet opslaan. Mogelijk is de toegang " #~ "geweigerd tot de directory" #~ msgid "" #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%" #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency." #~ msgstr "" #~ "U kunt deze distributie niet verwijderen, aangezien deze nog in gebruik " #~ "is door de volgende werkstations [%s]. Los deze afhankelijkheden a.u.b. " #~ "eerst op, om de database consistent te houden." #~ msgid "" #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%" #~ "s]." #~ msgstr "" #~ "Let op bij het bewerken van deze distributie. Deze wordt nog steeds " #~ "gebruikt door de volgende werkstations [%s]." #, fuzzy #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'." #~ msgstr "Het opgegeven certificaat kon geopend worden!" #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds." #~ msgstr "" #~ "De geselecteerde fabricant '%s' bestaat niet in onze lijst met ppds." #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted." #~ msgstr "Kon '%s' niet openen. PPD instellingen zijn teruggezet." #~ msgid "" #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is " #~ "invalid, can't read/write any ppd informations." #~ msgstr "" #~ "Het opgegeven pad '%s', welke resulteert uit het PPD_PATH in uw gosa.conf " #~ "is ongeldig. Kan geen PPD informatie lezen/schrijven." #~ msgid "Please specify a valid ppd file." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige PPD bestand op." #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable" #~ msgstr "" #~ "Kan PPD bestand '%s' niet selecteren. Het bestand kan niet gelezen worden." #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file." #~ msgstr "Kan directory '%s',voor het verstuurde PPD bestand, niet aanmaken." #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations." #~ msgstr "" #~ "Kan bestand '%s' niet aanmaken om aangepaste ppd informatie op te slaan." #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible." #~ msgstr "" #~ "Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet " #~ "toegankelijk." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or " #~ "vendor informations." #~ msgstr "" #~ "Het opgegeven ppd bestand '%s' is ongeldig. Kan geen model of fabrikant " #~ "informatie ophalen." #~ msgid "Can't save file '%s'." #~ msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file." #~ msgstr "" #~ "Het ge-uploade ppd bestand is leeg. Kan geen nieuw ppd bestand maken." #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' " #~ msgstr "PPD type '%s', gebruikt voor '%s', wordt niet ondersteund " #, fuzzy #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van het FAI profiel is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible." #~ msgstr "" #~ "Kan nieuw ppd bestand niet aanmaken. Het bronbestand '%s' is niet " #~ "toegankelijk." #, fuzzy #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s" #~ msgstr "" #~ "U kunt dit apparaat niet verwijderen, aangezien deze nog steeds gebruikt " #~ "wordt door deze systemen: '%s'" #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!" #~ msgstr "" #~ "U dient posix mogelijkheden in te schakelen om omgevingsmogelijkheden in " #~ "te kunnen schakelen." #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entry %s" #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entries %s" #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #~ msgid "You are not allowed to delete this application!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming dit programma te verwijderen" #~ msgid "You're about to delete the application '%s'." #~ msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You " #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, " #~ "when working with a large number of applications." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde programma's toe te voegen, " #~ "bewerken of verwijderen. Indien u veel programma's heeft is het aan te " #~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." #~ msgid "This 'dn' is no application." #~ msgstr "Deze 'dn' is geen programma." #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly." #~ msgstr "Het opgegeven plaatje is niet correct ge-upload" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is " #~ "missing." #~ msgstr "" #~ "Kan niet verbinden met de GLPI database. Er is geen MySQL extensie " #~ "beschikbaar. Controleer uw PHP installatie." #~ msgid "Specified execute path must start with '/'." #~ msgstr "Het opgegeven uitvoerpad moet met een '/' starten." #~ msgid "Required field 'Name' is not filled." #~ msgstr "Vereiste veld 'Naam' is leeg." #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed." #~ msgstr "Ongeldig karakter in programmanaam. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan." #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled." #~ msgstr "Vereist veld 'Uitvoeren' is leeg." #~ msgid "There's already an application with this 'Name'." #~ msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." #~ msgid "" #~ "This application has options. You can disable them by clicking below." #~ msgstr "" #~ "Dit programma heeft opties ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door de " #~ "knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "Dit programma heeft opties uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door de " #~ "knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid." #~ msgstr "Waarde '%s' die opgegeven is als optienaam is niet geldig." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Opslaan" #~ msgid "LDAP Service" #~ msgstr "LDAP Service" #, fuzzy #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" #~ msgid "Please specify a valid path for your setup." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig pad op voor uw instellingen." #~ msgid "Please specify a valid name for your share." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor uw share." #~ msgid "Please specify a name for your share." #~ msgstr "Geef a.u.b. een naam op voor uw share." #~ msgid "Description contains invalid characters." #~ msgstr "De omschrijving bevat ongeldige karakters." #~ msgid "Volume contains invalid characters." #~ msgstr "Het volume bevat ongeldige karakters." #~ msgid "Path contains invalid characters." #~ msgstr "Het pad bevat ongeldige karakters." #~ msgid "Option contains invalid characters." #~ msgstr "De optie bevat ongeldige karakters." #, fuzzy #~ msgid "File service" #~ msgstr "Bestandserver" #~ msgid "" #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk " #~ "profiles!" #~ msgstr "" #~ "Er is geen KIOSKPATH gedefinieerd in uw gosa.conf. Kiosk profielen kunnen " #~ "niet beheerd worden!" #~ msgid "Please enter a value for 'release'." #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor 'versie' op" #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige waarde op voor 'url'." #~ msgid "" #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf." #~ msgstr "" #~ "Kan de opgegeven REPOSITORY_HOOK '%s' niet uitvoeren. Controleer uw gosa." #~ "conf a.u.b." #~ msgid "You must specify a valid mount point." #~ msgstr "U moet een geldig mountpunt opgeven." #~ msgid "This 'dn' has no workstation features." #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen werkstation mogelijkheden." #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set." #~ msgstr "Het vereiste veld 'Werkstation naam' is leeg." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for this object." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" #~ msgstr "Er is al een invoer '%s' onder de basis die u gekozen heeft" #~ msgid "" #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn of de overervings mode " #~ "moet geactiveerd zijn." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid dns name." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op." #~ msgid "Please specify a valid VSync range." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig VSync bereik op." #~ msgid "Please specify a valid HSync range." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig HSync bereik op." #, fuzzy #~ msgid "Hsync" #~ msgstr "HSync" #, fuzzy #~ msgid "Vsync" #~ msgstr "VSync" #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set." #~ msgstr "Het vereiste veld 'Terminal naam' is leeg." #~ msgid "" #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations." #~ msgstr "" #~ "Er is geen PHP SNMP module geinstalleerd. Er kan geen informatie " #~ "verzameld worden." #~ msgid "This 'dn' has no printer features." #~ msgstr "Deze 'dn' heeft geen printer mogelijkheden." #~ msgid "" #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Deze terminal heeft printer mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Dit werkstation heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Deze terminal heeft printer mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer." #~ msgstr "" #~ "Deze printer behoort bij werkstation %s. U kunt deze printer niet " #~ "hernoemen." #, fuzzy #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set." #~ msgstr "Het vereiste veld 'Telefoonnaam' is leeg." #, fuzzy #~ msgid "Invalid character in printer name." #~ msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'." #~ msgstr "U staat op het punt de programma '%s' te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the device '%s'." #~ msgstr "U staat op het punt het GLPI apparaat '%s' te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this device!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze macro te verwijderen!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may " #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working " #~ "with a large number of devices." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, " #~ "bewerken of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te " #~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op. Alleen a-Z 0-9 zijn toegestaan." #~ msgid "" #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description." #~ msgstr "" #~ "Ongeldig karakter in omschrijving. Geef a.u.b. een geldige omschrijving " #~ "op." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid iSerial." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')" #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige PPD bestand op." #~ msgid "An Entry with this name already exists." #~ msgstr "Er bestaat al een invoer met deze naam." #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'." #~ msgstr "" #~ "U heeft geen toestemming om een werkstation aan te maken onder deze " #~ "'basis'" #~ msgid "There must be at least one NTP server selected." #~ msgstr "Er moet tenminste een NTP server geselecteerd zijn." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." #, fuzzy #~ msgid "Please specify at least one file pattern." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op voor deze bijlage." #, fuzzy #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'." #~ msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." #, fuzzy #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'." #~ msgstr "Er is al een programma met deze 'Naam'." #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gegevens te verwijderen!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'." #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may " #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when " #~ "working with a large number of mime types." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde macro's toe te voegen, " #~ "bewerken of verwijderen. Indien u veel macro's heeft, dan is het aan te " #~ "raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." #, fuzzy #~ msgid "Mime type name" #~ msgstr "MIME-type" #, fuzzy #~ msgid "Job details" #~ msgstr "Details" #, fuzzy #~ msgid "Schedule Execution" #~ msgstr "Geplande bijwerking" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support " #~ "Daemon: %s" #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #~ msgid "Please specify a valid script name." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op." #~ msgid "Specified description contains invalid characters." #~ msgstr "De opgegeven omschrijving bevat ongeldige karakters!" #~ msgid "Remove environment extension" #~ msgstr "Verwijder omgevingsmogelijkheden" #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "Omgevingsmogelijkheden zijn ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen door " #~ "de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "Add environment extension" #~ msgstr "Voeg omgevingsmogelijkheden toe" #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below." #~ msgstr "" #~ "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen door " #~ "de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before " #~ "you can enable this feature." #~ msgstr "" #~ "Omgevingsmogelijkheden zijn uitgeschakeld. U dient een posix account aan " #~ "te maken voordat u deze mogelijkheid in kunt schakelen." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid mount point!" #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige id op." #, fuzzy #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van omgevings informatie is mislukt" #~ msgid "Please set a valid profile quota size." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige profiel quota grootte op." #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het Open-Xchange account is mislukt" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te " #~ "veranderen" #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to delete this entry!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "Text" #~ msgstr "tekst" #, fuzzy #~ msgid "Install" #~ msgstr "Herinstalleer" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de werkstation opstart instellingen is mislukt" #~ msgid "Saving workstation failed" #~ msgstr "Het opslaan van het werkstation is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van terminal opstart instellingen is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van werkstations services is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de werkstation opstart instellingen is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Could not remove terminal service." #~ msgstr "Terminal Service" #, fuzzy #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van terminal service informatie is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van het Samba werkstation is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van werkstations services is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van de printer is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het server service object is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het aanmaken van een mount container is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van een mount container is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de mount container is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van het programma van groep '%s' is mislukt" #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed" #~ msgstr "Het verwijderen van het programma van objectgroep '%s' is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het programma is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van programma parameters is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van programma paramters is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed" #~ msgstr "Het verwijderen van het programma van objectgroep '%s' is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not " #~ "remove '%s'." #~ msgstr "Het verwijderen van het programma van groep '%s' is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Could not save group application settings." #~ msgstr "Programma instellingen" #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Es is geen ACTIONCMD definitie in uw gosa.conf gedefiniëerd" #~ msgid "Execution of '%s' failed!" #~ msgstr "Uitvoer van '%s' is mislukt!" #~ msgid "Font server" #~ msgstr "Font server" #~ msgid "Select specific font server to use" #~ msgstr "Selecteer de te gebruiken font server" #~ msgid "Print device" #~ msgstr "Printer" #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal" #~ msgstr "" #~ "Selecteer om de IPP gebaseerde print service te starten op de terminal" #~ msgid "Provide print services" #~ msgstr "Lever print diensten" #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on" #~ msgstr "" #~ "Selecteer NFS bestandssysteem waarop spool bestanden geplaatst worden" #~ msgid "Select scanner driver to use" #~ msgstr "Selecteer de te gebruiken scanner driver" #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar" #~ msgstr "" #~ "Selecteer indien de terminal een grafische start met voortgangsstatus " #~ "ondersteunt" #~ msgid "use graphical bootup" #~ msgstr "Gebruik grafische boot" #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode" #~ msgstr "Selecteer wanneer de terminal op moet starten in tekstmodus" #~ msgid "use standard linux textual bootup" #~ msgstr "Gebruik standaard linux tekstuele boot" #~ msgid "Select to get more verbose output during startup" #~ msgstr "Selecteer om meer uitvoer te produceren tijdens opstarten" #~ msgid "use debug mode for startup" #~ msgstr "Gebruik debug modus bij boot" #~ msgid "graphic" #~ msgstr "grafisch" #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Er is geen 'WAKECMD' gedefiniëerd in uw gosa.conf" #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Er is geen 'REBOOTCMD' in uw gosa.conf gedefiniëerd" #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf" #~ msgstr "Er is geen 'HALTCMD' in uw gosa.conf gedefiniëerd" #~ msgid "default" #~ msgstr "standaard" #~ msgid "Font path" #~ msgstr "Fontpad" #, fuzzy #~ msgid "Scanner model" #~ msgstr "gedeactiveerd" #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified." #~ msgstr "Terminal server moet een fontpath hebben." #~ msgid "Removing application from group '%s' failed" #~ msgstr "Het verwijderen van het programma van groep '%s' is mislukt" #~ msgid "This 'dn' is no appgroup." #~ msgstr "Deze 'dn' is geen programmagroep" #~ msgid "" #~ "This group has application features enabled. You can disable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Deze groep heeft programma mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "Create applications" #~ msgstr "Programma's aanmaken" #~ msgid "" #~ "This group has application features disabled. You can enable them by " #~ "clicking below." #~ msgstr "" #~ "Deze groep heeft programma mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Rechten" #~ msgid "Invalid character in category name." #~ msgstr "De categorienaam bevat ongeldige karakters." #~ msgid "The specified category already exists." #~ msgstr "De opgegeven categorie bestaat al." #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP." #~ msgstr "" #~ "De geselecteerde programma naam is niet uniek. Controleeer uw LDAP " #~ "database." #~ msgid "This application is no longer available." #~ msgstr "Dit programma is niet meer beschikbaar." #~ msgid "This application is not available in any release named %s." #~ msgstr "Deze applicatie is niet beschikbaar in enige uitgave %s genaamd." #~ msgid "Check parameter" #~ msgstr "Controleer parameter" #~ msgid "This application has changed parameters." #~ msgstr "Dit programma heeft veranderde parameters." #, fuzzy #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het programma is mislukt" #~ msgid "" #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. " #~ "Possibly the objects base has changed." #~ msgstr "" #~ "Kon distributienaam '%s' moet vinden. Distributienaam is ingesteld op '%" #~ "s'. De basis van het object is mogelijk gewijzigd." #, fuzzy #~ msgid "Modify application settings for groups." #~ msgstr "Toon programma groepen" #~ msgid "Release focus" #~ msgstr "Distributie focus" #~ msgid "Select release name" #~ msgstr "Selecteer een distributienaam" #~ msgid "Used applications" #~ msgstr "Gebruikte programma's" #~ msgid "Add category" #~ msgstr "Categorie toevoegen"