# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:6 msgid "Select numbers to add" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:19 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:28 msgid "Display numbers of department" msgstr "" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:29 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:38 msgid "Display numbers matching" msgstr "" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:41 msgid "Regular expression for matching numbers" msgstr "" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:47 msgid "Display numbers of user" msgstr "" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:50 msgid "User name of which numbers are shown" msgstr "" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:60 gofax/faxaccount/lists.tpl:13 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:111 gofax/blocklists/generic.tpl:80 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: gofax/faxaccount/locals.tpl:62 gofax/faxaccount/lists.tpl:33 #: gofax/faxaccount/main.inc:94 gofax/blocklists/remove.tpl:17 #: gofax/blocklists/remove.tpl:21 gofax/blocklists/generic.tpl:101 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:25 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:6 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 msgid "This account has no fax extensions." msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:179 msgid "Remove fax account" msgstr "Elimina estensioni FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:180 msgid "" "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " "below." msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX." #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:182 msgid "Create fax account" msgstr "Crea estensioni FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:183 msgid "" "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " "below." msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:247 msgid "You're trying to add an invalid phone number." msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:458 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:540 #, fuzzy msgid "back" msgstr "Indietro" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:663 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni Unix" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:678 msgid "The required field 'Fax' is not set." msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:682 msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:690 msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:692 msgid "The mail address you've entered is invalid." msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:698 msgid "" "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. Please " "correct your choice." msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:790 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:860 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:8 gofax/faxaccount/generic.tpl:10 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:351 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:861 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:870 msgid "Enable/Disable fax" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:871 #, fuzzy msgid "Receive blocklist" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:872 #, fuzzy msgid "Send blocklist" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:873 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Numero di telefono" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:874 #, fuzzy msgid "Alternate fax number" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:875 gofax/faxaccount/generic.tpl:73 msgid "Deliver fax as mail" msgstr "Recapita Fax come mail" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:876 gofax/faxaccount/generic.tpl:80 msgid "Deliver fax to printer" msgstr "Recapita Fax alla stampante" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:877 gofax/faxaccount/generic.tpl:37 msgid "Delivery format" msgstr "Formato di recapito" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:878 gofax/faxaccount/generic.tpl:24 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:5 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Numeri/liste bloccati" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:14 gofax/faxaccount/generic.tpl:117 #: gofax/blocklists/remove.tpl:15 gofax/blocklists/remove.tpl:19 #: gofax/blocklists/generic.tpl:83 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:17 msgid "List of predefined blocklists" msgstr "Liste di blocco predefinite" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:25 #, fuzzy msgid "Add the list to the blocklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:31 gofax/blocklists/generic.tpl:100 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:4 gofax/faxaccount/generic.tpl:6 #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:13 gofax/faxaccount/generic.tpl:17 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:18 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:13 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:29 msgid "Specify the GOfax communication language for fax to mail gateway" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:41 msgid "Specify delivery format for fax to mail gateway" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:54 msgid "Delivery methods" msgstr "Metodi di recapito" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:59 msgid "Temporary disable fax usage" msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:65 msgid "Deliver fax as mail to" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:99 msgid "Alternate fax numbers" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:114 msgid "Add local" msgstr "Aggiungi localmente" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:122 msgid "Blocklists" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:125 msgid "Blocklists for incoming fax" msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:128 gofax/faxaccount/generic.tpl:136 #: gofax/faxaccount/main.inc:101 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:133 msgid "Blocklists for outgoing fax" msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza" #: gofax/faxaccount/main.inc:92 gofax/blocklists/generic.tpl:99 msgid "Ok" msgstr "" #: gofax/faxaccount/main.inc:100 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" msgstr "" "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in " "questo dialogo" #: gofax/faxaccount/main.inc:109 msgid "FAX settings" msgstr "Impostazioni FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:115 msgid "" "No fax extension defined in your server configuration, no reports can be " "shown!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:118 msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:125 msgid "Can't connect to fax database, no reports can be shown!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 msgid "Can't select fax database for report generation!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:134 #, fuzzy msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:157 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:297 msgid "Query for fax database failed!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:166 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:176 msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:207 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:322 msgid "Y-M-D" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:316 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions" msgstr "Permessi" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:480 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481 #, fuzzy msgid "Fax report" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:481 #, fuzzy msgid "All entries are readonly" msgstr "Tutti i campi sono scrivibili" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:486 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:491 #, fuzzy msgid "Detailed view" msgstr "Dispositivi del client" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:492 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 gofax/faxreports/contents.tpl:31 msgid "Date" msgstr "Data" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:493 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Cellulare" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:494 gofax/faxreports/contents.tpl:32 #: gofax/faxreports/detail.tpl:45 msgid "Status" msgstr "Stato" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:495 gofax/faxreports/detail.tpl:33 msgid "Sender ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:496 gofax/faxreports/detail.tpl:29 msgid "Sender MSN" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:497 gofax/faxreports/detail.tpl:41 msgid "Receiver ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:498 gofax/faxreports/detail.tpl:37 msgid "Receiver MSN" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:499 msgid "Number of pages" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:500 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Rimuovi" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:501 gofax/faxreports/detail.tpl:53 msgid "Transfer time" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:2 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Search for" msgstr "Cerca" #: gofax/faxreports/contents.tpl:7 msgid "Enter user name to search for" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:8 gofax/faxreports/contents.tpl:16 msgid "in" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 msgid "Select subtree to base search on" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:12 msgid "during" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:21 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: gofax/faxreports/contents.tpl:30 gofax/faxreports/detail.tpl:21 msgid "User" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:33 msgid "Sender" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Receiver" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:35 gofax/faxreports/detail.tpl:57 msgid "# pages" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:50 msgid "Search returned no results..." msgstr "" #: gofax/faxreports/main.inc:14 msgid "FAX reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 msgid "FAX preview - please wait" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:8 msgid "Click on fax to download" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:17 msgid "FAX ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:25 msgid "Date / Time" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:49 msgid "Status message" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:67 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:5 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:357 msgid "FAX Blocklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:225 #, fuzzy, php-format msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:247 #, fuzzy, php-format msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:286 #, php-format msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:305 msgid "You have no permission to remove this blocklist." msgstr "" #: gofax/blocklists/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: gofax/blocklists/remove.tpl:6 msgid "" "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" #: gofax/blocklists/remove.tpl:10 #, fuzzy msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Quindi - Se sei sicuro - premi Rimuovi per continuare o Annulla per abortire." #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:31 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:32 msgid "List of blocklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:36 #, fuzzy msgid "" "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. Having " "a large size of lists, you might prefer the range selectors on top of the " "select box." msgstr "" "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " "intervalli in cima alla lista degli utenti." #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 #, fuzzy msgid "Blocklist name" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:57 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:58 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:140 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61 msgid "Select to see send blocklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:61 msgid "Show send blocklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:62 msgid "Select to see receive blocklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:62 msgid "Show receive blocklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:65 #, fuzzy msgid "Select to search within subtrees" msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:65 #, fuzzy msgid "Search in subtrees" msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:68 msgid "Regular expression for matching list names" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:135 #: gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:363 msgid "Base" msgstr "Base" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:137 msgid "Submit department" msgstr "Imposta dipartimento" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:137 msgid "Submit" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:142 msgid "Create" msgstr "Creare" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:147 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:364 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:153 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:159 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Azienda" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:161 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Esegui" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:165 #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:168 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Data" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:211 msgid "edit" msgstr "modifica" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:211 #, fuzzy msgid "Edit user" msgstr "Modifica contatto" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:222 #, fuzzy msgid "cut" msgstr "Esegui" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:222 #, fuzzy msgid "Cut this entry" msgstr "Modifica questo record" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:224 msgid "copy" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:224 #, fuzzy msgid "Copy this entry" msgstr "Modifica questo record" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:230 msgid "delete" msgstr "elimina" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:230 #, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "Rimuovi" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:267 #, fuzzy msgid "Number of listed blocklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/blocklists/class_divListBlocklists.inc:268 #, fuzzy msgid "Number of listed departments" msgstr "Imposta dipartimento" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 gofax/blocklists/generic.tpl:8 msgid "List name" msgstr "" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 gofax/blocklists/generic.tpl:12 msgid "Name of blocklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:20 msgid "Choose subtree to place group in" msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:26 #, fuzzy msgid "Select a base" msgstr "Rimuovi" #: gofax/blocklists/generic.tpl:40 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:43 msgid "Select wether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:51 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:362 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: gofax/blocklists/generic.tpl:54 msgid "Descriptive text for this blocklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:68 msgid "Blocked numbers" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:90 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: gofax/blocklists/generic.tpl:92 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "" #: gofax/blocklists/main.inc:27 gofax/blocklists/main.inc:29 msgid "Blocklist management" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:122 msgid "Please specify a valid phone number." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154 msgid "send" msgstr "invia" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:154 msgid "receive" msgstr "ricevi" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:192 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:205 msgid "Required field 'Name' is not set." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:208 msgid "Required field 'Name' contains invalid characters" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 msgid "Specified name is already used." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:263 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." msgstr "Nome applicazione" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:352 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:358 #, fuzzy msgid "Fax blocklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:361 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:365 #, fuzzy msgid "Blocklist type" msgstr "Liste di blocco" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:98 msgid "Password" msgstr "Password" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:23 msgid "Save" msgstr "Salva" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 #, fuzzy msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #, fuzzy msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "Database" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:97 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "Nome locazione"