# translation of admin.po to # translation of systems.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n" "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:2 msgid "" "Only users with the same asterisk home server will be included to this queue." msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:5 #, fuzzy msgid "Queue Settings" msgstr "Caracteristicas del usuario" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:8 gofon/phoneaccount/generic.tpl:1 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:6 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:2 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Phone numbers" msgstr "Número de teléfono" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:12 #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:135 #, fuzzy msgid "Generic queue Settings" msgstr "Parámetros genéricos del usuario" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:24 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:27 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:47 gofon/conference/generic.tpl:141 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:50 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:305 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:929 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:58 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1413 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1788 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1413 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1809 #: gofon/conference/generic.tpl:68 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:853 #, fuzzy msgid "Home server" msgstr "Servidor" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:62 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:948 #: gofon/conference/generic.tpl:78 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:851 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Selección de idiomas" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:75 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:311 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:927 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Zona de uso horario" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:85 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:314 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:952 msgid "Retry" msgstr "Reintento" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:95 #, fuzzy msgid "Strategy" msgstr "Provincia" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:109 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:928 #, fuzzy msgid "Max queue length" msgstr "Script de cola de correo" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:119 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:320 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:930 msgid "Announce frequency" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:125 msgid "(in seconds)" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:133 msgid "Queue sound setup" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:138 msgid "Use music on hold instead of ringing" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:149 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:937 msgid "Music on hold" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:159 #, fuzzy msgid "Welcome sound file" msgstr "¡Bienvenido %s!" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:169 msgid "Announce message" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:179 msgid "Sound file for 'You are next ...'" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:189 msgid "'There are ...'" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:199 msgid "'... calls waiting'" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:209 #, fuzzy msgid "'Thank you' message" msgstr "Mensaje de Bienvenida" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:219 msgid "'minutes' sound file" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:229 msgid "'seconds' sound file" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:239 msgid "Hold sound file" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:249 msgid "Less Than sound file" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:267 #, fuzzy msgid "Phone attributes " msgstr "Atributo de inicio de sesión" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:277 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:950 msgid "Announce holdtime" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:285 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:931 msgid "Allow the called user to transfer his call" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:293 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:932 msgid "Allows calling user to transfer call" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:305 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:933 msgid "Allow the called to hangup by pressing *" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:313 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:935 msgid "Allows calling to hangup by pressing *" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/phonequeue.tpl:321 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:934 msgid "Ring instead of playing background music" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103 #, fuzzy msgid "Obsolete entry" msgstr "Eliminar esta entrada" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:91 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:140 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:140 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:103 #, php-format msgid "" "The current home server is not available anymore. It will be moved to '%s' " "if you save this entry!" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:121 #, fuzzy msgid "ring all" msgstr "Terminal" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:122 msgid "round robin" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:123 msgid "least recently called" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:124 msgid "fewest completed calls" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:125 #, fuzzy msgid "random" msgstr "desde" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:126 msgid "round robin with memory" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:210 msgid "Remove the phone queue from this Account" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:211 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:214 #, fuzzy msgid "phone queue" msgstr "Cola telefónica" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:213 #, fuzzy msgid "Create phone queue" msgstr "Cola telefónica" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:302 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone queue." msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:317 msgid "Queue length" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:323 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:392 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nombre" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:346 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:394 #, fuzzy msgid "asterisk" msgstr "Usuarios" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:378 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:732 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:392 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:430 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:196 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:200 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:217 msgid "GOfon" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:437 #, fuzzy msgid "Cannot find old queue entry!" msgstr "¡No se puede enviar el evento abortar para la entrada %s!" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:523 #, fuzzy, php-format msgid "" "Found more than one entry named '%s' in queue table. Please inform your " "system administrator!" msgstr "" "Cuenta bloqueada. ¡Por favor contacte con su administrador de sistemas!" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:764 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:766 #, fuzzy msgid "telephone number" msgstr "Teléfono" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:823 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:865 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:467 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:505 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:649 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:971 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1211 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1217 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1431 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1571 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1581 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1628 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:649 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:971 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1211 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1217 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1431 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1592 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1602 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1649 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:260 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:618 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:196 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:200 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:217 msgid "Error" msgstr "Error" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:838 #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:893 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:146 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:282 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:428 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:442 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:459 #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:401 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:479 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:490 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:526 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1518 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1689 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1539 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1710 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:789 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Servicio LDAP" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:901 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1457 #: gofon/conference/generic.tpl:120 gofon/conference/paste_generic.tpl:15 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono personal" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:918 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1047 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1060 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1072 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1079 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1773 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:6 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1047 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1060 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1072 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1079 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1794 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:919 #, fuzzy msgid "Phone group" msgstr "grupos de teléfonos" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:938 #, fuzzy msgid "Welcome music" msgstr "¡Bienvenido %s!" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:939 msgid "Report hold time" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:940 msgid "'You are next' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:941 msgid "'There are' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:942 msgid "'Call waiting' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:943 msgid "'Thank you' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:944 msgid "'Minutes' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:945 msgid "'Seconds' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:946 msgid "'Less than' sound" msgstr "" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:947 #, fuzzy msgid "Queue phone number" msgstr "Número de teléfono personal" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:949 msgid "Method" msgstr "Método" #: admin/ogroups/gofon/class_phonequeue.inc:951 #, fuzzy msgid "Announce" msgstr "ninguno" #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "VoIP database information" msgstr "Modificar información" #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:4 msgid "Asterisk DB user" msgstr "" #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:12 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:77 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:179 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:20 #, fuzzy msgid "Country dial prefix" msgstr "Nombre del País" #: admin/systems/services/gofon/goFonServer.tpl:28 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:80 msgid "Local dial prefix" msgstr "" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:34 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65 #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:165 msgid "VoIP service" msgstr "Servicio VoIP" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:65 #, fuzzy msgid "Asterisk management" msgstr "VoIP - Administración de Asterisk PBX" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:74 msgid "User" msgstr "Usuario" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:83 #, fuzzy msgid "Country prefix" msgstr "Código de País" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:120 #, php-format msgid "" "You can't remove the asterisk database extension, it is still in use by " "these objects '%s'." msgstr "" "No puede eliminar la extensión de base de datos asterisk, esta todavía en " "use por los objetos '%s'." #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166 msgid "VoIP - asterisk management" msgstr "VoIP - Administración de Asterisk PBX" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:166 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:174 msgid "Start" msgstr "Inicio" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:175 msgid "Stop" msgstr "Parada" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:176 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:178 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:180 msgid "Area code" msgstr "Código de Área" #: admin/systems/services/gofon/class_goFonServer.inc:181 msgid "Country code" msgstr "Código de País" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:1 #, fuzzy msgid "Advanced phone settings" msgstr "Añadir caracteristicas %s" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:6 #, fuzzy msgid "Phone type" msgstr "Teléfono" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:8 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:30 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:42 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:58 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:91 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:128 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:181 #, fuzzy msgid "Choose a phone type" msgstr "Elija una base" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:13 #, fuzzy msgid "refresh" msgstr "Refresco" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:25 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:38 #, fuzzy msgid "DTMF mode" msgstr "Modo seguro" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:54 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:99 msgid "Default IP" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:66 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:109 msgid "Response timeout" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:87 msgid "Modus" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:124 #, fuzzy msgid "Authtype" msgstr "Tipo de ACL" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:136 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Calle" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:146 msgid "GoFonInkeys" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:154 msgid "GoFonOutKeys" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:167 #, fuzzy msgid "Account code" msgstr "Cuenta" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:177 msgid "Trunk lines" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:194 msgid "Hosts that are allowed to connect" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:197 #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:220 msgid "List of alternative mail addresses" msgstr "" #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:217 #, fuzzy msgid "Hosts that are not allowed to connect" msgstr "No le está permitido eliminar este usuario." #: admin/systems/gofon/phonesettings.tpl:247 msgid "MSN" msgstr "" #: admin/systems/gofon/paste_generic.tpl:3 admin/systems/gofon/phone.tpl:6 #, fuzzy msgid "Phone name" msgstr "Número de teléfono" #: admin/systems/gofon/phone.tpl:17 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:517 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:573 gofon/macro/generic.tpl:27 #: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/generic.tpl:49 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:847 #: gofon/conference/conf-list.tpl:13 msgid "Base" msgstr "Base" #: admin/systems/gofon/phone.tpl:20 gofon/macro/generic.tpl:30 msgid "Choose subtree to place group in" msgstr "Elija el subárbol donde colocar el grupo" #: admin/systems/gofon/phone.tpl:25 gofon/macro/generic.tpl:36 #: gofon/conference/generic.tpl:56 gofon/conference/generic.tpl:62 msgid "Select a base" msgstr "Seleccione una base" #: admin/systems/gofon/phone.tpl:34 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:518 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:574 gofon/macro/generic.tpl:49 #: gofon/macro/macro-list.xml:49 gofon/conference/generic.tpl:98 #: gofon/conference/conf-list.xml:49 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:848 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:124 #, fuzzy msgid "phone" msgstr "Teléfono" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235 msgid "yes" msgstr "si" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:235 msgid "no" msgstr "no" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252 msgid "dynamic" msgstr "dinámico" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:252 msgid "Networksettings" msgstr "Configuración de red" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:272 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:458 #, php-format msgid "Cannot delete entry because it is still in use by '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:331 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:334 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "Código Postal" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:340 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:344 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:347 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:362 #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:516 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:406 gofon/macro/class_gofonMacro.inc:412 #: gofon/macro/macro-list.xml:41 gofon/macro/parameter.tpl:6 #: gofon/conference/conf-list.xml:41 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:388 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:410 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:846 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:507 #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:562 msgid "Generic" msgstr "Genérico" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:508 msgid "Phone generic" msgstr "Teléfono genérico" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:513 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1787 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1808 msgid "Phone hardware" msgstr "Teléfono hardware" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:519 msgid "SIP Mode" msgstr "Modo SIP" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:520 msgid "SIP DTMF mode" msgstr "Modo SIP DTMF" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:521 msgid "SIP Default ip" msgstr "Dirección IP por defecto de SIP" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:522 msgid "SIP Qualify" msgstr "Capacidad SIP" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:523 msgid "IAX authentication type" msgstr "Tipo de autentificación IAX" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:524 msgid "IAX secret" msgstr "contraseña IAX" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:525 msgid "IAX account code" msgstr "Código de cuenta IAX" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:526 msgid "IAX trunk lines" msgstr "Lineas troncales IAX" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:527 msgid "IAX permit settings" msgstr "Configuración permitida IAX" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:528 msgid "IAX deny settings" msgstr "Configuración denegada IAX" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:529 msgid "CAPI MSN" msgstr "CAPI MSN" #: admin/systems/gofon/class_phoneGeneric.inc:530 msgid "Hardware type" msgstr "Tipo de hardware" #: gofon/macro/remove.tpl:2 gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:328 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:611 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:677 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1561 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1938 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:328 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:611 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:677 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1582 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1959 #: gofon/conference/remove.tpl:2 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:463 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: gofon/macro/remove.tpl:6 gofon/conference/remove.tpl:6 msgid "" "Please double check if you really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" "Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay forma " "de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información" #: gofon/macro/remove.tpl:10 gofon/conference/remove.tpl:10 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Entonces, si esta seguro, presione Eliminar para continuar o " "Cancelar para Abortar." #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:200 #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:125 gofon/phoneaccount/generic.tpl:127 #, fuzzy msgid "Phone macro" msgstr "Número de teléfono" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:256 #, fuzzy msgid "String" msgstr "Aviso" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:257 msgid "Combobox" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:258 msgid "Bool" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:264 #, fuzzy msgid "Delete unused" msgstr "Eliminar usuario" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:340 #, fuzzy, php-format msgid "Parameter %s contains invalid character. '!,#' is used as delimiter!" msgstr "¡El campo '%s' tiene caracteres no validos!" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:345 #, fuzzy, php-format msgid "Parameter %s is invalid!" msgstr "¡'%s' comando (%s) no es válido!" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701 msgid "Information" msgstr "Información" #: gofon/macro/class_gofonMacroParameters.inc:374 msgid "" "Number of parameters for this macro has changed. Please update all users " "using it!" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:300 #, fuzzy, php-format msgid "Application missing in line %s!" msgstr "parámetros de aplicaciones" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:304 #, php-format msgid "Extension missing in line %s!" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:416 msgid "Name can be 20 characters at maximum!" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:425 #, fuzzy msgid "Macro is still in use!" msgstr "'%s' esta todavía en uso." #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:432 #, fuzzy msgid "Macro is empty!" msgstr "¡El certificado esta vacío!" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:471 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:431 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:439 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1109 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1647 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:431 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:439 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1109 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1668 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:176 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:179 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Se puede escribir en la configuración" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:563 #, fuzzy msgid "Asterisk macro management" msgstr "Administración sistema de correo" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:568 msgid "GOfon macro" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:572 gofon/macro/generic.tpl:6 #: gofon/macro/generic.tpl:9 gofon/macro/paste_generic.tpl:4 #: gofon/macro/paste_generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Macro name" msgstr "Nombre del grupo" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:575 gofon/macro/generic.tpl:14 #, fuzzy msgid "Display name" msgstr "Nombre de la plantilla" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:576 msgid "Macro content and parameter" msgstr "" #: gofon/macro/class_gofonMacro.inc:577 msgid "Visibility flag" msgstr "" #: gofon/macro/generic.tpl:18 msgid "Macro name to be displayed" msgstr "" #: gofon/macro/generic.tpl:60 #, fuzzy msgid "Visible for user" msgstr "Lista de usuarios" #: gofon/macro/generic.tpl:70 msgid "Macro text" msgstr "" #: gofon/macro/macro-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of macros" msgstr "Lista de acls" #: gofon/macro/macro-list.xml:15 gofon/macro/macro-list.xml:74 #, fuzzy msgid "Macro" msgstr "Marzo" #: gofon/macro/macro-list.xml:57 gofon/conference/conf-list.xml:57 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: gofon/macro/macro-list.xml:68 gofon/conference/conf-list.xml:68 msgid "Create" msgstr "Crear" #: gofon/macro/macro-list.xml:86 gofon/macro/macro-list.xml:125 #: gofon/conference/conf-list.xml:86 gofon/conference/conf-list.xml:125 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: gofon/macro/macro-list.xml:93 gofon/macro/macro-list.xml:138 #: gofon/conference/conf-list.xml:93 gofon/conference/conf-list.xml:138 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: gofon/macro/macro-filter.tpl:3 gofon/conference/conf-filter.tpl:3 #: gofon/fonreports/contents.tpl:2 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtros" #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "Macros" msgstr "Marzo" #: gofon/macro/class_gofonMacroManagement.inc:26 #, fuzzy msgid "Phone macro management" msgstr "Administración Samba" #: gofon/macro/parameter.tpl:4 #, fuzzy msgid "Argument" msgstr "Argumentos" #: gofon/macro/parameter.tpl:8 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Tipo" #: gofon/macro/parameter.tpl:10 msgid "Default value" msgstr "Valor por defecto" #: gofon/macro/parameter.tpl:19 #, fuzzy msgid "You are not allowed to view the macro parameter settings" msgstr "No tiene permisos para editar esta acl." #: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/conf-list.tpl:13 msgid "Update" msgstr "" #: gofon/macro/macro-list.tpl:13 gofon/conference/conf-list.tpl:13 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:42 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:27 msgid "Telephone hardware" msgstr "Teléfono hardware" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:44 gofon/phoneaccount/generic.tpl:48 #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:29 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:62 #, fuzzy msgid "Select the accounts home server" msgstr "Seleccione para ver los servidores" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "Continuar" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:73 gofon/phoneaccount/generic.tpl:84 #, fuzzy msgid "Select the accounts context" msgstr "Eliminar esta entrada" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:80 msgid "Voicemail context" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:93 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:32 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1420 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1420 msgid "Voicemail PIN" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:103 gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:40 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1425 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1425 #, fuzzy msgid "Phone PIN" msgstr "Teléfono" #: gofon/phoneaccount/generic.tpl:138 msgid "Refresh" msgstr "Refresco" #: gofon/phoneaccount/paste_generic.tpl:1 gofon/phoneaccount/main.inc:133 #, fuzzy msgid "Phone settings" msgstr "Caracteristicas Posix" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:178 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:178 msgid "automatic" msgstr "automático" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:214 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:214 msgid "no macro" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:242 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:242 msgid "undefined" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:342 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:342 #, php-format msgid "" "Cannot identify telephone extension in database, please try to save again." msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:557 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:564 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:582 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:589 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:557 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:564 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:582 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:589 msgid "Abort saving entries to keep the database consistent." msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:612 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:678 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1562 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:612 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:678 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1583 #, php-format msgid "GOsa identified problems with your MySQL table definition!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:651 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:973 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1630 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:651 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:973 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1651 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:620 msgid "Please activate debugging for details!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1071 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1071 #, fuzzy msgid "Remove phone account" msgstr "Eliminar cuenta Posix" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1075 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1078 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1075 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1078 #, fuzzy msgid "Create phone account" msgstr "Crear cuenta posix" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1076 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1076 #, fuzzy msgid "User uid" msgstr "Identificador (ID) de usuario" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1094 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1094 msgid "Selected macro is not available anymore!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1119 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1119 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1266 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1266 #, fuzzy msgid "Choose your private phone" msgstr "Teléfono privado" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1409 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1409 msgid "" "There must be at least one server with an asterisk database to create a " "phone account." msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1417 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1417 msgid "Between 1-4 charactes" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1444 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1465 #, php-format msgid "macro parameter %s" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1492 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1513 msgid "An error occured while updating the database entries!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1680 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1701 #, php-format msgid "User '%s' has been removed from phone queue '%s'." msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1717 #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1719 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1738 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1740 #, php-format msgid "The specified telephonenumber '%s' is already assigned to '%s'." msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1765 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1786 #, fuzzy, php-format msgid "" "The previously selected asterisk home server (%s) is no longer available. " "Remove aborted." msgstr "El método de contraseña seleccionado no está disponible." #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1774 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1795 #, fuzzy msgid "Phone account settings" msgstr "Parámetros genéricos del grupo" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1778 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1799 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1785 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1806 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:864 #, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Número de teléfono" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1786 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1807 #, fuzzy msgid "Macro settings" msgstr "Parámetros de correo" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1789 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1810 #, fuzzy msgid "Phone context" msgstr "Teléfono genérico" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1790 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1811 msgid "Voice mail context" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1791 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1812 #, fuzzy msgid "Telephone pin" msgstr "Teléfono" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1792 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1813 msgid "Voicemail pin" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1874 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1895 msgid "There is currently no asterisk server defined!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1878 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1899 msgid "Asterisk server is invalid!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1884 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1905 msgid "Voicemail PIN must be 4 characters long!" msgstr "" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1887 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1908 #, fuzzy msgid "Voicemail PIN contains invalid characters!" msgstr "El atributo contraseña está vacío o tiene caracteres no validos" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1892 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1913 #, fuzzy msgid "Phone pin contains invalid characters!" msgstr "El atributo contraseña está vacío o tiene caracteres no validos" #: gofon/phoneaccount/.svn/tmp/tempfile.tmp:1899 #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:1920 #, fuzzy, php-format msgid "The parameter %s contains invalid char. '!,#' is used as delimiter" msgstr "El campo '%s' tiene caracteres no validos." #: gofon/phoneaccount/main.inc:123 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana" #: gofon/phoneaccount/class_phoneAccount.inc:7 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:7 #, fuzzy msgid "This does something" msgstr "Mostrar objetos que coincidan" #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:25 #, fuzzy msgid "conferences" msgstr "Referencias" #: gofon/conference/class_phoneConferenceManagment.inc:26 #, fuzzy msgid "Conference management" msgstr "Administración de departamento" #: gofon/conference/generic.tpl:5 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: gofon/conference/generic.tpl:15 gofon/conference/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Conference name" msgstr "Nombre del País" #: gofon/conference/generic.tpl:21 gofon/conference/paste_generic.tpl:10 #, fuzzy msgid "Name of conference to create" msgstr "Nombre del país a crear" #: gofon/conference/generic.tpl:28 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: gofon/conference/generic.tpl:35 #, fuzzy msgid "Choose subtree to place conference in" msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario" #: gofon/conference/generic.tpl:82 #, fuzzy msgid "Select language" msgstr "Idioma del Servidor" #: gofon/conference/generic.tpl:104 msgid "Descriptive text for department" msgstr "Descripción del departamento" #: gofon/conference/generic.tpl:110 msgid "Lifetime (in days)" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:157 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:854 msgid "Preset PIN" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:165 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:384 msgid "PIN" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:177 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:855 #, fuzzy msgid "Record conference" msgstr "Referencias" #: gofon/conference/generic.tpl:185 msgid "Sound file format" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:188 msgid "Choose subtree to place department in" msgstr "Elija subárbol para colocar el departamento" #: gofon/conference/generic.tpl:208 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:856 msgid "Play music on hold" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:216 msgid "Activate session menu" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:224 msgid "Announce users joining or leaving the conference" msgstr "" #: gofon/conference/generic.tpl:232 #, fuzzy msgid "Count users" msgstr "Usuarios del dominio" #: gofon/conference/conf-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of conference rooms" msgstr "Lista del grupo de objetos" #: gofon/conference/conf-list.xml:15 gofon/conference/conf-list.xml:74 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:836 #, fuzzy msgid "Conference" msgstr "Referencias" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:264 #, php-format msgid "Cannot delete entry from server '%s' because it seems to be removed!" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:379 #, fuzzy, php-format msgid "" "The previously selected asterisk home server '%s' is no longer available!" msgstr "El método de contraseña seleccionado no está disponible." #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:396 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:863 msgid "Lifetime" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:464 #, php-format msgid "" "GOsa identified problems with your MySQL table definition, please activate " "debugging for details." msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:712 #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:714 #, fuzzy, php-format msgid "'%s' is already assigned to '%s'!" msgstr "El objeto '%s' está ya marcado" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:837 #, fuzzy msgid "Phone conference management" msgstr "Administración de departamento" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:842 msgid "GOfon conference" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:849 msgid "Conference PIN" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:857 msgid "Activate menu" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:858 msgid "Announce user activity" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:859 #, fuzzy msgid "Count user" msgstr "País" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:860 msgid "Conference type" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:862 msgid "Format" msgstr "" #: gofon/conference/class_phoneConferenceGeneric.inc:865 msgid "Owner" msgstr "" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:6 #, fuzzy msgid "Phone Reports" msgstr "Número de teléfono" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:229 msgid "Insufficient permissions" msgstr "Permisos insuficientes" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:248 msgid "Y-M-D" msgstr "" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:415 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:416 #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:423 gofon/fonreports/main.inc:22 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Número de teléfono" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:416 msgid "All entries are readonly" msgstr "" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:428 gofon/fonreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Provincia" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:429 gofon/fonreports/contents.tpl:35 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Apellido" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:430 gofon/fonreports/contents.tpl:36 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Descripción" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:431 gofon/fonreports/contents.tpl:37 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Cancelar" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:432 #, fuzzy msgid "Application called" msgstr "Aplicación" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:433 #, fuzzy msgid "Disposition" msgstr "Descripción" #: gofon/fonreports/class_fonreport.inc:434 gofon/fonreports/contents.tpl:40 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Configuración" #: gofon/fonreports/contents.tpl:6 #, fuzzy msgid "Search for" msgstr "Buscar" #: gofon/fonreports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" msgstr "" #: gofon/fonreports/contents.tpl:8 gofon/fonreports/contents.tpl:20 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Linea" #: gofon/fonreports/contents.tpl:9 #, fuzzy msgid "Select subtree to base search on" msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario" #: gofon/fonreports/contents.tpl:12 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Abajo" #: gofon/fonreports/contents.tpl:13 #, fuzzy msgid "Select server to search on" msgstr "Elija el subárbol donde colocar al usuario" #: gofon/fonreports/contents.tpl:16 #, fuzzy msgid "during" msgstr "Aviso" #: gofon/fonreports/contents.tpl:25 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: gofon/fonreports/contents.tpl:38 msgid "Application" msgstr "Aplicación" #: gofon/fonreports/contents.tpl:39 msgid "Status" msgstr "Estado" #: gofon/fonreports/contents.tpl:55 msgid "Search returned no results..." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected macros. You may " #~ "want to use the range selector on top of the macro listbox, when working " #~ "with a large number of macros." #~ msgstr "" #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. " #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de " #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,." #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtros" #, fuzzy #~ msgid "Display macros matching" #~ msgstr "Mostrar las acl que coincidan con" #, fuzzy #~ msgid "Display macros matching" #~ msgstr "Mostrar las acl que coincidan con" #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching macro names" #~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos" #~ msgid "" #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really " #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Esta puede ser usada por varios grupos. Si está seguro de lo que quiere " #~ "hacer pulse dos veces, ya que no hay manera de que GOsa recupere " #~ "posteriormente la información." #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccione todos" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Departamento" #, fuzzy #~ msgid "Visible" #~ msgstr "desactivado" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Enviar departamento" #, fuzzy #~ msgid "visible" #~ msgstr "desactivado" #, fuzzy #~ msgid "invisible" #~ msgstr "Visible por todos" #~ msgid "edit" #~ msgstr "editar" #, fuzzy #~ msgid "Edit macro" #~ msgstr "Editar rol" #~ msgid "delete" #~ msgstr "eliminar" #, fuzzy #~ msgid "Delete macro" #~ msgstr "Eliminar acl" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed %s" #~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "Departamento" #, fuzzy #~ msgid "Phone macros" #~ msgstr "Número de teléfono" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Permisos" #, fuzzy #~ msgid "Permission error" #~ msgstr "Permisos" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected phone " #~ "conferences. Having a large number of phone conferences, you might prefer " #~ "the range selectors on top of the conferences list." #~ msgstr "" #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos " #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior " #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de " #~ "departamentos." #~ msgid "Display users matching" #~ msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con" #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching user names" #~ msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de usuarios" #~ msgid "" #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please " #~ "double check if your really want to do this since there is no way for " #~ "GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Esto incluye 'todas' las cuentas, sistemas, etc. en este subárbol. Por " #~ "favor pulse dos veces si quiere realmente hacer esto, ya que no hay forma " #~ "de que GOsa recupere la información posteriormente." #~ msgid "" #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the " #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - " #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "La mejor opción antes de ejecutar esta acción es haber grabado el " #~ "contenido actual de su árbol LDAP en un fichero. Entonces - Y solo " #~ "entonces - presione 'Eliminar' para continuar o 'Cancelar' para abortar." #, fuzzy #~ msgid "Phone conferences" #~ msgstr "Referencias" #, fuzzy #~ msgid "Management" #~ msgstr "Administración de ACL" #, fuzzy #~ msgid "conference" #~ msgstr "Referencias" #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete this entry!" #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento." #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching conference names" #~ msgstr "Expresiones regulares para buscar nombre de objetos" #~ msgid "Edit this entry" #~ msgstr "Editar esta entrada" #~ msgid "Delete this entry" #~ msgstr "Eliminar esta entrada" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Eliminar departamentos seleccionados" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "copiar" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "mover" #~ msgid "cut" #~ msgstr "mover" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Mover esta entrada" #~ msgid "copy" #~ msgstr "copiar" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Copiar esta entrada" #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles" #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Buscar en subárboles" #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'." #~ msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'." #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Eliminar" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following macro(s) %s" #~ msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'." #~ msgid "This 'dn' has no phone features." #~ msgstr "Esta 'dn' no tiene características telefónicas." #, fuzzy #~ msgid "'0' is a reserved name and cannot be used!" #~ msgstr "" #~ "El 'Nombre de Teléfono' '0' es un nombre reservado y no puede ser " #~ "utilizado." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Guardar" #~ msgid "VoIP service - Asterisk management" #~ msgstr "Servicio VoIP - Administración de Asterisk" #~ msgid "The attribute DB user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "El atributo Usuario de BD está vacío o tiene caracteres no validos" #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "El atributo contraseña está vacío o tiene caracteres no validos" #~ msgid "" #~ "The attribute local dial prefix is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "" #~ "El atributo prefijo de marcado local está vacío o tiene caracteres no " #~ "validos" #~ msgid "" #~ "The attribute country dial prefix is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "" #~ "El atributo prefijo de marcado del país está vacío o tiene caracteres no " #~ "validos" #, fuzzy #~ msgid "Updating gofon home server failed for '%s'." #~ msgstr "Ha fallado la actualización del servidor DNS con dn '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Removing of system phone/generic with dn '%s' failed!" #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del teléfono genérico con dn '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Saving of phone/generic with dn '%s' failed!" #~ msgstr "Ha fallado la grabación de teléfono genérico con dn '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Saving of goFonConference/generic with dn '%s' failed!" #~ msgstr "Ha fallado la grabación de teléfono genérico con dn '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Removing of goFonMacro/generic account with dn '%s' failed!" #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del teléfono genérico con dn '%s'." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can't delete because there are users which are depending on this phone. " #~ "One of them is user '%s'." #~ msgstr "" #~ "No se puede eliminar porque hay usuarios que dependen de este teléfono. " #~ "Uno de ellos es el usuario '%s'." #~ msgid "The required field IP address is empty." #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Dirección IP'." #~ msgid "The field IP address contains an invalid address." #~ msgstr "El campo 'Dirección IP' tiene una dirección no valida." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid name for this object." #~ msgstr "Por favor introduzca un nombre de adjunto valido." #~ msgid "The required field 'Phone name' is not set." #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio'Nombre del teléfono'." #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you" #~ msgstr "Ya hay una entrada '%s' en la base seleccionada"