# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5 msgid "DNS take over initiated" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7 #, fuzzy msgid "" "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please " "double check if your really want to do this." msgstr "" "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er " "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om " "deze gegevens terug te halen." #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14 msgid "Following objects will be taken over" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27 #, fuzzy msgid "Take over DNS configuration from" msgstr "FAX database" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31 #, fuzzy msgid "Take over" msgstr "Tijd Service" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37 msgid "Zones" msgstr "Zones" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen " "een enkele lijst te configureren" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5 msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the ldap database." msgstr "" "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt " "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:104 msgid "New entry" msgstr "Nieuwe regel" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11 msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:240 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218 msgid "Error" msgstr "Fout" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:336 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:339 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:562 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:408 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586 msgid "Zone name" msgstr "Zone-naam" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:412 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587 msgid "Reverse zone" msgstr "Reverse zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:416 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:442 #, fuzzy msgid "Only lowercase allowed" msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:420 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590 msgid "Serial" msgstr "Serieel" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:424 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:428 msgid "Time to life" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:432 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593 msgid "Expire" msgstr "Vervaltijd" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:436 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:451 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16 msgid "Network address" msgstr "Netwerkadres" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:458 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:464 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:470 #, php-format msgid "" "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:474 #, fuzzy msgid "Network class" msgstr "Netwerkadres" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:568 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:451 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze " "zone is gestopt." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #, fuzzy, php-format msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het " "doornemen van deze zone is gestopt." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606 #, php-format msgid "Undefined zone name '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Netatalk" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595 msgid "Zone records" msgstr "Zone records" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "" "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65 msgid "SOA record" msgstr "SOA record" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71 msgid "Primary dns server for this zone" msgstr "Primaire DNS server voor deze zone" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147 msgid "MxRecords" msgstr "MX records" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165 msgid "Global zone records" msgstr "Globale zone records" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:548 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578 #, fuzzy msgid "DNS service" msgstr "Voeg DNS service toe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151 #, fuzzy, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152 msgid "" "The migration will be started when you save this system. To cancel this " "action, use the cancel button below." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166 msgid "Remove DNS service" msgstr "Verwijder DNS service" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167 msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169 msgid "Add DNS service" msgstr "Voeg DNS service toe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170 msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" msgstr "" "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt " "wordt door de volgende regel(s) '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:453 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:469 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:494 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:538 msgid "LDAP error" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:578 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588 #, fuzzy msgid "Primary dns server" msgstr "Primaire DNS server voor deze zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:218 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!" msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:248 msgid "Name" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:257 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use." msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:263 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use." msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:272 #, fuzzy, php-format msgid "Entry '%s' is used more than once." msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:295 #, fuzzy, php-format msgid "%s records cannot be used more than once." msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:302 #, fuzzy, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:310 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #, fuzzy #~ msgid "The zone name is not valid!" #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" #, fuzzy #~ msgid "The reverse zone is not valid!" #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" #, fuzzy #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!" #~ msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam." #, fuzzy #~ msgid "Network address is not valid!" #~ msgstr "Netwerkadres" #, fuzzy #~ msgid "The network class '%s' is not valid!" #~ msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Opslaan" #, fuzzy #~ msgid "Entry name contains invalid characters." #~ msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters." #, fuzzy #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt" #~ msgid "Please choose a valid zone name." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op." #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op." #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number." #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op." #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh." #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing." #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl." #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL." #~ msgid "Please specify a numeric value for expire." #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval." #~ msgid "Please specify a numeric value for retry." #~ msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen." #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." #~ msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP " #~ "address." #~ msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres." #~ msgid "" #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in " #~ "our zone editing dialog." #~ msgstr "" #~ "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam " #~ "in de zone bewerkings dialoog." #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." #~ msgstr "" #~ "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal " #~ "gedefinieerd worden." #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." #~ msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'"