# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gosa-plugin - dns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 17:01-0300\n" "Last-Translator: Marcos Amorim \n" "Language-Team: Marcos Amorim Clever de Oliveira " "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7 msgid "DNS take over initiated" msgstr "DNS inicializado" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:9 msgid "" "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please " "double check if your really want to do this." msgstr "" "Isso inclui 'todas' as zonas de DNS que estão dentro deste servidor. Por " "favor, verifique novamente se você realmente quer fazer isso." #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:16 msgid "Following objects will be taken over" msgstr "Os seguintes objetos serão assumidos" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:32 msgid "Take over DNS configuration from" msgstr "Assumir a configuração de DNS" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:36 msgid "Take over" msgstr "Assumir" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:43 msgid "Zones" msgstr "Zonas" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146 msgid "Priority" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:146 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Registros MX" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:198 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:225 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630 msgid "Error" msgstr "Erro" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:239 #, fuzzy msgid "MxRecord" msgstr "Registros MX" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:326 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:331 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:555 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:9 msgid "Zone name" msgstr "Nome da Zona" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:335 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:556 msgid "Reverse zone" msgstr "Zona Reversa" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:365 msgid "Only lowercase allowed" msgstr "Somente minúscula é permitido" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:343 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:561 msgid "Serial" msgstr "Serial" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:562 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:109 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:351 msgid "Time to life" msgstr "Tempo de vida" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:355 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:564 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129 msgid "Expire" msgstr "Expira" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:359 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:563 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:119 msgid "Retry" msgstr "Repetir" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:374 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:388 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:19 msgid "Network address" msgstr "Endereços de rede" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:396 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:402 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408 #, php-format msgid "" "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" msgstr "" "O endereços de rede especificado e a classe de rede (%s/%s) não correspondem!" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:557 msgid "Network class" msgstr "Classe de rede" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:505 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:513 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:460 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:2 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" "Este diálogo lhe permite configurar todos os registros desta zona de DNS em " "uma única lista." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:7 #, fuzzy msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the LDAP directory." msgstr "" "Este diálogo não pode ser usado até que a zona esteja sendo editada for " "gravada ou a entrada de zona existe no banco de dados LDAP." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "Cria nova entrada na zona de DNS" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106 msgid "New entry" msgstr "Nova entrada" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:513 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:542 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543 msgid "DNS service" msgstr "Serviço DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zonas" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:565 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:139 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:59 msgid "Class" msgstr "Classe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:161 #, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." msgstr "Você estará migrando as configurações de DNS do servidor '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:162 msgid "" "The migration will be started when you save this system. To cancel this " "action, use the cancel button below." msgstr "" "A migração esta sendo iniciada quando você salva esse sistema. Para cancelar " "esta ação, use o botão cancelar abaixo." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:308 #, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" msgstr "" "Não é possível excluir a zona seleciona. Ela esta sendo utilizada por '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:418 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:434 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:459 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:470 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:503 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:748 msgid "LDAP error" msgstr "Erro LDAP" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:543 msgid "Services" msgstr "Serviços" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:551 msgid "Start service" msgstr "Iniciar servidor" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:552 msgid "Stop service" msgstr "Para serviço" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:553 msgid "Restart service" msgstr "Reiniciar serviço" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:558 msgid "Zone entry editor" msgstr "Editor de entrada de Zona" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:559 #, fuzzy msgid "Primary DNS server" msgstr "Servidor dns primário" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:560 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:86 msgid "Mail address" msgstr "Endereço de Email" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:566 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:157 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158 msgid "MX records" msgstr "Registros MX" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:567 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 msgid "Zone records" msgstr "Registros da Zona" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:225 #, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!" msgstr "Não é possível renomear '%s' para '%s'. O nome já esta exite!" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:258 msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267 #, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use." msgstr "Não é possível renomear '%s' para '%s'. O nome já esta em uso." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:273 #, php-format msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use." msgstr "Não é possível criar '%s'. A entrada já esta em uso." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:282 #, php-format msgid "Entry '%s' is used more than once." msgstr "A entrada '%s' esta sendo usada mais de uma vez." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:308 #, php-format msgid "%s records cannot be used more than once." msgstr "Registro %s não pode ser utilizada mais de uma vez" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315 #, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." msgstr "Por favor preencha a entrada %s para o registro '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:323 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." msgstr "Por favor corrija o valor duplicado %s para o registro '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:461 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:513 #, php-format msgid "The syntax of entry %s (record type %s, value %s) is invalid!" msgstr "A sintaxe para %s (tipo de registro %s, valor %s) é inválida!" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:513 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:519 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:527 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:535 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:566 msgid "Entry should be a DNS name." msgstr "A entrada deve ser uma nome de DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:522 msgid "Value should be an IPv6 address." msgstr "O valor informado deve ser um endereço IPv6" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:530 msgid "Value should be an IPv4 address." msgstr "O valor informado deve ser um endereço IPv4" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:538 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:556 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:561 msgid "Value should be a DNS name." msgstr "O valor deve ser um nome de DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:545 msgid "Value 1 should be a number." msgstr "O valor 1 dever ser um número" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:548 msgid "Value 2 should be a DNS name." msgstr "O valor 2 deve ser um nome de DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:551 msgid "Value should be composed of 'preference target'." msgstr "O valor deve ser composto por 'alvo preferencial'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:571 msgid "Value 1 (priority) should be a number." msgstr "O valor 1 (prioridade) deve ser um número" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:574 msgid "Value 2 (weight) should be a number." msgstr "O valor 2 (peso) deve ser um número." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:577 msgid "Value 3 (port) should be a number." msgstr "O valor 3 (porta) deve ser um número" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:580 msgid "Value 4 (target) should be a DNS name." msgstr "O valor 4 (alvo) deve ser um nome de DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:583 msgid "Value should be composed of 'priority weight port target'." msgstr "O valor deve ser composto de 'prioridade peso porta alvo'." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #, php-format msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Não é possível localiza a zona reversa para a zona de DNS '%s'. Analisando " "zona anulada." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #, php-format msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Encontrado mais de uma zona reversa para '%s'. Analisando zona anulada." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630 #, php-format msgid "Undefined zone name '%s'!" msgstr "Nome da zone indefinida '%s'!" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:2 msgid "Generic" msgstr "Geral" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:4 msgid "DNS zone" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "GOsa configurações gerais" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:29 #, fuzzy msgid "Net mask" msgstr "Máscara de rede" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:42 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." msgstr "A zona esta em uso, configurações de rede não pode ser modificadas." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:53 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "Não é possível editar, porque a zona ainda não foi salva" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:57 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:68 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:73 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:107 msgid "SOA record" msgstr "Registro SOA" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:70 #, fuzzy msgid "Zone settings" msgstr "Configurações do usuário" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:76 #, fuzzy msgid "Primary DNS server for this zone" msgstr "Servidor de dns primário para esta zona" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:95 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "Número serial (automaticamente incrementado)" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:154 #, fuzzy msgid "Mx record" msgstr "Registros MX" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:175 msgid "Global zone records" msgstr "Registro global de zona" #~ msgid "MxRecords" #~ msgstr "Registros MX" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Acima" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Abaixo"