# translation of messages.po to # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:32+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiProfile.tpl:4 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPackage.tpl:4 #: admin/fai/faiHook.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 admin/fai/faiTemplate.tpl:4 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 msgid "Generic" msgstr "Informations" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:246 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:22 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:241 msgid "Destination path" msgstr "Répertoire de destination" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:38 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:38 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:432 admin/fai/faiVariable.tpl:21 #: admin/fai/class_faiHook.inc:562 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:739 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 #: admin/fai/faiScript.tpl:21 admin/fai/faiPackage.tpl:21 #: admin/fai/faiHook.tpl:21 admin/fai/class_faiProfile.inc:479 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:138 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:545 admin/fai/class_faiScript.inc:646 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:190 admin/fai/faiTemplate.tpl:21 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:793 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:197 admin/fai/class_faiVariable.inc:398 #: admin/fai/faiPartition.tpl:20 admin/fai/class_faiPackage.inc:658 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:300 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 msgid "Description" msgstr "Description" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60 msgid "Template attributes" msgstr "Attributs des modèles" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:237 msgid "File" msgstr "Fichier" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:72 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:73 msgid "Save template" msgstr "Sauver le modèle" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:77 msgid "Edit template" msgstr "Editer un modèle" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:85 msgid "Full path" msgstr "Chemin complet" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:95 msgid "Upload" msgstr "Télécharger" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:107 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:118 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:160 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:256 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:259 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261 msgid "Group" msgstr "Groupes" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:129 msgid "Access" msgstr "Accès" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:135 msgid "Class" msgstr "Classe" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:136 msgid "Read" msgstr "Lire" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:137 msgid "Write" msgstr "Ecrire" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:138 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:140 msgid "Special" msgstr "Spécial" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:143 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:250 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:157 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:174 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:177 msgid "Others" msgstr "Autres" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:191 msgid "sticky" msgstr "permanent" #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33 #: admin/fai/class_faiHook.inc:239 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:427 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/class_faiProfile.inc:262 #: admin/fai/class_filterFAI.inc:125 admin/fai/class_faiManagement.inc:255 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:329 admin/fai/class_faiManagement.inc:852 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:858 admin/fai/class_faiTemplate.inc:212 #: admin/fai/tabsVariable.inc:33 admin/fai/tabsPackage.inc:33 #: admin/fai/class_faiScript.inc:229 admin/fai/class_FAI.inc:556 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:59 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 #: admin/fai/tabsHook.inc:32 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:244 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:307 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:142 admin/fai/class_faiPackage.inc:348 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 admin/fai/tabsProfile.inc:33 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:179 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:218 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: admin/fai/tabsScript.inc:33 admin/fai/tabsTemplate.inc:33 #: admin/fai/tabsPartition.inc:34 admin/fai/tabsVariable.inc:33 #: admin/fai/tabsPackage.inc:33 admin/fai/tabsHook.inc:32 #: admin/fai/tabsProfile.inc:33 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree." msgstr "" "Impossible de bouger l'arbre. L'arbre de destination est un sous arbre de " "l'arbre à bouger." #: admin/fai/class_faiTemplateEdit.inc:60 #, php-format msgid "" "The file encodig has changed from '%s' to '%s'. Do you really want to save?" msgstr "" "L'encodage du fichier à changé de '%s' vers '%s', voulez vous réellement le " "sauver ?" #: admin/fai/remove.tpl:2 admin/fai/class_faiManagement.inc:560 #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: admin/fai/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for " "this user. Please double check if your really want to do this since there is " "no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la " "configuration imap,etc. pour cet utilisateur. Veuillez vous assurez que vous " "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa " "de récupérer vos données." #: admin/fai/remove.tpl:10 admin/fai/remove_branch.tpl:10 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "D'accord - si vous êtes sur - cliquez sur 'Supprimer' pour continuer ou sur " "'Annuler' pour abandonner." #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:2 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 msgid "Device" msgstr "Périphérique" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:10 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:329 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:332 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:336 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 admin/fai/faiVariable.tpl:9 #: admin/fai/class_faiHook.inc:440 admin/fai/class_faiHook.inc:561 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:680 admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:683 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:738 admin/fai/faiProfile.tpl:9 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiScript.tpl:9 #: admin/fai/faiPackage.tpl:9 admin/fai/faiHook.tpl:9 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:395 admin/fai/class_faiProfile.inc:405 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:478 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiManagement.inc:852 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:858 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:90 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:99 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:137 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:421 admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 #: admin/fai/class_askClassName.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:146 #: admin/fai/class_askClassName.inc:150 admin/fai/class_faiScript.inc:327 #: admin/fai/class_faiScript.inc:483 admin/fai/class_faiScript.inc:645 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:137 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:142 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:145 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:189 admin/fai/fai-list.xml:28 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:490 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:145 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:150 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:153 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:196 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:296 admin/fai/class_faiVariable.inc:397 #: admin/fai/faiPartition.tpl:7 admin/fai/class_faiPackage.inc:532 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:657 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:233 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:299 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:348 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:213 msgid "Name" msgstr "Nom" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:20 msgid "fstab key" msgstr "" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:49 msgid "Disk label" msgstr "Etiquette du disque" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:71 admin/fai/faiPartition.tpl:96 msgid "Combined physical partitions" msgstr "Combination des partitions physiques" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:90 admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24 msgid "Partition entries" msgstr "Liste de partitions" #: admin/fai/faiDiskEntry.tpl:95 admin/fai/faiDiskEntry.tpl:97 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:29 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:31 msgid "Add partition" msgstr "Ajouter une partition" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:3 msgid "Please select the objects you want to remove:" msgstr "Veuillez sélectionner les objets que vous voulez enlever :" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:22 msgid "Freezed" msgstr "Verrouillé" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:30 msgid "Select the object you want to edit:" msgstr "Sélectionnez les objets que vous voulez éditer :" #: admin/fai/faiGroupHandle.tpl:53 msgid "Select the object you want to copy:" msgstr "Sélectionnez les objets que vous voulez copier :" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142 msgid "primary" msgstr "principal" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:142 msgid "logical" msgstr "logique" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:149 #: admin/fai/faiPartition.tpl:12 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:353 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:150 msgid "FS type" msgstr "FS type" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:151 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:744 admin/fai/class_faiPartition.inc:413 #: admin/fai/faiPartition.tpl:154 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:352 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:152 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:351 msgid "Size in MB" msgstr "Taille en MB" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:153 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:438 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:746 admin/fai/faiPartition.tpl:164 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:350 msgid "Mount options" msgstr "Options de montage" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:154 msgid "FS option" msgstr "Option du système de fichier" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:155 #: admin/fai/faiPartition.tpl:77 msgid "Preserve" msgstr "Préserver" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:246 msgid "False" msgstr "Faux" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:248 msgid "True" msgstr "Vrai" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:252 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:254 admin/fai/fai-list.xml:107 #: admin/fai/fai-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:359 #, php-format msgid "please enter a unique mount point for partition %s" msgstr "veuillez entrer un point de montage unique pour la partition %s" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:364 #, php-format msgid "partition %s mount point" msgstr "partition %s point de montage" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:369 #, php-format msgid "" "File system type 'swap' is already used, change file system type for " "partition %s." msgstr "" "Le système de fichier 'swap' est déjà utilisé, veuillez changer le type pour " "la partition %s." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:373 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." msgstr "" "Veuillez utiliser 'swap' comme point de montage, si 'swap' est utilisé comme " "type de fichier." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:379 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:383 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:389 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:391 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:396 #, php-format msgid "partition %s size" msgstr "taille de la partition %s" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:411 msgid "" "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, " "please check your configuration twice." msgstr "" "Vous avez plus de 3 partitions primaires dans votre configuration, veuillez " "vérifier votre configuration." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:423 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:730 msgid "Partition table entry" msgstr "Entrée de la table des partitions" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:424 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:731 msgid "FAI partition table entry" msgstr "Entrée de la table de partition FAI" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:433 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:741 msgid "Partition type" msgstr "Type de partition" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:434 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:742 msgid "Partition no." msgstr "Partition n°." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:435 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:743 msgid "File system type" msgstr "Type de système de fichiers" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:437 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:745 admin/fai/class_faiPartition.inc:378 #: admin/fai/class_faiPartition.inc:383 msgid "Partition size" msgstr "Taille de la partition" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:439 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:747 msgid "File system options" msgstr "Options des systèmes de fichier" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440 #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:748 msgid "Partition flags" msgstr "Indicateur des partitions" #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiScript.tpl:38 #: admin/fai/faiHook.tpl:38 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 #: admin/fai/faiTemplate.tpl:33 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:39 msgid "Objects" msgstr "Objets" #: admin/fai/faiVariable.tpl:38 msgid "List of assigned variables" msgstr "Liste des noms de variables déjà utilisées" #: admin/fai/faiVariable.tpl:44 msgid "Choose a variable to delete or edit" msgstr "Choisissez une variable à effacer ou éditer" #: admin/fai/faiVariable.tpl:53 admin/fai/class_faiHook.inc:312 #: admin/fai/class_faiHook.inc:314 admin/fai/fai-list.xml:138 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: admin/fai/class_faiHook.inc:316 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/fai/class_faiHook.inc:326 admin/fai/class_faiTemplate.inc:300 #: admin/fai/class_faiScript.inc:330 admin/fai/class_faiScript.inc:358 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:88 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:80 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" #: admin/fai/class_faiHook.inc:553 admin/fai/fai-list.xml:76 msgid "Hook" msgstr "Connexions" #: admin/fai/class_faiHook.inc:554 msgid "FAI hook" msgstr "Connexions FAI" #: admin/fai/class_faiHook.inc:561 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:792 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:397 msgid "Read only" msgstr "Lecture seule" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253 msgid "Label" msgstr "Etiquette" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:253 msgid "UUID" msgstr "" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:327 msgid "Disks" msgstr "Disques" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:330 admin/fai/class_faiPartition.inc:300 #: admin/fai/faiPartition.tpl:29 msgid "Size" msgstr "Taille" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:428 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:245 #, php-format msgid "" "The disk cannot be deleted while it is used in the '%s' disk definition!" msgstr "" "Ce disque ne peut pas être supprimé car il est utilisé par la définition de " "disque '%s' !" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:526 msgid "encrypted" msgstr "Crypté" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:529 msgid "bootable" msgstr "Amorçable" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:532 msgid "preserve" msgstr "Préserver" #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:713 msgid "" "You have more than four primary partition table entries in your " "configuration, please check your configuration twice." msgstr "" "Vous avez plus de 4 partitions primaires dans votre configuration, veuillez " "vérifier votre configuration." #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:717 msgid "" "You cannot have more than three primary partition while using logical " "partitions, please check your configuration twice." msgstr "" "Vous ne pouvez pas avoir plus de 3 partitions primaires quand vous utilisez " "des partitions logiques, veuillez vérifier votre configuration." #: admin/fai/class_faiDiskEntry.inc:740 msgid "Disk options" msgstr "Options des disques" #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 admin/fai/class_faiProfile.inc:480 msgid "FAI classes" msgstr "Classes FAI" #: admin/fai/faiProfile.tpl:37 msgid "Choose a priority" msgstr "Sélectionnez une priorité" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/fai-list.xml:36 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 msgid "Script attributes" msgstr "Attributs du script" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiScript.inc:328 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43 msgid "" "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later " "execution." msgstr "Choisissez une priorité. Les valeurs basses s'exécutent en premier." #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 #: admin/fai/class_faiScript.inc:637 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:150 #: admin/fai/fai-list.xml:70 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:158 msgid "Script" msgstr "Script" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 msgid "Import script" msgstr "Importez un script" #: admin/fai/faiScript.tpl:39 msgid "List of scripts" msgstr "Liste des scripts" #: admin/fai/faiPackage.tpl:33 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:1 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:406 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: admin/fai/faiPackage.tpl:37 admin/fai/branch_selector.tpl:25 #: admin/fai/fai-filter.tpl:12 admin/fai/fai-filter.tpl:26 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:663 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:23 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:19 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:153 msgid "Release" msgstr "Version" #: admin/fai/faiPackage.tpl:45 admin/fai/class_faiPackage.inc:660 msgid "Section" msgstr "Section" #: admin/fai/faiPackage.tpl:53 msgid "Install method" msgstr "Méthode d'installation" #: admin/fai/faiPackage.tpl:57 msgid "Please select the installation method" msgstr "Veuillez sélectionner la méthode d'installation" #: admin/fai/faiPackage.tpl:71 msgid "Used packages" msgstr "Paquets utilisés" #: admin/fai/faiPackage.tpl:81 msgid "Add from list" msgstr "Ajouter depuis la liste" #: admin/fai/faiHook.tpl:39 msgid "List of hook scripts" msgstr "Liste des scripts de connexions" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:289 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:172 msgid "This list displays all assigned class names for this profile." msgstr "Cette liste affiche toute les classes appartenant à ce profile." #: admin/fai/class_faiProfile.inc:292 admin/fai/class_askClassName.inc:83 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:138 msgid "Hook bundle" msgstr "Ensemble de connections" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:293 admin/fai/class_askClassName.inc:85 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 msgid "Template bundle" msgstr "Ensemble de modèles" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 admin/fai/class_askClassName.inc:81 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 msgid "Script bundle" msgstr "Ensemble de scripts" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 admin/fai/class_askClassName.inc:82 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 msgid "Variable bundle" msgstr "Ensemble de variables" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 admin/fai/class_askClassName.inc:80 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 msgid "Package bundle" msgstr "Ensemble des paquets" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 admin/fai/class_faiManagement.inc:1017 #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:100 #: admin/fai/fai-list.xml:94 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:784 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 msgid "Partition table" msgstr "Table des partitions" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:300 msgid "Remove class from profile" msgstr "Enlever la classe du profil" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:303 msgid "Up" msgstr "Au dessus" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:304 msgid "Down" msgstr "En bas" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:391 msgid "No class specified for this profile!" msgstr "Pas de classe spécifiée pour ce profile !" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:470 admin/fai/class_faiManagement.inc:1027 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:110 #: admin/fai/fai-list.xml:58 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:471 msgid "FAI profile" msgstr "Profil FAI" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54 msgid "Hook attributes" msgstr "Attributs des connections" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41 msgid "Choose an existing FAI task" msgstr "Choisissez une tâche FAI existante" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 msgid "List of available packages" msgstr "Liste des paquets disponibles" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:17 #, fuzzy msgid "" "The search returned too many results, only the first 200 entries are shown." msgstr "" "La recherche à retourné trop de résultats. Je n'affiche que %s entr§es !" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 msgid "Information" msgstr "Information" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:30 msgid "" "This menu allows you to select multiple packages to add them to the " "currently edited package list." msgstr "" "Ce menu vous permet de sélectionner de multiples paquets à ajouter a la " "liste en cours d'édition." #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:36 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 msgid "Display objects matching" msgstr "Afficher les objets correspondants" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:50 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:26 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Expression régulière pour trouver les objets correspondants" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 msgid "Software deployment" msgstr "Déploiement de logiciels" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26 msgid "Manage software packages and deployment reciepes" msgstr "Gestion des paquets logiciels et des recettes de déploiement" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:204 msgid "partition table" msgstr "table des partitions" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:205 msgid "script" msgstr "script" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:206 msgid "hook" msgstr "connexions" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 msgid "variable" msgstr "variable" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:208 msgid "template" msgstr "modèle" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:209 msgid "package list" msgstr "liste des paquets" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:226 admin/fai/class_faiManagement.inc:241 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:396 admin/fai/class_faiManagement.inc:455 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:544 admin/fai/class_faiManagement.inc:639 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:662 admin/fai/class_faiManagement.inc:683 msgid "Permission error" msgstr "Erreur de permission" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:227 admin/fai/class_faiManagement.inc:241 #, php-format msgid "You have no permission to create a new %s!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un nouveau %s !." #: admin/fai/class_faiManagement.inc:241 msgid "profile" msgstr "profil" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:392 msgid "Branch locked" msgstr "Branche verrouillée" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:393 #, php-format msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s." msgstr "" "Les entrées suivantes %s sont vérouillées, vous ne pouvez pas les effacer." #: admin/fai/class_faiManagement.inc:411 msgid "FAI object" msgstr "Objet FAI" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:541 msgid "FAI branch/freeze" msgstr "FAI branche/vérrouillée" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:544 msgid "You have no permission to delete this release!" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette version !" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:560 msgid "Release remove aborted because the release name check failed!" msgstr "" "Echec de l'effacement de la version, la vérification du nom de la version à " "échoué !" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:637 admin/fai/class_faiManagement.inc:660 msgid "Configuration" msgstr "" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:639 admin/fai/class_faiManagement.inc:662 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:683 msgid "Branch" msgstr "Branche" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:789 admin/fai/askClassName.tpl:68 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:819 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:53 #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:195 admin/fai/class_FAI.inc:574 #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:35 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:258 admin/fai/class_faiPackage.inc:554 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:362 msgid "Service infrastructure" msgstr "Service d'infrastructure" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:824 admin/fai/class_FAI.inc:1178 msgid "Fatal error" msgstr "Erreur Fatale" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1019 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:102 admin/fai/fai-list.xml:88 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 msgid "Package list" msgstr "Liste des paquets" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1021 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:104 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1023 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:106 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 msgid "Variables" msgstr "Variables" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1025 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:108 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 msgid "Hooks" msgstr "Connexions" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1029 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:112 admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1031 #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:114 msgid "OPSI netboot product" msgstr "Produit netboot OPSI" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1033 msgid "OPSI localboot product" msgstr "Produit localboot OPSI" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1135 msgid "FAI releases" msgstr "Versions FAI" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1136 msgid "FAI release management" msgstr "Gestion des versions FAI" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1141 admin/fai/fai-list.xml:15 msgid "FAI" msgstr "FAI" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:94 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:129 msgid "Variable entry" msgstr "Contenu de la variable" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:130 msgid "FAI variable entry " msgstr "Contenu de la variable FAI" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:139 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 msgid "Variable content" msgstr "Contenu de la variable" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:286 admin/fai/class_faiTemplate.inc:288 #: admin/fai/class_faiScript.inc:344 admin/fai/class_faiScript.inc:346 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:392 msgid "edit" msgstr "éditer" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:290 admin/fai/class_faiScript.inc:348 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:394 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:536 admin/fai/fai-list.xml:64 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:537 msgid "FAI template" msgstr "Modèle FAI" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:544 admin/fai/class_faiScript.inc:645 #: admin/fai/class_faiPackage.inc:660 admin/fai/class_faiPackage.inc:663 msgid "Readonly" msgstr "Lecture seule" #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:38 msgid "Please enter your search string here" msgstr "Veuillez indiquer une chaîne de caractères a rechercher" #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:103 msgid "" "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "Cette liste affiche tout les paquets assigné à ce dépôt." #: admin/fai/paste_generic.tpl:1 msgid "FAI settings" msgstr "Paramètres FAI" #: admin/fai/paste_generic.tpl:5 admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:174 #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" #: admin/fai/remove_branch.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please " "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " "to get your data back." msgstr "" "Cela inclut toutes les données des comptes, les droits d'accès, la " "configuration imap,etc. pour cette branche. Veuillez vous assurez que vous " "voulez effectuez cette opération étant donné qu'il est impossible pour GOsa " "de récupérer vos données." #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" msgstr "Liste des objets FAI (Fully Automatic Installation)" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26 msgid "" "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " "currently edited profile." msgstr "" "Ce menu vous permet de sélectionner des classes FAI et de les ajouter au " "profile actuellement édité." #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 msgid "Show only classes with templates" msgstr "Montrer seulement les classes avec modèles" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 msgid "Show only classes with scripts" msgstr "Montrer seulement les classes avec scripts" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 msgid "Show only classes with hooks" msgstr "Montrer seulement les classes avec des hooks" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 msgid "Show only classes with variables" msgstr "Montrer seulement les classes avec variables" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 msgid "Show only classes with packages" msgstr "Montrer seulement les classes avec des paquets" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49 msgid "Show only classes with partitions" msgstr "Montrer seulement les classes avec des partitions" #: admin/fai/class_askClassName.inc:79 admin/fai/class_askClassName.inc:80 #: admin/fai/class_askClassName.inc:81 admin/fai/class_askClassName.inc:82 #: admin/fai/class_askClassName.inc:83 admin/fai/class_askClassName.inc:84 #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_askClassName.inc:86 msgid "Create new FAI object" msgstr "Créer un nouvel objet FAI" #: admin/fai/class_faiGroupHandle.inc:116 msgid "OPSI local product" msgstr "Produit local OPSI" #: admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 admin/fai/class_faiPackage.inc:649 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: admin/fai/class_faiScript.inc:314 admin/fai/class_faiScript.inc:316 msgid "Sort direction" msgstr "Direction du tri" #: admin/fai/class_faiScript.inc:332 msgid "Action" msgstr "Action" #: admin/fai/class_faiScript.inc:638 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 msgid "FAI script" msgstr "Script FAI" #: admin/fai/class_FAI.inc:273 admin/fai/class_FAI.inc:683 msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: admin/fai/class_FAI.inc:556 #, php-format msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'" msgstr "Erreur, les objets suivants doivent être égal '%s' et '%s'" #: admin/fai/class_FAI.inc:895 #, php-format msgid "Creating group application release for %s" msgstr "Création d'un groupe d'application pour le version %s" #: admin/fai/class_FAI.inc:964 admin/fai/class_FAI.inc:986 #: admin/fai/class_FAI.inc:1026 admin/fai/class_FAI.inc:1031 #: admin/fai/class_FAI.inc:1069 msgid "Object" msgstr "Objet" #: admin/fai/class_FAI.inc:965 #, php-format msgid "Adding missing group application release container %s." msgstr "Ajout du groupe d'application manquant %s." #: admin/fai/class_FAI.inc:987 #, php-format msgid "Adding group application release container %s." msgstr "Ajout du groupe d'application %s." #: admin/fai/class_FAI.inc:1027 #, php-format msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)." msgstr "Impossible de créer l'entrée de menu%s. (Existe déja)." #: admin/fai/class_FAI.inc:1032 #, php-format msgid "Created group application menu entry for %s." msgstr "menu du groupe d'application pour %s crée." #: admin/fai/class_FAI.inc:1063 #, php-format msgid "Creating copy of %s" msgstr "Création d'un copie de %s" #: admin/fai/class_FAI.inc:1066 msgid "Processing" msgstr "Traitement en cours" #: admin/fai/class_FAI.inc:1084 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use." msgstr "" "Impossible de créer une nouvelle version, le dn de destination existe déjà." #: admin/fai/class_FAI.inc:1097 msgid "Error while fetching source dn - aborted!" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la récupération du dn - Arrêt !" #: admin/fai/class_FAI.inc:1179 #, php-format msgid "" "Release creation failed due to ldap errors. Additional informations '%s'." msgstr "" "La création de la version à échoué du à des erreurs ldap. Information " "additionnelles '%s'." #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:62 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:65 msgid "file is empty" msgstr "Le fichier est vide." #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:181 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191 msgid "Script entry" msgstr "Script" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:182 msgid "FAI script entry" msgstr "Script FAI" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192 msgid "Script Priority" msgstr "Priorité du script" #: admin/fai/fai-list.xml:11 msgid "List of deployment classes and products" msgstr "Listes des classes et des paquets de déploiement" #: admin/fai/fai-list.xml:41 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/fai/fai-list.xml:52 msgid "Create" msgstr "Créer" #: admin/fai/fai-list.xml:82 admin/fai/class_faiVariable.inc:389 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: admin/fai/faiSummary.tpl:4 msgid "FAI object tree" msgstr "Liste des objets FAI" #: admin/fai/faiSummary.tpl:11 msgid "Reload class and release configuration from parent object." msgstr "Recharger la classe et la version depuis l'objet parent." #: admin/fai/faiSummary.tpl:22 msgid "You are not allowed to view the fai summary." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir le sommaire FAI." #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:16 msgid "This FAI template is write protected. Editing may break it!" msgstr "" "Ce modèle FAI est protégé contre l'écriture. L'édition peut abîmer le " "fichier !" #: admin/fai/faiTemplateEdit.tpl:17 msgid "Edit anyway" msgstr "Éditer malgré tout" #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34 msgid "List of template files" msgstr "Liste des modèles" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:156 admin/fai/class_faiPartition.inc:160 msgid "Logical" msgstr "Logique" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:159 msgid "Primary" msgstr "Primaire" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:165 msgid "RAID 0" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:166 msgid "RAID 1" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:167 msgid "RAID 5" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:168 msgid "RAID 6" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:175 msgid "fixed" msgstr "Fixe" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:176 msgid "dynamic" msgstr "dynamique" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:177 msgid "remaining space" msgstr "place restante" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:182 msgid "KB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:183 msgid "MB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:184 msgid "GB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:185 msgid "TB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:186 msgid "PB" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:187 msgid "%" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:192 msgid "always" msgstr "toujours" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:193 msgid "reinstall" msgstr "reinstaller" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:197 msgid "swap space" msgstr "taille de la swap" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:198 msgid "ext2" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:199 msgid "ext3" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:200 msgid "ext4" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:201 msgid "reiser fs" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:202 msgid "xfs" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:203 msgid "btrfs" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:306 msgid "spare" msgstr "" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:309 msgid "missing" msgstr "manquant" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:312 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:25 msgid "Options" msgstr "Options" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396 msgid "Minimum partition size" msgstr "Taille minimale de la partition" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:396 msgid "Maximum partition size" msgstr "Taille maximum de la partition" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:404 msgid "Raid arrays must contain at least two partitions!" msgstr "Les ensembles RAID doit contenir au moins 2 partitions !" #: admin/fai/class_faiPartition.inc:406 msgid "" "Raid 0 arrays can only be realized with a combination of two partitions!" msgstr "Les ensembles RAID 0 ne peuvent être réalisé qu'avec deux partitions !" #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:785 msgid "FAI partition table" msgstr "Table des partitions FAI" #: admin/fai/branch_selector.tpl:2 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:421 msgid "Releases" msgstr "Versions" #: admin/fai/branch_selector.tpl:8 msgid "Current release" msgstr "Version actuelle" #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26 #: admin/fai/fai-filter.tpl:21 admin/fai/fai-filter.tpl:27 msgid "Create release" msgstr "Créer une version" #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29 #: admin/fai/fai-filter.tpl:24 admin/fai/fai-filter.tpl:30 msgid "Create read-only release" msgstr "Créer une version en lecture seule" #: admin/fai/branch_selector.tpl:28 admin/fai/fai-filter.tpl:29 msgid "Freeze" msgstr "Verouillé" #: admin/fai/branch_selector.tpl:35 admin/fai/fai-filter.tpl:36 msgid "Delete current release" msgstr "Effacer la version actuelle" #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 msgid "Variable attributes" msgstr "Attributs des variables" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:188 msgid "Hook entry" msgstr "Connexions" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:189 msgid "FAI hook entry" msgstr "Connexions FAI" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 msgid "" "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " "the existing release to another release name. Branches can be modified as " "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional " "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the " "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' " "and 'fai'." msgstr "" "Vous allez maintenant créer un branche ou une branche verrouillée. Cette " "action copie la version actuelle dans un nouvelle version. Les branches " "peuvent être modifiées comme d'habitude. Les classes FAI des branches " "verrouillées ne peuvent pas être modifiées, seul des des classes " "supplémentaires sont possibles. Les noms de branches doivent être " "alphanumériques, a l'exception des mots réservés 'scripts', 'hooks', " "'partitions', 'variables', 'templates' et 'fai'." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7 msgid "" "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. " "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " "release called SARGE/1.0.2." msgstr "" "Les branches sont crées comme des sous versions de la branche sélectionnées. " "La création d'un nouvelle branche nommée 1.0.2 in SARGE par exemple, donnera " "comme résultat une nouvelle version appelée SARGE/1.0.2" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13 msgid "Please enter a name for the branch" msgstr "Veuillez entrer un nom pour la branche." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34 msgid "Processing the requested operation" msgstr "Opération en cours" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35 msgid "" "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management " "dialog." msgstr "" "Aussitôt que l'opération de copie est finie, vous pouvez aller à la fin de " "la page et cliquer sur 'Continuer' pour continuer la configuration de fai." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41 msgid "" "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the " "requested operation." msgstr "" "Votre navigateur ne supporte pas les iframes, veuillez utiliser ce lien pour " "effectuer l'opération demandée." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43 msgid "Perform requested operation." msgstr "Opération en cours." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43 msgid "Initiate operation" msgstr "Démarrage de l'opération" #: admin/fai/askClassName.tpl:6 msgid "" "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " "unique class name." msgstr "" "Ajouter une classe à la gestion FAI nécessite un nom de classe. Vous devez " "spécifier un nom de classe unique pour les classe FAI de type unique, alors " "que vous pouvez utiliser le même nom pour des classes FAI de type différent. " "Dans le dernier cas, FAI incluera automatiquement toutes ces classes de " "différent type dans un nom de classe unique." #: admin/fai/askClassName.tpl:12 msgid "" "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " "class." msgstr "" "Veuillez utiliser une des méthodes suivantes pour choisir le nom de la " "nouvelle classe FAI." #: admin/fai/askClassName.tpl:26 msgid "Enter FAI class name manually" msgstr "Entrez le nom de la classe FAI manuellement" #: admin/fai/askClassName.tpl:48 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" msgstr "Choisissez le nom de la classe FAI parmi les classes existantes" #: admin/fai/askClassName.tpl:54 msgid "Choose class name" msgstr "Choisissez un nom de classe" #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:68 #, php-format msgid "Debconf information for package '%s'" msgstr "Information Debconf pour le paquet '%s'" #: admin/fai/class_faiVariable.inc:390 msgid "FAI variable" msgstr "Variables FAI" #: admin/fai/faiPartition.tpl:2 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: admin/fai/faiPartition.tpl:67 msgid "Resize existing partition" msgstr "Réduire un partition existante" #: admin/fai/faiPartition.tpl:71 msgid "Bootable" msgstr "Amorçable" #: admin/fai/faiPartition.tpl:108 msgid "Toggle missing" msgstr "Afficher/Cacher manquants" #: admin/fai/faiPartition.tpl:109 msgid "Toggle spare" msgstr "Afficher/Cacher spare" #: admin/fai/faiPartition.tpl:121 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: admin/fai/faiPartition.tpl:129 msgid "Filesystem create options" msgstr "Options de création du système de fichier" #: admin/fai/faiPartition.tpl:138 msgid "Encrypted" msgstr "Crypté" #: admin/fai/faiPartition.tpl:141 msgid "Tune options" msgstr "Options de tuning" #: admin/fai/fai-filter.tpl:3 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtres" #: admin/fai/fai-filter.tpl:43 msgid "Show profiles" msgstr "Afficher les profils" #: admin/fai/fai-filter.tpl:44 msgid "Show templates" msgstr "Afficher les modèles" #: admin/fai/fai-filter.tpl:45 msgid "Show scripts" msgstr "Afficher les scripts" #: admin/fai/fai-filter.tpl:46 msgid "Show hooks" msgstr "Montrer les connections" #: admin/fai/fai-filter.tpl:47 msgid "Show variables" msgstr "Afficher les variables" #: admin/fai/fai-filter.tpl:48 msgid "Show packages" msgstr "Afficher les paquets" #: admin/fai/fai-filter.tpl:49 #, fuzzy msgid "Show partitions" msgstr "Afficher les partitions" #: admin/fai/fai-filter.tpl:51 msgid "Show netboot products" msgstr "Montrer les produits netboot" #: admin/fai/fai-filter.tpl:52 msgid "Show localboot products" msgstr "Montrer les produits localboot" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:220 msgid "Invalid package names" msgstr "Nom de paquets non valides" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:221 #, php-format msgid "The following package names don't match the Debian policy: %s" msgstr "Les paquets suivants ne correspondent pas à la politique Debian : %s" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:405 admin/fai/class_faiPackage.inc:406 msgid "Configured" msgstr "Configuré" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:412 admin/fai/class_faiPackage.inc:413 msgid "Package marked for removal" msgstr "Paquet marqué à enlever" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429 msgid "Mark package for removal" msgstr "Marquer le paquet à enlever" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:435 msgid "Configure this package" msgstr "Configurer ce paquet" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:439 msgid "Remove this package" msgstr "Enlever ce paquet" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:518 msgid "Please select a least one package!" msgstr "Veuillez sélectionner au moins un paquet !" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:522 msgid "" "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" msgstr "" "Veuillez choisir une combinaison valable version/section pour la création de " "votre dépôt de paquets !" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:650 msgid "FAI Package list" msgstr "Liste des paquets" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:659 msgid "Packages" msgstr "Paquets" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:661 msgid "Install Method" msgstr "Méthode d'installation" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:662 msgid "Package configuration" msgstr "Configuration des paquets" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:118 msgid "no file uploaded yet" msgstr "pas encore de fichier téléchargé" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:121 #, php-format msgid "exists in database (size: %s bytes)" msgstr "existe dans la base de données (taille: %s octets)" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:291 msgid "Template entry" msgstr "Modèle FAI" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:292 msgid "FAI template entry" msgstr "Modèle FAI" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:301 msgid "Template file" msgstr "fichier de modèle" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:302 msgid "Template path" msgstr "Chemin du modèle" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:303 msgid "File owner" msgstr "Propriétaire du fichier" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:304 msgid "File permissions" msgstr "Permissions du fichier" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50 msgid "Profiles" msgstr "Profils" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:94 msgid "Unknown FAI information source!" msgstr "Source d'information FAI inconnue !" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:183 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:93 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser cette extension tant que FAI n'est pas activé." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:225 msgid "This object has no FAI classes assigned." msgstr "Cet objet n'a pas de classe FAI assignée." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:238 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:244 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:347 msgid "No." msgstr "Non." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:349 msgid "FS options" msgstr "Options FS" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:33 msgid "Use 'setup-storage' to partition the disk" msgstr "Utiliser 'setup storage' pour partitionner le disque" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:41 msgid "Discs" msgstr "Disques" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:46 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:50 msgid "Add disk" msgstr "Ajouter un disque" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:47 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:51 msgid "Add RAID" msgstr "Ajouter du RAID" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:48 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:52 msgid "Add volume group" msgstr "Ajouter un groupe de volume" #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:207 msgid "This package has no debconf options." msgstr "Ce paquet n'a pas d'options debconf." #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:244 msgid "" "This debconf question is dynamically generated during package installation " "and requires choosing between specific options which cannot be presented " "here. The entered text needs to be one of the valid choices in order to take " "effect." msgstr "" "Cette question debconf est générée dynamiquement pendant l'installation du " "paquet et nécessite le choix entre différentes options qui ne peuvent pas " "être affichées ici. Le texte entré doit être un de ces choix pour être " "valide." #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:19 msgid "List of configured repositories" msgstr "Liste des dépôts configurés." #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:20 msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings." msgstr "" "Ce menu vous permet de créer, effacer et éditer les paramètres des dépôts." #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:24 #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:64 #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:39 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:423 msgid "Sections" msgstr "Sections" #: admin/systems/services/repository/class_divListRepositories.inc:33 msgid "Add repository" msgstr "Ajouter un dépôt" #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:8 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:420 msgid "Parent server" msgstr "Serveur parent" #: admin/systems/services/repository/servRepositorySetup.tpl:28 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:422 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:157 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:26 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:344 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:388 #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:407 #: admin/systems/services/repository/class_servRepositorySetup.inc:204 msgid "Repository service" msgstr "Service de dépôt" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:179 msgid "FAI release" msgstr "Version FAI" #: admin/systems/services/repository/class_servRepository.inc:407 msgid "Services" msgstr "Services" #~ msgid "" #~ "This includes 'all' object information. Please double check if your " #~ "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " #~ "back." #~ msgstr "" #~ "Ceci inclut toutes les informations sur les objets. Veuillez vérifier que " #~ "vous voulez effectuer cette opération, étant donné qu'il est impossible " #~ "pour GOsa de récupérer vos données." #~ msgid "" #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the " #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - " #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Il est conseillé de sauvegarder l'arbre de votre annuaire LDAP dans un " #~ "fichier avant de réaliser cette action. Appuyez sur 'Supprimer' pour " #~ "continuer ou 'Annuler' pour abandonner." #~ msgid "Select the object you want to cut:" #~ msgstr "Sélectionnez les objets que vous voulez couper :" #, fuzzy #~ msgid "Roles" #~ msgstr "Rôle" #, fuzzy #~ msgid "Role management" #~ msgstr "Gestion des ACL" #~ msgid "Role" #~ msgstr "Rôle" #, fuzzy #~ msgid "Edit role" #~ msgstr "Editer un rôle acl" #, fuzzy #~ msgid "Remove role" #~ msgstr "Suppression de l'utilisateur" #~ msgid "Use" #~ msgstr "Utiliser" #~ msgid "A new class name." #~ msgstr "Un nouveau nom de classe." #~ msgid "List of classes" #~ msgstr "Liste des classes" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Tout sélectionner" #~ msgid "Class types" #~ msgstr "Type de classes" #~ msgid "Display objects of type '%s'." #~ msgstr "Afficher les objets de type '%s'." #~ msgid "Display users matching" #~ msgstr "Afficher les utilisateurs correspondants" #~ msgid "PT" #~ msgstr "PT" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "H" #~ msgstr "H" #~ msgid "V" #~ msgstr "V" #~ msgid "Templates " #~ msgstr "Modèles" #~ msgid "PK" #~ msgstr "PK" #~ msgid "Number of listed %s" #~ msgstr "Nombre de '%s' listés" #~ msgid "profiles" #~ msgstr "Profils" #~ msgid "partitions" #~ msgstr "partitions" #~ msgid "scripts" #~ msgstr "scripts" #~ msgid "hooks" #~ msgstr "connexions" #~ msgid "variables" #~ msgstr "Variables" #~ msgid "templates" #~ msgstr "modèles" #~ msgid "packages" #~ msgstr "paquets" #~ msgid "departments" #~ msgstr "département" #~ msgid "netboot products" #~ msgstr "produits netboot" #~ msgid "localboot products" #~ msgstr "produits localboot" #~ msgid "" #~ "The selected release is not available anymore. All triggered actions are " #~ "skipped." #~ msgstr "" #~ "La version sélectionnée n'est plus disponible. Toute les actions sont " #~ "annulées."