# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-27 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241 msgid "Destination path" msgstr "Doelpad" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:432 admin/fai/faiVariable.tpl:21 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:739 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:793 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398 #: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:658 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60 msgid "Template attributes" msgstr "Sjabloon atributen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237 msgid "File" msgstr "Bestand" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73 msgid "Save template" msgstr "Sjabloon opslaan" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77 #, fuzzy msgid "Edit template" msgstr "Sjablonen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85 #, fuzzy msgid "Full path" msgstr "Fontpad" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261 msgid "Group" msgstr "Groep" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129 msgid "Access" msgstr "Toegang" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136 msgid "Read" msgstr "Lezen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138 msgid "Execute" msgstr "Commando" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140 msgid "Special" msgstr "Speciaal" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177 msgid "Others" msgstr "Anderen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191 msgid "sticky" msgstr "sticky" #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:427 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_faiProfile.inc:262 #: admin/fai/class_filterFAI.inc:125 admin/fai/class_faiManagement.inc:255 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:329 admin/fai/class_faiManagement.inc:852 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:858 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:556 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:244 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:159 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:214 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:219 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:159 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:214 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:219 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204 msgid "Error" msgstr "Fout" #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 #, fuzzy msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree." msgstr "" "Het verplaatsen van de tree is mislukt. Bestemmings-tree is een subtree van " "de bron-tree." #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60 #, php-format msgid "" "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" msgstr "" #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:560 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: admin/fai/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " "this user. Please double check if your really want to do this since there is " "no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, imap instellingen " "etc. voor deze gebruiker. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen " "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." #: admin/fai/remove.tpl:10 admin/fai/remove_branch.tpl:10 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' " "om te annuleren." #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:336 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 admin/fai/faiVariable.tpl:9 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:680 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:683 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:738 admin/fai/faiProfile.tpl:9 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:852 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:858 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/fai-list.xml:28 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:490 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/class_faiPackage.inc:532 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:214 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:214 msgid "Name" msgstr "Naam" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20 msgid "fstab key" msgstr "" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49 msgid "Disk label" msgstr "" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96 msgid "Combined physical partitions" msgstr "" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:90 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24 msgid "Partition entries" msgstr "Partitie regels" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:95 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:97 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31 msgid "Add partition" msgstr "Partitie toevoegen" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3 #, fuzzy msgid "Please select the objects you want to remove:" msgstr "Geef a.u.b. een nieuwe naam op" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 #, fuzzy msgid "Freezed" msgstr "Frequentie" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30 #, fuzzy msgid "Select the object you want to edit:" msgstr "Selecteer de toe te voegen objecten" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53 #, fuzzy msgid "Select the object you want to copy:" msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primaire groep" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Lokaal toevoegen" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150 msgid "FS type" msgstr "FS type" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:744 admin/fai/class_faiPartition.inc:413 #: admin/fai/faiPartition.tpl:154 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352 msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351 msgid "Size in MB" msgstr "Grootte in MB" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:746 admin/fai/faiPartition.tpl:164 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350 msgid "Mount options" msgstr "Koppelopties" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154 msgid "FS option" msgstr "FS opties" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77 msgid "Preserve" msgstr "Bewaar" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246 msgid "False" msgstr "Nee" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248 msgid "True" msgstr "Ja" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:107 #: admin/fai/fai-list.xml:146 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:72 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:98 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359 #, php-format msgid "please enter a unique mount point for partition %s" msgstr "Geef a.u.b. een uniek koppelpunt op voor partitie %s" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364 #, php-format msgid "partition %s mount point" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369 #, php-format msgid "" "File system type 'swap' is already used, change file system type for " "partition %s." msgstr "" "Bestandssysteem type 'swap' wordt al gebruikt. Verander bestandssysteem type " "voor partitie %s." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:373 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." msgstr "" "Gebruik a.u.b. 'swap' als koppelpunt indien 'swap' gebruikt wordt als fs-" "type." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:383 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396 #, fuzzy, php-format msgid "partition %s size" msgstr "Partities" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411 msgid "" "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, " "please check your configuration twice." msgstr "" "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. " "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:730 #, fuzzy msgid "Partition table entry" msgstr "Partitietabel" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:731 #, fuzzy msgid "FAI partition table entry" msgstr "Nieuwe partitietabel" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:741 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partitietabel" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:742 #, fuzzy msgid "Partition no." msgstr "Partities" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:743 #, fuzzy msgid "File system type" msgstr "Systeemtype" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:745 admin/fai/class_faiPartition.inc:378 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:383 #, fuzzy msgid "Partition size" msgstr "Partities" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:747 #, fuzzy msgid "File system options" msgstr "systeem informatie bekijken" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:748 #, fuzzy msgid "Partition flags" msgstr "Partities" #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39 msgid "Objects" msgstr "Objecten" #: admin/fai/faiVariable.tpl:38 msgid "List of assigned variables" msgstr "Lijst met toegekende variabelen" #: admin/fai/faiVariable.tpl:44 msgid "Choose a variable to delete or edit" msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen variabele" #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/fai-list.xml:138 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:91 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: admin/fai/class_faiHook.inc:316 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/fai-list.xml:76 #, fuzzy msgid "Hook" msgstr "Inhakers" #: admin/fai/class_faiHook.inc:554 #, fuzzy msgid "FAI hook" msgstr "Toon FAI inhakers" #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397 #, fuzzy msgid "Read only" msgstr "Lezen" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253 msgid "Label" msgstr "" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "SUID" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:327 #, fuzzy msgid "Disks" msgstr "Schijven" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:330 admin/fai/class_faiPartition.inc:300 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29 msgid "Size" msgstr "" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245 #, php-format msgid "" "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!" msgstr "" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:526 msgid "encrypted" msgstr "" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:529 msgid "bootable" msgstr "" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:532 #, fuzzy msgid "preserve" msgstr "Bewaar" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713 #, fuzzy msgid "" "You have more than four primary partition table entries in your " "configuration, please check your configuration twice." msgstr "" "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. " "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals." #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:717 #, fuzzy msgid "" "You cannot have more than three primary partition while using logical " "partitions, please check your configuration twice." msgstr "" "U heeft meer dan 3 primaire partitietabel regels in uw configuratie. " "Controleer uw configuratie a.u.b. nogmaals." #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:740 #, fuzzy msgid "Disk options" msgstr "FS opties" #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480 msgid "FAI classes" msgstr "FAI klassen" #: admin/fai/faiProfile.tpl:37 msgid "Choose a priority" msgstr "Kies een prioriteit" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/fai-list.xml:36 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 msgid "Script attributes" msgstr "Script attributen" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43 msgid "" "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later " "execution." msgstr "" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150 #: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 msgid "Script" msgstr "Script" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 msgid "Import script" msgstr "Importeer script" #: admin/fai/faiScript.tpl:39 msgid "List of scripts" msgstr "Lijst met scripts" #: admin/fai/faiPackage.tpl:33 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:402 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:402 msgid "Repository" msgstr "Verzamelplaats" #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25 #: admin/fai/fai-filter.tpl:12 admin/fai/fai-filter.tpl:26 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:27 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:60 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153 msgid "Release" msgstr "Distributie versie" #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: admin/fai/faiPackage.tpl:53 msgid "Install method" msgstr "Installatie methode" #: admin/fai/faiPackage.tpl:57 #, fuzzy msgid "Please select the installation method" msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand." #: admin/fai/faiPackage.tpl:71 msgid "Used packages" msgstr "Gebruikte pakketten" #: admin/fai/faiPackage.tpl:81 msgid "Add from list" msgstr "" #: admin/fai/faiHook.tpl:39 msgid "List of hook scripts" msgstr "Lijst met inhakers scripts" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172 msgid "This list displays all assigned class names for this profile." msgstr "Deze lijst toont alle toegekende klassenamen voor dit profiel." #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 msgid "Hook bundle" msgstr "Inhakers bundel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 msgid "Template bundle" msgstr "Sjabloon bundel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 msgid "Script bundle" msgstr "Script bundel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 msgid "Variable bundle" msgstr "Variabele bundel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 msgid "Package bundle" msgstr "Pakket bundel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_faiManagement.inc:1017 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100 #: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:784 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 msgid "Partition table" msgstr "Partitietabel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300 msgid "Remove class from profile" msgstr "Verwijder klasse uit profiel" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391 msgid "No class specified for this profile!" msgstr "" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_faiManagement.inc:1027 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 #: admin/fai/fai-list.xml:58 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Profielen" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471 #, fuzzy msgid "FAI profile" msgstr "Nieuw profiel" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54 msgid "Hook attributes" msgstr "Inhakers atributen" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 msgid "Task" msgstr "Taak" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41 msgid "Choose an existing FAI task" msgstr "Kies een bestaande FAI taak" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 msgid "List of available packages" msgstr "Lijst met beschikbare pakketten" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:17 #, fuzzy msgid "" "The search returned too many results, only the first 200 entries are shown." msgstr "" "De door u opgegeven zoekopdracht '%s' gaf teveel resultaten terug. Om het " "geheugengebruik laag te houden worden alleen de eerste 200 resultaten " "getoond." #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 msgid "" "This menu allows you to select multiple packages to add them to the " "currently edited package list." msgstr "" "Dit menu maakt het mogelijk om meerdere pakketten toe te voegen aan de op " "dit moment bewerkte pakketlijst." #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:36 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 msgid "Display objects matching" msgstr "Toon overeenkomende objecten" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende objectnamen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "Software deployment" msgstr "Systeembeheer" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26 msgid "Manage software packages and deployment reciepes" msgstr "" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:204 #, fuzzy msgid "partition table" msgstr "Partitietabel" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:205 #, fuzzy msgid "script" msgstr "Script" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:206 #, fuzzy msgid "hook" msgstr "Inhakers" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 #, fuzzy msgid "variable" msgstr "Variabele" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208 #, fuzzy msgid "template" msgstr "Sjabloon" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209 #, fuzzy msgid "package list" msgstr "Pakketlijst" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:226 admin/fai/class_faiManagement.inc:241 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:396 admin/fai/class_faiManagement.inc:455 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:544 admin/fai/class_faiManagement.inc:639 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:662 admin/fai/class_faiManagement.inc:683 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Rechten" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:227 admin/fai/class_faiManagement.inc:241 #, fuzzy, php-format msgid "You have no permission to create a new %s!" msgstr "U heeft geen toestemming deze objectgroep te verwijderen!" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:241 #, fuzzy msgid "profile" msgstr "Profielen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:392 #, fuzzy msgid "Branch locked" msgstr "Aftakkingen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:393 #, php-format msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s." msgstr "" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411 #, fuzzy msgid "FAI object" msgstr "FAI objectlijst" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 msgid "FAI branch/freeze" msgstr "" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:544 #, fuzzy msgid "You have no permission to delete this release!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze uitgave te verwijderen!" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:560 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!" msgstr "" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:637 admin/fai/class_faiManagement.inc:660 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Configuratie bestand" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:639 admin/fai/class_faiManagement.inc:662 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:683 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Aftakkingen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:789 admin/fai/askClassName.tpl:68 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:819 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:195 admin/fai/class_FAI.inc:574 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:357 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:357 #, fuzzy msgid "Service infrastructure" msgstr "Zoek binnen subtree" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:824 admin/fai/class_FAI.inc:1178 #, fuzzy msgid "Fatal error" msgstr "Terminal server" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1019 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/fai-list.xml:88 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 msgid "Package list" msgstr "Pakketlijst" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1021 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1023 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 msgid "Variables" msgstr "Variabelen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 msgid "Hooks" msgstr "Inhakers" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1029 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 msgid "OPSI netboot product" msgstr "" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1033 #, fuzzy msgid "OPSI localboot product" msgstr "Objectgroepen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1135 #, fuzzy msgid "FAI releases" msgstr "FAI klassen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1136 #, fuzzy msgid "FAI release management" msgstr "Blokkeerlijst beheer" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1141 admin/fai/fai-list.xml:15 msgid "FAI" msgstr "FAI" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Doorgaan" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129 #, fuzzy msgid "Variable entry" msgstr "Variabele inhoud" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130 #, fuzzy msgid "FAI variable entry " msgstr "Toon FAI variabelen" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 msgid "Variable content" msgstr "Variabele inhoud" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392 msgid "edit" msgstr "Bewerk" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:394 msgid "delete" msgstr "Verwijder" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536 admin/fai/fai-list.xml:64 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537 #, fuzzy msgid "FAI template" msgstr "Nieuw sjabloon" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663 #, fuzzy msgid "Readonly" msgstr "Lezen" #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38 msgid "Please enter your search string here" msgstr "Geef hier uw zoekwaarde op" #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103 msgid "" "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "" "Deze lijst toont alle toegekende pakketnamen voor deze verzamelplaats " "instellingen." #: admin/fai/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAI settings" msgstr "FAI klassen" #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54 msgid "Class name" msgstr "Klassenaam" #: admin/fai/remove_branch.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please " "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " "to get your data back." msgstr "" "Dit omvat alle account gegevens, systeem toegangsregels, instellingen etc. " "voor deze aftakkingen. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er geen " "mogelijkheid voor GOsa is om deze informatie terug te halen." #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" msgstr "Lijst met FAI objecten (Fully Automatic Installation)" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26 msgid "" "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " "currently edited profile." msgstr "" "Dit menu maakt het mogelijk ok FAI klassenamen te selecteren en deze toe te " "voegen aan het profiel dat op dit moment bewerkt wordt." #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 msgid "Show only classes with templates" msgstr "Toon alleen klassen met sjablonen" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 msgid "Show only classes with scripts" msgstr "Toon alleen klassen met scripts" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 msgid "Show only classes with hooks" msgstr "Toon alleen klassen met inhakers" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 msgid "Show only classes with variables" msgstr "Toon alleen klassen met variabelen" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 msgid "Show only classes with packages" msgstr "Toon alleen klassen met pakketten" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49 msgid "Show only classes with partitions" msgstr "Toon alleen klassen met partities" #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86 msgid "Create new FAI object" msgstr "Nieuw FAI object aanmaken" #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116 msgid "OPSI local product" msgstr "" #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_faiPackage.inc:649 msgid "Package" msgstr "Pakket" #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316 #, fuzzy msgid "Sort direction" msgstr "Sectie" #: admin/fai/class_faiScript.inc:332 msgid "Action" msgstr "Actie" #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 #, fuzzy msgid "FAI script" msgstr "Importeer script" #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP fout:" #: admin/fai/class_FAI.inc:556 #, php-format msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'" msgstr "" #: admin/fai/class_FAI.inc:895 #, php-format msgid "Creating group application release for %s" msgstr "" #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069 msgid "Object" msgstr "Object" #: admin/fai/class_FAI.inc:965 #, php-format msgid "Adding missing group application release container %s." msgstr "" #: admin/fai/class_FAI.inc:987 #, php-format msgid "Adding group application release container %s." msgstr "" #: admin/fai/class_FAI.inc:1027 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)." msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al." #: admin/fai/class_FAI.inc:1032 #, php-format msgid "Created group application menu entry for %s." msgstr "" #: admin/fai/class_FAI.inc:1063 #, php-format msgid "Creating copy of %s" msgstr "Bezig met maken van kopie van %s" #: admin/fai/class_FAI.inc:1066 msgid "Processing" msgstr "Bezig met verwerken" #: admin/fai/class_FAI.inc:1084 #, fuzzy msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use." msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al." #: admin/fai/class_FAI.inc:1097 msgid "Error while fetching source dn - aborted!" msgstr "Fout bij het ophalen van de bron dn - afgebroken!" #: admin/fai/class_FAI.inc:1179 #, php-format msgid "" "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'." msgstr "" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 #, fuzzy msgid "file is empty" msgstr "Het opgegeven bestand is leeg." #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191 #, fuzzy msgid "Script entry" msgstr "Variabele inhoud" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182 #, fuzzy msgid "FAI script entry" msgstr "Importeer script" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192 #, fuzzy msgid "Script Priority" msgstr "Inlogscript" #: admin/fai/fai-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of deployment classes and products" msgstr "Toon alleen klassen met pakketten" #: admin/fai/fai-list.xml:41 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:43 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: admin/fai/fai-list.xml:52 #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:54 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:389 msgid "Variable" msgstr "Variabele" #: admin/fai/faiSummary.tpl:4 msgid "FAI object tree" msgstr "FAI objectlijst" #: admin/fai/faiSummary.tpl:11 msgid "Reload class and release configuration from parent object." msgstr "Klasse herladen en configuratie van ouder object vrijgeven." #: admin/fai/faiSummary.tpl:22 #, fuzzy msgid "You are not allowed to view the fai summary." msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!" msgstr "" #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17 msgid "Edit anyway" msgstr "Alsnog bewerken" #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34 msgid "List of template files" msgstr "Lijst met sjabloonbestanden" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160 #, fuzzy msgid "Logical" msgstr "Lokaal toevoegen" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:159 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "Primaire groep" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165 msgid "RAID 0" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166 msgid "RAID 1" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167 msgid "RAID 5" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168 msgid "RAID 6" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:175 #, fuzzy msgid "fixed" msgstr "Bestand" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:176 msgid "dynamic" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:177 msgid "remaining space" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182 msgid "KB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183 msgid "MB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:184 msgid "GB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:185 msgid "TB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:186 msgid "PB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:187 msgid "%" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192 msgid "always" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193 msgid "reinstall" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:197 msgid "swap space" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198 msgid "ext2" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199 msgid "ext3" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:200 msgid "ext4" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:201 msgid "reiser fs" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:202 msgid "xfs" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203 msgid "btrfs" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306 #, fuzzy msgid "spare" msgstr "Opslaan" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:309 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "Rechten" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312 msgid "Options" msgstr "Opties" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396 #, fuzzy msgid "Minimum partition size" msgstr "Partities" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396 #, fuzzy msgid "Maximum partition size" msgstr "Partities" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:404 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406 msgid "" "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:785 #, fuzzy msgid "FAI partition table" msgstr "Nieuwe partitietabel" #: admin/fai/branch_selector.tpl:2 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:417 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:417 #, fuzzy msgid "Releases" msgstr "Distributie versie" #: admin/fai/branch_selector.tpl:8 msgid "Current release" msgstr "Huidige uitgave" #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26 #: admin/fai/fai-filter.tpl:21 admin/fai/fai-filter.tpl:27 #, fuzzy msgid "Create release" msgstr "Huidige uitgave" #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29 #: admin/fai/fai-filter.tpl:24 admin/fai/fai-filter.tpl:30 #, fuzzy msgid "Create read-only release" msgstr "Huidige uitgave" #: admin/fai/branch_selector.tpl:28 admin/fai/fai-filter.tpl:29 #, fuzzy msgid "Freeze" msgstr "Frequentie" #: admin/fai/branch_selector.tpl:35 admin/fai/fai-filter.tpl:36 msgid "Delete current release" msgstr "Verwijder huidige uitgave" #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 msgid "Variable attributes" msgstr "Variabele attributen" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188 #, fuzzy msgid "Hook entry" msgstr "Record verwijderen" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189 #, fuzzy msgid "FAI hook entry" msgstr "Toon FAI inhakers" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 msgid "" "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " "the existing release to another release name. Branches can be modified as " "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional " "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the " "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' " "and 'fai'." msgstr "" "U staat op het punt een nieuwe distributie of afgesloten distributie aan te " "maken. Deze actie kopieert de bestaande uitgave naar een nieuwe uitgave " "naam. Distributies kunnen zoals gewoonlijk veranderd worden. FAI klassen of " "gesloten distributies kunnen niet veranderd worden. Er kunnen alleen " "additionele klassen aangemaakt worden. Distributie namen moeten alfanumeriek " "zijn, met uitzondering van de gereserveerde namen 'scripts', 'hooks', " "'partitions', 'variables', 'templates' en 'fai'." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7 msgid "" "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. " "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " "release called SARGE/1.0.2." msgstr "" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13 msgid "Please enter a name for the branch" msgstr "Voer a.u.b. een naam voor de aftakking in." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34 msgid "Processing the requested operation" msgstr "Bezig met verwerken van de gevraagde opdracht" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35 msgid "" "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management " "dialog." msgstr "" "Zodra de kopieerbewerking beeindigd is, kunt u naar het einde van de pagina " "gaan en op de 'Verder' knop drukken om verder te gaan met de FAI beheer " "dialoog." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41 msgid "" "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the " "requested operation." msgstr "" "Uw browser heeft geen ondersteuning voor frames. Gebruik a.u.b. deze link om " "de gewenste opdracht uit te voeren." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43 msgid "Perform requested operation." msgstr "Gewenste opdracht uitvoeren." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43 msgid "Initiate operation" msgstr "Opdracht starten" #: admin/fai/askClassName.tpl:6 msgid "" "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " "unique class name." msgstr "" "Het toevoegen van een nieuwe klasse aan FAI beheer, vereist een klassenaam. " "U dient een unieke klassenaam binnen een FAI klassetype te gebruiken. Het is " "mogelijk dezelfde klassenaam voor verschillende FAI klassetypes te " "gebruiken. In het laatste geval zal FAI automatisch alle verschillende " "klassetypes onderbrengen binnen een unieke klassenaam." #: admin/fai/askClassName.tpl:12 msgid "" "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " "class." msgstr "" "Gebruik a.u.b. een van de volgende methodes om de naam voor de nieuwe FAI " "klasse te kiezen." #: admin/fai/askClassName.tpl:26 msgid "Enter FAI class name manually" msgstr "Voer FAI klassenaam handmatig in" #: admin/fai/askClassName.tpl:48 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" msgstr "Kies FAI klassenaam uit een lijst met bestaande klasses" #: admin/fai/askClassName.tpl:54 msgid "Choose class name" msgstr "Kies een klassenaam" #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68 #, php-format msgid "Debconf information for package '%s'" msgstr "Debconf informatie voor pakket '%s'" #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390 #, fuzzy msgid "FAI variable" msgstr "Toon FAI variabelen" #: admin/fai/faiPartition.tpl:2 #, fuzzy msgid "Partition" msgstr "Partities" #: admin/fai/faiPartition.tpl:67 msgid "Resize existing partition" msgstr "" #: admin/fai/faiPartition.tpl:71 msgid "Bootable" msgstr "" #: admin/fai/faiPartition.tpl:108 #, fuzzy msgid "Toggle missing" msgstr "Informatie weergeven/verbergen" #: admin/fai/faiPartition.tpl:109 #, fuzzy msgid "Toggle spare" msgstr "Verwijder markering omschakelen" #: admin/fai/faiPartition.tpl:121 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Systeemtype" #: admin/fai/faiPartition.tpl:129 #, fuzzy msgid "Filesystem create options" msgstr "systeem informatie bekijken" #: admin/fai/faiPartition.tpl:138 msgid "Encrypted" msgstr "" #: admin/fai/faiPartition.tpl:141 #, fuzzy msgid "Tune options" msgstr "Koppelopties" #: admin/fai/fai-filter.tpl:3 #: admin/systems/services/repository/repository-filter.tpl:3 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filters" #: admin/fai/fai-filter.tpl:43 msgid "Show profiles" msgstr "Toon profielen" #: admin/fai/fai-filter.tpl:44 msgid "Show templates" msgstr "Toon sjablonen" #: admin/fai/fai-filter.tpl:45 msgid "Show scripts" msgstr "Toon scripts" #: admin/fai/fai-filter.tpl:46 msgid "Show hooks" msgstr "Toon inhakers" #: admin/fai/fai-filter.tpl:47 msgid "Show variables" msgstr "Toon variabelen" #: admin/fai/fai-filter.tpl:48 msgid "Show packages" msgstr "Toon pakketten" #: admin/fai/fai-filter.tpl:49 #, fuzzy msgid "Show partitions" msgstr "Toon partities" #: admin/fai/fai-filter.tpl:51 #, fuzzy msgid "Show netboot products" msgstr "Objectgroepen" #: admin/fai/fai-filter.tpl:52 #, fuzzy msgid "Show localboot products" msgstr "Objectgroepen" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220 msgid "Invalid package names" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221 #, php-format msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406 #, fuzzy msgid "Configured" msgstr "Instellen" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413 msgid "Package marked for removal" msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429 #, fuzzy msgid "Mark package for removal" msgstr "Pakket gemarkeerd voor verwijdering" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435 #, fuzzy msgid "Configure this package" msgstr "Configuratie bestand" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439 #, fuzzy msgid "Remove this package" msgstr "Plaatje verwijderen" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518 #, fuzzy msgid "Please select a least one package!" msgstr "Selecteer a.u.b. tenminste een pakket." #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522 #, fuzzy msgid "" "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" msgstr "" "Kies a.u.b. een geldige combinatie voor uw verzamelplaats instellingen." #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650 #, fuzzy msgid "FAI Package list" msgstr "Pakketlijst" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661 #, fuzzy msgid "Install Method" msgstr "Installatie methode" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662 #, fuzzy msgid "Package configuration" msgstr "FAX database" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118 msgid "no file uploaded yet" msgstr "nog geen bestand ge-upload." #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121 #, php-format msgid "exists in database (size: %s bytes)" msgstr "bestaat in database (grootte: %s bytes)" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291 #, fuzzy msgid "Template entry" msgstr "Sjabloongebruiker" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292 #, fuzzy msgid "FAI template entry" msgstr "Nieuw sjabloon" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301 #, fuzzy msgid "Template file" msgstr "Sjabloon bundel" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sjabloon naam" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303 #, fuzzy msgid "File owner" msgstr "Bestandsnaam" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304 #, fuzzy msgid "File permissions" msgstr "Rechten" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 #, fuzzy msgid "Unknown FAI information source!" msgstr "Persoonlijke informatie" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:201 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:201 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." msgstr "" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225 msgid "This object has no FAI classes assigned." msgstr "Dit object heeft geen FAI klassen toegewezen gekregen." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238 msgid "Open" msgstr "Open" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347 msgid "No." msgstr "Aantal" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349 msgid "FS options" msgstr "FS opties" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk" msgstr "" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41 msgid "Discs" msgstr "Schijven" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50 #, fuzzy msgid "Add disk" msgstr "Toevoegen" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51 msgid "Add RAID" msgstr "" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52 msgid "Add volume group" msgstr "" #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207 msgid "This package has no debconf options." msgstr "Dit pakket heeft geen debconf mogelijkheden." #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:244 msgid "" "This debconf question is dynamically generated during package installation " "and requires choosing between specific options which cannot be presented " "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take " "effect." msgstr "" #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:10 #, fuzzy msgid "List of repositories" msgstr "Lijst met gebruikers" #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:14 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Services" #: admin/systems/services/repository/repository-list.xml:35 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:419 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:419 #, fuzzy msgid "Sections" msgstr "Sectie" #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:27 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:339 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:383 #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:403 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:27 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:339 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:383 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:403 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204 #, fuzzy msgid "Repository service" msgstr "Verzamelplaats" #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:159 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:159 #, fuzzy msgid "FAI release" msgstr "FAI klassen" #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:403 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:403 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:416 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:416 #, fuzzy msgid "Parent server" msgstr "Bewaar" #: admin/systems/services/repository/.svn/tmp/tempfile.3.tmp:418 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:418 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157 msgid "URL" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om FAI klassen aan te maken, bewerken en " #~ "verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "Add repository" #~ msgstr "Directory" #~ msgid "" #~ "This includes 'all' object information. Please double check if your " #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " #~ "back." #~ msgstr "" #~ "Dit omvat 'alle' object informatie. Verzeker uzelf hiervan, aangezien er " #~ "geen manier is voor GOsa om deze gegevens terug te halen." #~ msgid "" #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the " #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - " #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Het is aan te raden de huidige inhoud van uw LDAP database op te slaan " #~ "alvorens u doorgaat. Indien u dat gedaan heeft drukt u op 'Verwijderen' " #~ "om door te gaan of op 'Annuleren' om te annuleren." #, fuzzy #~ msgid "Select the object you want to cut:" #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien" #, fuzzy #~ msgid "Roles" #~ msgstr "Funktie" #, fuzzy #~ msgid "Role management" #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer" #~ msgid "Role" #~ msgstr "Funktie" #, fuzzy #~ msgid "Edit role" #~ msgstr "Bewerk share" #, fuzzy #~ msgid "Remove role" #~ msgstr "Lidmaatschap objecten" #~ msgid "Use" #~ msgstr "Gebruik" #~ msgid "A new class name." #~ msgstr "Een nieuwe klassenaam." #, fuzzy #~ msgid "List of classes" #~ msgstr "Lijst met FAI klassen" #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Selecteer" #, fuzzy #~ msgid "Class types" #~ msgstr "Klasse type" #, fuzzy #~ msgid "Display objects of type '%s'." #~ msgstr "Toon overeenkomende objecten" #~ msgid "Display users matching" #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" #~ msgid "PT" #~ msgstr "PT" #~ msgid "S" #~ msgstr "SC" #~ msgid "H" #~ msgstr "H" #~ msgid "V" #~ msgstr "V" #, fuzzy #~ msgid "Templates " #~ msgstr "Sjablonen" #, fuzzy #~ msgid "I" #~ msgstr "NI" #~ msgid "PK" #~ msgstr "PK" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed %s" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "profiles" #~ msgstr "Profielen" #, fuzzy #~ msgid "partitions" #~ msgstr "%s partitie" #, fuzzy #~ msgid "scripts" #~ msgstr "Script" #, fuzzy #~ msgid "hooks" #~ msgstr "Inhakers" #, fuzzy #~ msgid "variables" #~ msgstr "Variabele" #, fuzzy #~ msgid "templates" #~ msgstr "Sjabloon" #, fuzzy #~ msgid "packages" #~ msgstr "Pakketten" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "Verwerk afdeling" #, fuzzy #~ msgid "netboot products" #~ msgstr "Objectgroepen" #, fuzzy #~ msgid "localboot products" #~ msgstr "Objectgroepen" #, fuzzy #~ msgid "Partition start size" #~ msgstr "Partities" #, fuzzy #~ msgid "Partition stop size" #~ msgstr "Partities" #, fuzzy #~ msgid "Secondary" #~ msgstr "Sectie" #, fuzzy #~ msgid "Raid 0" #~ msgstr "Lezen" #, fuzzy #~ msgid "Raid 1" #~ msgstr "Lezen" #, fuzzy #~ msgid "Raid 5" #~ msgstr "Lezen" #, fuzzy #~ msgid "Raid 6" #~ msgstr "Lezen" #~ msgid "%s partition" #~ msgstr "%s partitie" #~ msgid "%s partition(s)" #~ msgstr "%s partitie(s)" #~ msgid "Choose a disk to delete or edit" #~ msgstr "Kies een te bewerken of verwijderen hardeschijf" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Deployment status" #~ msgstr "Systeem status" #, fuzzy #~ msgid "System deployment status" #~ msgstr "Systeembeheer" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om specifieke systemen toe te voegen, " #~ "bewerken en verwijderen. U kunt alleen systemen toevoegen die al eens " #~ "opgestart geweest zijn." #, fuzzy #~ msgid "List of queued jobs" #~ msgstr "Lijst met afdelingen" #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importeren" #, fuzzy #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Plakken" #, fuzzy #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Poort" #, fuzzy #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Lezen" #, fuzzy #~ msgid "Target" #~ msgstr "Chipset" #, fuzzy #~ msgid "Schedule" #~ msgstr "PHPScheduleIt" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #, fuzzy #~ msgid "Move up" #~ msgstr "Modus" #, fuzzy #~ msgid "Move down" #~ msgstr "Modus" #, fuzzy #~ msgid "Execute now" #~ msgstr "Commando" #, fuzzy #~ msgid "Abort job" #~ msgstr "Poort" #, fuzzy #~ msgid "Waiting" #~ msgstr "Waarschuwing" #, fuzzy #~ msgid "Processed" #~ msgstr "Bezig met verwerken" #, fuzzy #~ msgid "Detection" #~ msgstr "Sectie" #, fuzzy #~ msgid "Cannot update queue entry: %s" #~ msgstr "Onbekende FAI status %s" #, fuzzy #~ msgid "Cannot load queue entries: %s" #~ msgstr "Onbekende FAI status %s" #, fuzzy #~ msgid "System deployment" #~ msgstr "Systeembeheer" #, fuzzy #~ msgid "System list" #~ msgstr "Systeem vertrouwen" #, fuzzy #~ msgid "ID" #~ msgstr "GID" #, fuzzy #~ msgid "Timestamp" #~ msgstr "Timeout" #, fuzzy #~ msgid "Targets" #~ msgstr "Chipset" #, fuzzy #~ msgid "System / Department" #~ msgstr "Afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Display users" #~ msgstr "Toon overeenkomende gebruikers" #, fuzzy #~ msgid "Display groups" #~ msgstr "Toon groepen van gebruiker" #~ msgid "Base" #~ msgstr "Basis" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Verwerk afdeling" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Verwerk" #, fuzzy #~ msgid "Abort installation" #~ msgstr "Windows werkstation" #, fuzzy #~ msgid "Reload GOto settings" #~ msgstr "Posix instellingen" #, fuzzy #~ msgid "System analysis" #~ msgstr "Systeem" #, fuzzy #~ msgid "Installation activation" #~ msgstr "Windows werkstation" #, fuzzy #~ msgid "Reload LDAP config" #~ msgstr "Lijst herladen" #, fuzzy #~ msgid "Time schedule" #~ msgstr "PHPScheduleIt" #, fuzzy #~ msgid "Year" #~ msgstr "Zoeken" #, fuzzy #~ msgid "Month" #~ msgstr "maand" #, fuzzy #~ msgid "Day" #~ msgstr "dag" #, fuzzy #~ msgid "Hour" #~ msgstr "uur" #, fuzzy #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Printer" #, fuzzy #~ msgid "Reload fai release db" #~ msgstr "Uploaden" #, fuzzy #~ msgid "Send message" #~ msgstr "Bericht in wachtstand plaatsen" #, fuzzy #~ msgid "Subject" #~ msgstr "Object" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Bericht" #, fuzzy #~ msgid "Create '%s' job" #~ msgstr "Nieuw FAI object aanmaken" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Toevoegen" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" #, fuzzy #~ msgid "Display server" #~ msgstr "Getoonde naam" #, fuzzy #~ msgid "Display workstation" #~ msgstr "werkstations" #, fuzzy #~ msgid "Display object groups" #~ msgstr "Lijst met objectgroepen" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Workstation" #~ msgstr "Werkstation" #~ msgid "Object group" #~ msgstr "Objectgroep" #, fuzzy #~ msgid "Activate new" #~ msgstr "Actief" #, fuzzy #~ msgid "Progress" #~ msgstr "Bezig met verwerken" #, fuzzy #~ msgid "Message settings" #~ msgstr "Gebruikersinstellingen" #, fuzzy #~ msgid "Sender" #~ msgstr "Afzender" #, fuzzy #~ msgid "Target users" #~ msgstr "Windows gebruikers" #, fuzzy #~ msgid "Target groups" #~ msgstr "afdelingen" #, fuzzy #~ msgid "Available targets" #~ msgstr "Beschikbare programma's" #~ msgid "Object name" #~ msgstr "Objectnaam" #, fuzzy #~ msgid "Select to see object groups" #~ msgstr "Selecteer om GOsa groepen te zien" #, fuzzy #~ msgid "Show object groups" #~ msgstr "Objectgroepen" #~ msgid "Select to see servers" #~ msgstr "Selecteer om servers te zien" #~ msgid "Show servers" #~ msgstr "Toon servers" #~ msgid "Select to see workstations" #~ msgstr "Selecteer om werkstations te zien" #~ msgid "Show workstations" #~ msgstr "Toon werkstations" #, fuzzy #~ msgid "Select to see incoming objects" #~ msgstr "Selecteer om telefoons te zien" #, fuzzy #~ msgid "Show new objects" #~ msgstr "Lidmaatschap objecten" #~ msgid "Regular expression for matching group names" #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende groepnamen" #, fuzzy #~ msgid "Available logs" #~ msgstr "Beschikbare programma's" #, fuzzy #~ msgid "Selected log" #~ msgstr "Selecteer" #, fuzzy #~ msgid "No logs for this host available!" #~ msgstr "Bestand is beschikbaar" #, fuzzy #~ msgid "Import jobs" #~ msgstr "Importeren" #, fuzzy #~ msgid "timestamp" #~ msgstr "Timeout" #, fuzzy #~ msgid "MAC-address" #~ msgstr "Adres" #, fuzzy #~ msgid "job type" #~ msgstr "FS type" #, fuzzy #~ msgid "object group" #~ msgstr "Objectgroep" #, fuzzy #~ msgid "import base" #~ msgstr "Het opslaan van de telefoon is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "IP-address" #~ msgstr "Adres" #, fuzzy #~ msgid "Select list to import" #~ msgstr "Selecteer om printers te zien" #, fuzzy #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Basis" #, fuzzy #~ msgid "MAC" #~ msgstr "Rechten" #, fuzzy #~ msgid "IP" #~ msgstr "NI" #~ msgid "none" #~ msgstr "geen" #, fuzzy #~ msgid "Date" #~ msgstr "Plakken" #, fuzzy #~ msgid "GOto log view" #~ msgstr "GOsa help" #, fuzzy #~ msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!" #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet." #, fuzzy #~ msgid "System mass deployment" #~ msgstr "Systeembeheer" #, fuzzy #~ msgid "Edit product" #~ msgstr "Bewerk klasse" #~ msgid "Edit class" #~ msgstr "Bewerk klasse" #~ msgid "Delete class" #~ msgstr "Verwijder klasse" #, fuzzy #~ msgid "Opsi netboot package" #~ msgstr "Gebruikte pakketten" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "kopieer" #~ msgid "copy" #~ msgstr "kopieer" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Deze invoer kopieren" #, fuzzy #~ msgid "Sudo generic" #~ msgstr "Algemeen" #~ msgid "package is configured" #~ msgstr "pakket is geconfigureerd" #~ msgid "Branches" #~ msgstr "Aftakkingen" #~ msgid "Create new branch" #~ msgstr "Maak nieuwe tak aan" #~ msgid "Create new locked branch" #~ msgstr "Maak nieuwe geblokkeerde tak aan" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "knippen" #~ msgid "cut" #~ msgstr "knippen" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Deze invoer knippen" #~ msgid "Choosen packages" #~ msgstr "Gekozen pakketten" #, fuzzy #~ msgid "File system encryption" #~ msgstr "systeem informatie bekijken" #~ msgid "Fully Automatic Installation - management" #~ msgstr "Fully Automatic Installation - beheer" #~ msgid "Fully Automatic Installation" #~ msgstr "Fully Automatic Installation" #, fuzzy #~ msgid "This table displays all FAI classes in the selected tree." #~ msgstr "Deze tabel toont alle systemen in de geselecteerde tree" #~ msgid "Name of FAI class" #~ msgstr "Naam van de FAI klasse" #, fuzzy #~ msgid "Package file '%s' does not exist!" #~ msgstr "Pakketbestand '%s' bestaat niet." #, fuzzy #~ msgid "Name is already in use!" #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." #, fuzzy #~ msgid "Please enter a script!" #~ msgstr "Geef a.u.b. een scripts op." #~ msgid "You're about to delete all information about the FAI class at '%s'." #~ msgstr "" #~ "U staat op het punt alle informatie over deze FAI klasse op '%s' te " #~ "verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to delete this entry!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om dit component te verwijderen!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entry %s" #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following entries %s" #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #~ msgid "You're about to delete a fai branch / freeze '%s'." #~ msgstr "" #~ "U staat op het punt een FAI aftakking / bevriezing '%s' te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "Branch name is not valid!" #~ msgstr "De opgegeven aftakkingsnaam is ongeldig." #, fuzzy #~ msgid "Freeze name is not valid!" #~ msgstr "De opgegeven bevriesnaam is ongeldig." #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to create a new branch!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" #~ msgid "Packages bundle" #~ msgstr "Pakketbundel" #, fuzzy #~ msgid "There is already a template with the given name." #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam." #~ msgid "Please specify a value for attribute 'file'." #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'bestand'." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid value for attribute 'Destination path'." #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'pad'." #, fuzzy #~ msgid "Please enter a file name." #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam." #~ msgid "Please enter a user." #~ msgstr "Geef a.u.b. een gebruiker op." #~ msgid "Please enter a valid user. Only a-z/0-9 are allowed." #~ msgstr "" #~ "Geef a.u.b. een geldige gebruiker op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan." #~ msgid "Please enter a group." #~ msgstr "Geef a.u.b. een groep op." #~ msgid "Please enter a valid group. Only a-z/0-9 are allowed." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige groep op! Alleen a-z/0-9 zijn toegestaan." #~ msgid "Create new FAI object - partition table." #~ msgstr "Nieuw FAI object - partitie tabel aanmaken." #~ msgid "Create new FAI object - package bundle." #~ msgstr "Nieuw FAI object - pakketbundel aanmaken." #~ msgid "Create new FAI object - script bundle." #~ msgstr "Nieuw FAI object - scriptbundel aanmaken." #~ msgid "Create new FAI object - variable bundle." #~ msgstr "Nieuw FAI object - variabelebundel aanmaken." #~ msgid "Create new FAI object - hook bundle." #~ msgstr "Nieuw FAI object - inhakerbundel aanmaken." #~ msgid "Create new FAI object - profile." #~ msgstr "Nieuw FAI object - profiel aanmaken." #~ msgid "Create new FAI object - template." #~ msgstr "Nieuw FAI object - sjabloon aanmaken." #, fuzzy #~ msgid "Spaces are not allowed within class names." #~ msgstr "U heeft geen toestemming om uw wachtwoord te veranderen!" #~ msgid "The given class name is empty." #~ msgstr "De opgegeven klassenaam is leeg." #~ msgid "The specified class name is already in use for this object type." #~ msgstr "" #~ "De waarde die opgegeven is voor de klassenaam is al in gebruik voor dit " #~ "objecttype." #, fuzzy #~ msgid "There is already a variable with the given name." #~ msgstr "Er bestaat al een bestand met dezelfde naam." #~ msgid "Please specify a value for the attribute 'content'." #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde op voor het atribuut 'inhoud'." #~ msgid "Please enter a name." #~ msgstr "Kies a.u.b. een naam." #~ msgid "Display FAI profile objects" #~ msgstr "Toon FAI profieel objecten" #~ msgid "Display FAI template objects" #~ msgstr "Toon FAI sjabloon objecten" #~ msgid "Display FAI scripts" #~ msgstr "Toon FAI scripts" #~ msgid "Display FAI hooks" #~ msgstr "Toon FAI inhakers" #~ msgid "Display FAI variables" #~ msgstr "Toon FAI variabelen" #~ msgid "Display FAI packages" #~ msgstr "Toon FAI pakketten" #~ msgid "Display FAI partitions" #~ msgstr "Toon FAI partities" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed profiles" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed partitions" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed scripts" #~ msgstr "Lijst met scripts" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed variables" #~ msgstr "Lijst met toegekende variabelen" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed templates" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed packages" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a valid disc name." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige scriptnaam op." #~ msgid "Please enter a valid mount point for partition %s." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig koppelpunt op voor partitie %s." #~ msgid "Please enter a valid partition size for partition %s." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige partitie grootte op voor partitie %s." #~ msgid "Please enter a valid range for partition %s." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig bereik op voor partitie %s." #~ msgid "Please enter a range for partition size for partition %s." #~ msgstr "Geef a.u.b. een bereik op voor de partitie grootte van partitie %s." #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #, fuzzy #~ msgid "Saving of FAI/package list with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de FAI pakket basis is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of FAI/hook with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de FAI inhaker basis is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of FAI/variable with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de FAI variabele basis is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of FAI/template with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de FAI sjabloon basis is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Creating of FAI/script with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het aanmaken van de FAI script basis is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of FAI/partition table with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de FAI partitietabel basis is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of FAI/profile with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het FAI profiel is mislukt" #~ msgid "Please select a valid file." #~ msgstr "Selecteer a.u.b. een geldig bestand." #, fuzzy #~ msgid "There is already a hook with the given name." #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn." #~ msgid "Please enter a value for script." #~ msgstr "Geef a.u.b. een waarde voor script op" #, fuzzy #~ msgid "There is already a script with the given name." #~ msgstr "Er bestaat al een object met deze cn." #~ msgid "Please assign at least one class to this profile." #~ msgstr "Ken a.u.b. tenminste een klasse toe aan dit profiel." #~ msgid "Please enter a valid name." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige naam op" #, fuzzy #~ msgid "There is already a FAI object with this class name defined." #~ msgstr "Er bestaat al een profiel met deze klassenaam."