# translation of messages.po to # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006, 2008. # Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. # Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 09:25+0200\n" "Last-Translator: Cajus Pollmeier \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:241 admin/fai/tabsHook.inc:36 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 #: admin/fai/tabsPackage.inc:39 admin/fai/class_faiManagement.inc:376 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:749 admin/fai/class_faiManagement.inc:792 #: admin/fai/class_faiHook.inc:250 admin/fai/tabsTemplate.inc:38 #: admin/fai/class_FAI.inc:387 admin/fai/tabsProfile.inc:38 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 admin/fai/tabsScript.inc:39 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:165 admin/fai/class_faiTemplate.inc:225 #: admin/fai/tabsVariable.inc:39 admin/fai/tabsPartition.inc:38 #: admin/fai/class_faiScript.inc:243 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:200 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:265 admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:371 msgid "Please select a least one package!" msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Paket!" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:375 msgid "Please choose a valid release/section combination for your repository setup!" msgstr "" "Bitte wählen Sie eine gültige Kombination aus Release und Sektion für Ihr " "gewünschtes Repository!" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:396 msgid "package is configured" msgstr "Paket ist konfiguriert" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:402 msgid "Package marked for removal" msgstr "Paket zum Entfernen vorgemerkt" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:429 msgid "Service infrastructure" msgstr "Dienst-Infrastruktur" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:516 admin/fai/faiPackageConfiguration.tpl:1 #: admin/fai/class_divListFai.inc:77 msgid "Package" msgstr "Paket" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:517 msgid "FAI Package list" msgstr "FAI-Paketliste" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:524 admin/fai/faiScript.tpl:9 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:9 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:152 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:160 admin/fai/class_faiHookEntry.inc:198 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:497 admin/fai/class_faiManagement.inc:503 #: admin/fai/class_faiHook.inc:584 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:196 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:260 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:341 admin/fai/class_faiVariable.inc:451 #: admin/fai/faiHook.tpl:9 admin/fai/class_faiTemplate.inc:564 #: admin/fai/class_askClassName.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:147 #: admin/fai/class_askClassName.inc:151 admin/fai/faiVariable.tpl:9 #: admin/fai/class_faiScript.inc:341 admin/fai/class_faiScript.inc:645 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:144 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:148 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:191 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:98 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:106 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:141 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:6 admin/fai/faiTemplate.tpl:9 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:398 admin/fai/class_faiProfile.inc:417 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:482 admin/fai/faiPackage.tpl:9 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:9 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:9 #: admin/fai/faiProfile.tpl:9 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:403 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:498 msgid "Name" msgstr "Name" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:525 admin/fai/faiScript.tpl:21 #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:21 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:33 #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:199 admin/fai/class_faiHook.inc:585 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:261 #: admin/fai/class_faiVariable.inc:452 admin/fai/faiHook.tpl:21 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:565 admin/fai/faiVariable.tpl:21 #: admin/fai/class_faiScript.inc:646 admin/fai/faiHookEntry.tpl:19 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:592 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:192 #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:142 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:13 admin/fai/faiTemplate.tpl:21 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:483 admin/fai/faiPackage.tpl:21 #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:19 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:19 #: admin/fai/faiProfile.tpl:21 admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:499 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:526 msgid "Packages" msgstr "Pakete" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/faiPackage.tpl:45 msgid "Section" msgstr "Section" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:527 admin/fai/class_faiPackage.inc:530 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:564 admin/fai/class_faiScript.inc:645 msgid "Readonly" msgstr "Nur Lesen" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:528 msgid "Install Method" msgstr "Installations-Methode" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:529 msgid "Package configuration" msgstr "Paket-Konfiguration" #: admin/fai/class_faiPackage.inc:530 admin/fai/faiPackage.tpl:37 msgid "Release" msgstr "Release" #: admin/fai/faiScript.tpl:4 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:4 #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:3 admin/fai/faiHook.tpl:4 #: admin/fai/faiVariable.tpl:4 admin/fai/faiHookEntry.tpl:5 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 admin/fai/faiTemplate.tpl:4 #: admin/fai/faiPackage.tpl:4 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:5 #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:5 admin/fai/faiProfile.tpl:4 #: admin/fai/faiProfile.tpl:36 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" #: admin/fai/faiScript.tpl:38 admin/fai/faiPartitionTable.tpl:36 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:176 admin/fai/faiHook.tpl:38 #: admin/fai/faiVariable.tpl:36 admin/fai/faiTemplate.tpl:33 msgid "Objects" msgstr "Objekte" #: admin/fai/faiScript.tpl:39 msgid "List of scripts" msgstr "Liste der Skripte" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:38 msgid "Discs" msgstr "Festplatten" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:44 msgid "Choose a disk to delete or edit" msgstr "Wählen Sie eine Festplatte zum Entfernen oder Bearbeiten" #: admin/fai/faiPartitionTable.tpl:54 admin/fai/class_faiHook.inc:323 #: admin/fai/class_faiHook.inc:325 admin/fai/faiVariable.tpl:53 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/fai/class_debconfTemplate.inc:208 msgid "This package has no debconf options." msgstr "Dieses Paket verfügt über keine debconf-Optionen." #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:10 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:209 msgid "File name" msgstr "Dateiname" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:21 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:204 msgid "Destination path" msgstr "Ziel-Pfad" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:45 msgid "Template attributes" msgstr "Vorlagen-Attribute" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:53 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:200 msgid "File" msgstr "Datei" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:60 msgid "Save template" msgstr "Vorlage speichern" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:69 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:76 msgid "Full path" msgstr "Voller Pfad" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:92 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:103 admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:145 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:220 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:223 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:114 msgid "Access" msgstr "Zugriff" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:120 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:121 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:122 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:123 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:125 msgid "Special" msgstr "Speziell" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:128 admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:213 #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:216 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:142 msgid "SUID" msgstr "SUID" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:159 msgid "SGID" msgstr "SGID" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:162 msgid "Others" msgstr "Andere" #: admin/fai/faiTemplateEntry.tpl:176 msgid "sticky" msgstr "sticky" #: admin/fai/tabsHook.inc:36 admin/fai/tabsPackage.inc:39 #: admin/fai/tabsTemplate.inc:38 admin/fai/tabsProfile.inc:38 #: admin/fai/tabsScript.inc:39 admin/fai/tabsVariable.inc:39 #: admin/fai/tabsPartition.inc:38 msgid "Moving the tree failed. Destination tree is subtree of source tree." msgstr "" "Verschieben des Baums ist fehlgeschlagen: Der Zielbaum ist ein Teilbaum des " "Quellbaumes." #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:67 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:63 msgid "Upload failed!" msgstr "Hochladen fehlgeschlagen!" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:70 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:66 msgid "Uploaded file is empty!" msgstr "Die hochgeladene Datei ist leer!" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:85 admin/fai/class_faiHook.inc:337 #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:313 admin/fai/class_faiScript.inc:344 #: admin/fai/class_faiScript.inc:372 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:92 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:156 admin/fai/class_faiScript.inc:637 #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:56 admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:152 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:56 msgid "Script" msgstr "Skript" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:190 msgid "Hook entry" msgstr "Hook-Eintrag" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:191 msgid "FAI hook entry" msgstr "FAI-Hook-Eintrag" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:200 admin/fai/faiHookEntry.tpl:38 msgid "Task" msgstr "Aufgabe" #: admin/fai/class_faiHookEntry.inc:201 admin/fai/class_faiScript.inc:638 msgid "FAI script" msgstr "FAI-Skript" #: admin/fai/remove_branch.tpl:2 admin/fai/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: admin/fai/remove_branch.tpl:6 msgid "" "This includes all account data, system access, etc. for this branch. Please " "double check if your really want to do this since there is no way for GOsa " "to get your data back." msgstr "" "Dies umfasst alle Kontodaten, Zugriffsregeln etc. für diesen Teilbaum. Bitte " "prüfen Sie genau, ob Sie dies wünschen, da es keine Möglichkeit gibt, diese " "Aktion rückgängig zu machen." #: admin/fai/remove_branch.tpl:10 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder " "'Abbrechen' zum Abbruch." #: admin/fai/class_faiManagement.inc:25 admin/fai/main.inc:47 #: admin/fai/main.inc:49 msgid "Software deployment" msgstr "Software-Verteilung" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:26 msgid "Manage software packages and deployment reciepes" msgstr "Software-Pakete und Installationsrichtlinien verwalten" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:207 admin/fai/class_faiManagement.inc:256 msgid "FAI object" msgstr "FAI-Objekt" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:213 admin/fai/class_faiManagement.inc:300 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:371 admin/fai/class_faiManagement.inc:433 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/class_faiManagement.inc:720 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736 msgid "Permission error" msgstr "Berechtigungsfehler" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243 msgid "Branch locked" msgstr "Teilbaum gesperrt" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:243 #, php-format msgid "The following entries are locked, you can't remove them %s." msgstr "Die folgenden Einträge sind gesperrt, Sie können diese nicht entfernen: %s." #: admin/fai/class_faiManagement.inc:376 #, php-format msgid "Cannot delete '%s': object does not exist!" msgstr "Kann '%s' nicht entfernen: Objekt existiert nicht!" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:430 msgid "FAI branch/freeze" msgstr "FAI Teilbaum/Freeze" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:433 msgid "You have no permission to delete this release!" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Release zu löschen!" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:532 admin/fai/class_faiManagement.inc:666 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:687 admin/fai/branch_selector.tpl:25 msgid "Branch" msgstr "Teilbaum" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:635 admin/fai/class_faiManagement.inc:839 #: admin/fai/class_faiManagement.inc:845 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:708 msgid "partition table" msgstr "Partitionstabelle" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:709 msgid "script" msgstr "Skript" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:710 msgid "hook" msgstr "Hook" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:711 msgid "variable" msgstr "Variable" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:712 msgid "template" msgstr "Vorlage" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:713 msgid "package list" msgstr "Paketliste" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:720 admin/fai/class_faiManagement.inc:736 #, php-format msgid "You have no permission to create a new %s!" msgstr "Sie besitzen keine Berechtigung, um ein Objekt des Typs '%s' zu erstellen!" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:736 msgid "profile" msgstr "Profil" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1159 msgid "FAI releases" msgstr "FAI Releases" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1160 msgid "FAI release management" msgstr "FAI Release-Verwaltung" #: admin/fai/class_faiManagement.inc:1165 msgid "FAI" msgstr "FAI" #: admin/fai/askClassName.tpl:6 msgid "" "Adding a new class to the FAI management, requires a class name. You have to " "specify a unique class name for unique types of FAI classes, while you can " "use the same class name for different types of FAI classes. In the laste " "case, FAI will automatically enclose all these different class types to one " "unique class name." msgstr "" "Es wird ein Klassen-Name benötigt, um der FAI-Verwaltung eine neue Klasse " "hinzuzufügen. Dieser Klassen-Name muss lediglich für jeden Typ der FAI-" "Klasse eindeutig sein, d.h. Sie können den gleichen Klassen-Namen für " "verschiedene Typen von FAI-Klassen verwenden. In diesem Fall wird FAI " "automatisch all diese verschiedenen Typen mit einem eindeutigen Namen " "versehen." #: admin/fai/askClassName.tpl:12 msgid "" "Please use one of the following methods to choose the name for the new FAI " "class." msgstr "" "Bitte verwenden Sie eine der folgenden Methoden um den Namen der neuen FAI-" "Klasse zu bestimmen." #: admin/fai/askClassName.tpl:26 msgid "Enter FAI class name manually" msgstr "FAI-Klassen-Name manuell eingeben" #: admin/fai/askClassName.tpl:32 admin/fai/askClassName.tpl:54 #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:175 admin/fai/class_divListFai.inc:68 msgid "Class name" msgstr "Klassen-Name" #: admin/fai/askClassName.tpl:48 msgid "Choose FAI class name from a list of existing classes" msgstr "Verwenden Sie den Namen aus einer Liste bestehender Klassen." #: admin/fai/askClassName.tpl:54 msgid "Choose class name" msgstr "Wählen Sie den Klassen-Namen" #: admin/fai/askClassName.tpl:70 admin/fai/askClassName.tpl:77 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: admin/fai/askClassName.tpl:74 msgid "A new class name." msgstr "Ein neuer Klassen-Name." #: admin/fai/class_faiPackageConfiguration.inc:45 #, php-format msgid "Debconf information for package '%s'" msgstr "Debconf-Information für Paket '%s'" #: admin/fai/class_faiHook.inc:327 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" #: admin/fai/class_faiHook.inc:576 admin/fai/class_divListFai.inc:75 msgid "Hook" msgstr "Hook" #: admin/fai/class_faiHook.inc:577 msgid "FAI hook" msgstr "FAI-Hook" #: admin/fai/class_faiHook.inc:584 admin/fai/class_faiVariable.inc:451 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:591 msgid "Read only" msgstr "Nur Lesen" #: admin/fai/class_FAI.inc:387 #, php-format msgid "Error, following objects should be equal '%s' and '%s'" msgstr "Fehler, die folgenden Objekte sollten gleich sein: '%s' und '%s'" #: admin/fai/class_FAI.inc:495 msgid "LDAP error" msgstr "LDAP-Fehler" #: admin/fai/class_FAI.inc:707 #, php-format msgid "Creating group application release for %s" msgstr "Erstelle Gruppenanwendungsrelease für %s" #: admin/fai/class_FAI.inc:776 admin/fai/class_FAI.inc:798 #: admin/fai/class_FAI.inc:838 admin/fai/class_FAI.inc:843 #: admin/fai/class_FAI.inc:881 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: admin/fai/class_FAI.inc:777 #, php-format msgid "Adding missing group application release container %s." msgstr "Füge fehlenden Gruppenanwendungsrelease-Container %s hinzu." #: admin/fai/class_FAI.inc:799 #, php-format msgid "Adding group application release container %s." msgstr "Füge Gruppenanwendungsrelease-Container %s hinzu." #: admin/fai/class_FAI.inc:839 #, php-format msgid "Could not create menu entry %s. (Already exists)." msgstr "Kann den Menüeintrag %s nicht anlegen (existiert bereits)." #: admin/fai/class_FAI.inc:844 #, php-format msgid "Created group application menu entry for %s." msgstr "Menüeintrag für die Gruppenanwendung %s erstellt." #: admin/fai/class_FAI.inc:875 #, php-format msgid "Creating copy of %s" msgstr "Erstelle Kopie von %s" #: admin/fai/class_FAI.inc:878 msgid "Processing" msgstr "Verarbeite" #: admin/fai/class_FAI.inc:896 msgid "Could not create new release, the destination dn is already in use." msgstr "Kann neues Release nicht erstellen, die Ziel-DN wird bereits verwendet." #: admin/fai/class_FAI.inc:909 msgid "Error while fetching source dn - aborted!" msgstr "Fehler beim Abrufen des Quell-DN, der Vorgang wurde abgebrochen!" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:95 msgid "no file uploaded yet" msgstr "Es wurden noch keine Datei hochgeladen." #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:101 #, php-format msgid "exists in database (size: %s bytes)" msgstr "existiert in der Datenbank (Größe: %s Bytes)" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:252 msgid "Template entry" msgstr "Vorlagen-Eintrag" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:253 msgid "FAI template entry" msgstr "FAI-Vorlagen-Eintrag" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:262 msgid "Template file" msgstr "Vorlagen-Datei" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:263 msgid "Template path" msgstr "Vorlagen-Pfad" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:264 msgid "File owner" msgstr "Datei-Besitzer" #: admin/fai/class_faiTemplateEntry.inc:265 msgid "File permissions" msgstr "Datei-Berechtigungen" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:139 admin/fai/class_askClassName.inc:84 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:294 msgid "Hook bundle" msgstr "Hook-Gruppe" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:140 admin/fai/class_askClassName.inc:86 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:295 msgid "Template bundle" msgstr "Vorlagen-Gruppe" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:141 admin/fai/class_askClassName.inc:82 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:296 msgid "Script bundle" msgstr "Skript-Gruppe" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:142 admin/fai/class_askClassName.inc:83 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:297 msgid "Variable bundle" msgstr "Variablen-Gruppe" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:143 admin/fai/class_askClassName.inc:81 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:298 msgid "Package bundle" msgstr "Paket-Gruppe" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:144 #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:48 admin/fai/class_askClassName.inc:80 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:583 #: admin/fai/class_faiProfile.inc:299 admin/fai/class_divListFai.inc:203 #: admin/fai/class_divListFai.inc:270 msgid "Partition table" msgstr "Partitionstabelle" #: admin/fai/class_faiProfileEntry.inc:173 admin/fai/class_faiProfile.inc:291 msgid "This list displays all assigned class names for this profile." msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Profil zugeordneten Klassen-Namen." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:44 admin/fai/class_divListFai.inc:204 #: admin/fai/class_divListFai.inc:272 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:45 admin/fai/class_divListFai.inc:205 #: admin/fai/class_divListFai.inc:274 msgid "Hooks" msgstr "Hooks" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:46 admin/fai/class_divListFai.inc:206 #: admin/fai/class_divListFai.inc:273 msgid "Variables" msgstr "Variablen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:47 admin/fai/class_divListFai.inc:276 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:49 admin/fai/class_divListFai.inc:208 #: admin/fai/class_divListFai.inc:271 msgid "Package list" msgstr "Paketliste" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:50 msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:87 msgid "Unknown FAI information source!" msgstr "Unbekannte FAI-Informationsquelle!" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:176 msgid "You can't use this plugin until FAI is activated." msgstr "Sie können diese Erweiterung erst verwenden, wenn FAI aktiviert wurde." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:218 msgid "This object has no FAI classes assigned." msgstr "Diesem Objekt sind keine FAI-Klassen zugeordnet." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:231 msgid "Open" msgstr "Aufklappen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:237 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:340 msgid "No." msgstr "Nr." #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:342 msgid "FS options" msgstr "Dateisystem-Optionen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:343 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:196 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:505 msgid "Mount options" msgstr "Mount-Optionen" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:344 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:195 msgid "Size in MB" msgstr "Größe in MB" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:345 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:194 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:503 msgid "Mount point" msgstr "Mount-Punkt" #: admin/fai/class_faiSummaryTab.inc:346 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:192 msgid "Type" msgstr "Typ" #: admin/fai/class_faiVariable.inc:443 admin/fai/class_divListFai.inc:73 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: admin/fai/class_faiVariable.inc:444 msgid "FAI variable" msgstr "FAI-Variable" #: admin/fai/faiHook.tpl:39 msgid "List of hook scripts" msgstr "Liste der Hook-Skripte" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:299 admin/fai/class_faiTemplate.inc:301 #: admin/fai/class_faiScript.inc:358 admin/fai/class_faiScript.inc:360 #: admin/fai/class_divListFai.inc:331 admin/fai/class_divListFai.inc:335 msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:303 admin/fai/class_faiScript.inc:362 #: admin/fai/class_divListFai.inc:338 msgid "delete" msgstr "Entfernen" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:556 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: admin/fai/class_faiTemplate.inc:557 msgid "FAI template" msgstr "FAI-Vorlage" #: admin/fai/remove.tpl:7 msgid "" "This includes 'all' object information. Please double check if your really " "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back." msgstr "" "Dies umfasst 'alle' Objekt-Informationen Bitte prüfen Sie genau, da es keine " "Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten zu restaurieren. " #: admin/fai/remove.tpl:11 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Eine Sicherung der LDAP-Datenbank bietet sich an. Wenn Sie dies erledigt " "haben, drücken Sie 'Entfernen' um Fortzufahren oder 'Abbrechen', um den " "Vorgang abzubrechen." #: admin/fai/class_askClassName.inc:80 admin/fai/class_askClassName.inc:81 #: admin/fai/class_askClassName.inc:82 admin/fai/class_askClassName.inc:83 #: admin/fai/class_askClassName.inc:84 admin/fai/class_askClassName.inc:85 #: admin/fai/class_askClassName.inc:86 admin/fai/class_askClassName.inc:87 msgid "Create new FAI object" msgstr "Erstelle neues FAI-Objekt" #: admin/fai/class_askClassName.inc:85 admin/fai/class_faiProfile.inc:474 #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:198 #: admin/fai/class_divListFai.inc:275 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin/fai/faiVariable.tpl:38 msgid "List of assigned variables" msgstr "Liste benutzter Variablen" #: admin/fai/faiVariable.tpl:44 msgid "Choose a variable to delete or edit" msgstr "Wählen Sie eine Variable zum Entfernen oder Bearbeiten" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:6 msgid "List of FAI objects (Fully Automatic Installation)" msgstr "Liste von FAI-Objekten" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:21 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:22 msgid "Information" msgstr "Information" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:26 msgid "" "This menu allows you to select FAI class names and to add them to the " "currently edited profile." msgstr "" "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, FAI Klassen-Namen auszuwählen und zum " "gegenwärtig bearbeiteten Profil hinzuzufügen." #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:31 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:32 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:39 msgid "Show only classes with templates" msgstr "Zeige nur Klassen mit Vorlagen" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:41 msgid "Show only classes with scripts" msgstr "Zeige nur Klassen mit Skripten" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:43 msgid "Show only classes with hooks" msgstr "Zeige nur Klassen mit Hooks" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:45 msgid "Show only classes with variables" msgstr "Zeige nur Klassen mit Variablen" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:47 msgid "Show only classes with packages" msgstr "Zeige nur Klassen mit Paketen" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:49 msgid "Show only classes with partitions" msgstr "Zeige nur Klassen mit Partitionen" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:54 admin/fai/faiProfileEntry.tpl:55 #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:42 msgid "Display objects matching" msgstr "Zeige die Objekte, auf die Folgendes passt" #: admin/fai/faiProfileEntry.tpl:59 admin/fai/faiPackageEntry.tpl:46 msgid "Regular expression for matching object names" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Erkennen von Objekt-Namen" #: admin/fai/class_faiScript.inc:328 admin/fai/class_faiScript.inc:330 msgid "Sort direction" msgstr "Sortierrichtung" #: admin/fai/class_faiScript.inc:342 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:38 msgid "Priority" msgstr "Priorität" #: admin/fai/class_faiScript.inc:346 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:33 admin/fai/faiHookEntry.tpl:54 msgid "Hook attributes" msgstr "Hook-Attribute" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:41 msgid "Choose an existing FAI task" msgstr "Einen existierenden Task wählen" #: admin/fai/faiHookEntry.tpl:75 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:75 msgid "Import script" msgstr "Skript importieren" #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:318 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:324 #, php-format msgid "%s partition" msgstr "%s Partition" #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:320 #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:326 #, php-format msgid "%s partition(s)" msgstr "%s Partition(en)" #: admin/fai/class_faiPartitionTable.inc:584 msgid "FAI partition table" msgstr "FAI-Partitionstabelle" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:183 #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:193 msgid "Script entry" msgstr "Skript-Eintrag" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:184 msgid "FAI script entry" msgstr "FAI Skript-Eintrag" #: admin/fai/class_faiScriptEntry.inc:194 msgid "Script Priority" msgstr "Skript-Priorität" #: admin/fai/branch_selector.tpl:2 msgid "Branches" msgstr "Teilbäume" #: admin/fai/branch_selector.tpl:8 msgid "Current release" msgstr "Momentanes Release" #: admin/fai/branch_selector.tpl:20 admin/fai/branch_selector.tpl:26 msgid "Create new branch" msgstr "Neuen Teilbaum erstellen" #: admin/fai/branch_selector.tpl:23 admin/fai/branch_selector.tpl:29 msgid "Create new locked branch" msgstr "Nicht veränderbaren Teilbaum erzeugen" #: admin/fai/branch_selector.tpl:28 msgid "Freeze" msgstr "Freeze" #: admin/fai/branch_selector.tpl:35 msgid "Delete current release" msgstr "Momentanes Release entfernen" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:6 msgid "List of available packages" msgstr "Liste verfügbarer Pakete" #: admin/fai/faiPackageEntry.tpl:26 msgid "" "This menu allows you to select multiple packages to add them to the " "currently edited package list." msgstr "" "Dieses Menü erlaubt es Ihnen, Pakete auszuwählen und zur gegenwärtig " "bearbeiteten Paketliste hinzuzufügen." #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:102 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:133 msgid "Variable entry" msgstr "Variablen-Eintrag" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:134 msgid "FAI variable entry " msgstr "FAI-Variablen-Eintrag" #: admin/fai/class_faiVariableEntry.inc:143 admin/fai/faiVariableEntry.tpl:38 msgid "Variable content" msgstr "Variablen-Inhalt" #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:2 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:24 msgid "Partition entries" msgstr "Partitions-Einträge" #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:28 #: admin/fai/faiPartitionTableEntry.tpl:30 msgid "Add partition" msgstr "Partition hinzufügen" #: admin/fai/faiTemplate.tpl:34 msgid "List of template files" msgstr "Liste der Vorlagen" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:5 msgid "" "You are now going to create a branch or locked branch. This action clones " "the existing release to another release name. Branches can be modified as " "usual. FAI classes of locked branches cannot be modified, just additional " "classes are possible. Branch names should be alphanumeric, excluding the " "reserved names 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' " "and 'fai'." msgstr "" "Sie sind dabei, einen neuen (evtl. gesperrten) Teilbaum zu erstellen. Diese " "Aktion klont das existierende Release auf einen anderen Releasenamen. " "Teilbäume können wie gewohnt bearbeitet werden. FAI-Klassen von gesperrten " "Teilbäumen können nicht bearbeitet werden, lediglich das Hinzufügen von " "Klassen ist möglich.Teilbaumnamen sollten alphanumerisch sein, reservierte " "Namen sind 'scripts', 'hooks', 'partitions', 'variables', 'templates' und " "'fai'. Diese können nicht verwendet werden." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:7 msgid "" "Branches are created as subreleases of the currently selected branch. " "Creating a new branch named 1.0.2 in SARGE for example, will result in a new " "release called SARGE/1.0.2." msgstr "" "Teilbäume werden als Subrelease des momentan gewählten Teilbaums erstellt. " "Wenn Sie bspw. einen neuen Teilbaum namens 1.0.2 in SARGE erstellen, wird " "dieses Release SARGE/1.0.2 heissen." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:13 msgid "Please enter a name for the branch" msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Teilbaum ein" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:34 msgid "Processing the requested operation" msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt" #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:35 msgid "" "As soon as the copy operation has finished, you can scroll down to end of " "the page and press the 'Continue' button to continue with the fai management " "dialog." msgstr "" "Sobald der Vorgang abgeschlossen wurde, können Sie zum unteren Ende der " "Seite blättern und auf den 'Weiter'-Knopf drücken, um zum FAI-Verwaltungs-" "Dialog zu gelangen." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:41 msgid "" "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the " "requested operation." msgstr "" "Ihr Browser unterstützt keine IFrames - bitte wählen Sie diesen Link, um die " "gewünschte Operation durchzuführen." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43 msgid "Perform requested operation." msgstr "Gewünschte Operation durchführen." #: admin/fai/faiNewBranch.tpl:43 msgid "Initiate operation" msgstr "Operation initiieren" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:302 msgid "Remove class from profile" msgstr "Entferne Klasse von Profil" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:305 msgid "Up" msgstr "Auf" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:306 msgid "Down" msgstr "Ab" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:394 msgid "No class specified for this profile!" msgstr "Es wurde für dieses Profil keine Klasse definiert!" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:475 msgid "FAI profile" msgstr "FAI-Profil" #: admin/fai/class_faiProfile.inc:484 admin/fai/faiProfile.tpl:36 msgid "FAI classes" msgstr "FAI-Klassen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:43 msgid "List of classes" msgstr "Liste von Klassen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:44 msgid "List of deployment classes and packages" msgstr "Liste von zu verteilenden Paketen und Klassen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:69 msgid "Class type" msgstr "Typ der Klasse" #: admin/fai/class_divListFai.inc:70 admin/fai/class_divListFai.inc:191 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 admin/fai/class_divListFai.inc:73 #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 admin/fai/class_divListFai.inc:75 #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 admin/fai/class_divListFai.inc:77 #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 #, php-format msgid "Display objects of type '%s'." msgstr "Zeige Objekte des Typs '%s'." #: admin/fai/class_divListFai.inc:72 msgid "Show profiles" msgstr "Zeige Profile" #: admin/fai/class_divListFai.inc:73 msgid "Show templates" msgstr "Zeige Vorlagen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:74 msgid "Show scripts" msgstr "Zeige Skripte" #: admin/fai/class_divListFai.inc:75 msgid "Show hooks" msgstr "Zeige Hooks" #: admin/fai/class_divListFai.inc:76 msgid "Show variables" msgstr "Zeige Variablen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:77 msgid "Show packages" msgstr "Zeige Pakete" #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 msgid "Partition" msgstr "Partition" #: admin/fai/class_divListFai.inc:78 msgid "Show partitions" msgstr "Zeige Partitionen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:85 msgid "Display users matching" msgstr "Zeige die Benutzer, auf die Folgendes passt" #: admin/fai/class_divListFai.inc:186 msgid "Base" msgstr "Basis" #: admin/fai/class_divListFai.inc:188 msgid "Submit department" msgstr "Aktualisieren" #: admin/fai/class_divListFai.inc:188 msgid "Submit" msgstr "Übertragen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:193 msgid "Create" msgstr "Anlegen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:203 msgid "PT" msgstr "PT" #: admin/fai/class_divListFai.inc:204 msgid "S" msgstr "S" #: admin/fai/class_divListFai.inc:205 msgid "H" msgstr "H" #: admin/fai/class_divListFai.inc:206 msgid "V" msgstr "V" #: admin/fai/class_divListFai.inc:207 msgid "Templates " msgstr "Vorlagen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:207 msgid "I" msgstr "I" #: admin/fai/class_divListFai.inc:208 msgid "PK" msgstr "PK" #: admin/fai/class_divListFai.inc:220 admin/fai/faiPackage.tpl:82 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:308 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:310 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:226 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: admin/fai/class_divListFai.inc:228 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: admin/fai/class_divListFai.inc:236 admin/fai/class_divListFai.inc:239 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:325 msgid "cut" msgstr "Ausschneiden" #: admin/fai/class_divListFai.inc:325 msgid "Cut this entry" msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden" #: admin/fai/class_divListFai.inc:327 msgid "copy" msgstr "Kopieren" #: admin/fai/class_divListFai.inc:327 msgid "Copy this entry" msgstr "Diesen Eintrag kopieren" #: admin/fai/class_divListFai.inc:332 admin/fai/class_divListFai.inc:336 msgid "Edit class" msgstr "Klasse bearbeiten" #: admin/fai/class_divListFai.inc:339 msgid "Delete class" msgstr "Klasse entfernen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 admin/fai/class_divListFai.inc:373 #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 admin/fai/class_divListFai.inc:375 #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 admin/fai/class_divListFai.inc:377 #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 admin/fai/class_divListFai.inc:379 #, php-format msgid "Number of listed '%s'" msgstr "Anzahl der angezeigten '%s'" #: admin/fai/class_divListFai.inc:372 msgid "profiles" msgstr "Profile" #: admin/fai/class_divListFai.inc:373 msgid "partitions" msgstr "Partitionen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:374 msgid "scripts" msgstr "Skripte" #: admin/fai/class_divListFai.inc:375 msgid "hooks" msgstr "Hooks" #: admin/fai/class_divListFai.inc:376 msgid "variables" msgstr "Variablen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:377 msgid "templates" msgstr "Vorlagen" #: admin/fai/class_divListFai.inc:378 msgid "packages" msgstr "Pakete" #: admin/fai/class_divListFai.inc:379 msgid "departments" msgstr "Abteilungen" #: admin/fai/faiPackage.tpl:33 msgid "Repository" msgstr "Repository" #: admin/fai/faiPackage.tpl:53 msgid "Install method" msgstr "Installations-Methode" #: admin/fai/faiPackage.tpl:57 msgid "Please select the installation method" msgstr "Bitte wählen Sie die Installations-Methode" #: admin/fai/faiPackage.tpl:71 msgid "Used packages" msgstr "Verwendete Pakete" #: admin/fai/faiPackage.tpl:73 msgid "Choosen packages" msgstr "Gewählte Pakete" #: admin/fai/faiPackage.tpl:85 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: admin/fai/faiPackage.tpl:88 msgid "Toggle remove flag" msgstr "Entfernen-Flag umschalten" #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:30 msgid "Please enter your search string here" msgstr "Bitte geben Sie hier einen Such-Text ein." #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:44 msgid "This list displays all assigned package names for this repository settings." msgstr "Diese Liste zeigt alle diesem Repository zugeordneten Paket-Namen." #: admin/fai/class_faiPackageEntry.inc:123 msgid "Search returned too many results - showing the first 200 matches, only!" msgstr "Die Suche ergab zu viele Treffer - zeige nur die ersten 200!" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:33 admin/fai/faiScriptEntry.tpl:54 msgid "Script attributes" msgstr "Skript-Attribute" #: admin/fai/faiScriptEntry.tpl:43 msgid "" "Choose a priority. Low values result in an earlier, high values in a later " "execution." msgstr "" "Wählen Sie eine Priorität. Niedrige Werte bedeuten eine frühe, höhere Werte " "eine spätere Ausführung." #: admin/fai/faiVariableEntry.tpl:33 msgid "Variable attributes" msgstr "Variablen-Attribute" #: admin/fai/faiProfile.tpl:37 msgid "Choose a priority" msgstr "Wählen Sie eine Priorität" #: admin/fai/faiSummary.tpl:4 msgid "FAI object tree" msgstr "FAI-Objekthierarchie" #: admin/fai/faiSummary.tpl:11 msgid "Reload class and release configuration from parent object." msgstr "Klasse aktualisieren und Konfiguration vom übergeordneten Objekt freigeben." #: admin/fai/faiSummary.tpl:22 msgid "You are not allowed to view the fai summary." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die FAI Zusammenfassung einzusehen." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185 msgid "primary" msgstr "primär" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:185 msgid "logical" msgstr "logisch" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:193 msgid "FS type" msgstr "Dateisystem" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:197 msgid "FS option" msgstr "Dateisystem-Option" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:198 msgid "Preserve" msgstr "Bewahren" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:199 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:297 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:302 msgid "False" msgstr "falsch" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:299 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:304 msgid "True" msgstr "wahr" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:426 #, php-format msgid "please enter a unique mount point for partition %s" msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Mount-Punkt für Partition %s ein." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:431 #, php-format msgid "partition %s mount point" msgstr "Einhängepfad für Partition %s" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:436 #, php-format msgid "" "File system type 'swap' is already used, change file system type for " "partition %s." msgstr "" "Dateisystem 'swap' wird bereits benutzt, ändern Sie bitte das Dateisystem " "für Partition %s." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:440 msgid "Please use 'swap' as mount point, if 'swap' is used as fs-type." msgstr "" "Bitte wählen Sie 'swap' als Mount-Punkt, wenn Dateisystem 'swap' gewählt " "wurde." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:446 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:450 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:456 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:458 #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:463 #, php-format msgid "partition %s size" msgstr "Größe der Partition %s" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:478 msgid "" "You have more than 3 primary partition table entries in your configuration, " "please check your configuration twice." msgstr "" "Sie haben mehr als 3 primäre Partitionen in ihrer Konfiguration. Bitte " "prüfen Sie die Konfiguration." #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:490 msgid "Partition table entry" msgstr "Partitionstabellen-Eintrag" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:491 msgid "FAI partition table entry" msgstr "FAI-Partitionstabellen-Eintrag" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:500 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:501 msgid "Partition no." msgstr "Partitionsnummer" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:502 msgid "File system type" msgstr "Dateisystem-Typ" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:504 msgid "Partition size" msgstr "Partitionsgröße" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:506 msgid "File system options" msgstr "Dateisystem-Optionen" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:507 msgid "File system encryption" msgstr "Dateisystem-Verschlüsselung" #: admin/fai/class_faiPartitionTableEntry.inc:508 msgid "Partition flags" msgstr "Partitions-Flags"