# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5 msgid "DNS take over initiated" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7 #, fuzzy msgid "" "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please " "double check if your really want to do this." msgstr "" "Dit omvat 'alle' accounts, systemen etc. in deze subtree. Verzeker uzelf er " "van dat dit is wat u wilt, aangezien er geen mogelijkheid voor GOsa is om " "deze gegevens terug te halen." #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:11 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:61 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:18 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:170 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14 msgid "Following objects will be taken over" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27 #, fuzzy msgid "Take over DNS configuration from" msgstr "FAX database" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31 #, fuzzy msgid "Take over" msgstr "Tijd Service" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37 msgid "Zones" msgstr "Zones" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:40 #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:42 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:573 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:151 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:454 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:59 #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:17 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:168 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" "Deze dialoog maakt het mogelijk om alle componenten van deze DNS zone binnen " "een enkele lijst te configureren" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5 msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the ldap database." msgstr "" "Deze dialoog kan niet gebruikt worden, totdat de zone die nu bewerkt wordt " "opgeslagen wordt of de zone invoerregel in de LDAP database bestaat." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:108 msgid "New entry" msgstr "Nieuwe regel" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:11 msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "Een nieuwe DNS zone regel aanmaken" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:334 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:335 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:337 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:567 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:409 #, php-format msgid "Please choose a valid zone name." msgstr "Geef a.u.b. een geldige zonenaam op." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:413 #, php-format msgid "Please choose a valid reverse zone name." msgstr "Geef a.u.b. een geldige omgekeerde zonenaam op." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:417 msgid "Only lowercase strings are allowed as zone name." msgstr "Hoofdletter zijn niet toegestaan voor de zone-naam." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:421 msgid "Please specify a numeric value for serial number." msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde voor het serienummer op." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:425 msgid "Please specify a numeric value for refresh." msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor de verversing." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:429 msgid "Please specify a numeric value for ttl." msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor TTL." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:433 msgid "Please specify a numeric value for expire." msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor verval." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:437 msgid "Please specify a numeric value for retry." msgstr "Geef a.u.b. een nummerieke waarde op voor opnieuw proberen." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:443 #, php-format msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." msgstr "Hoofdletters zijn niet toegestaan. Controleer uw '%ss'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:452 #, fuzzy msgid "" "The given network address is not a valid, please specify a valid IP address." msgstr "Het veld IP adres bevat een ongeldig adres." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:459 #, php-format msgid "" "The specified network address is not matching with the specified zone class, " "try it this way x.0.0.0" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:465 #, php-format msgid "" "The specified network address is not matching with the specified zone class, " "try it this way x.x.0.0" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:471 #, php-format msgid "" "The specified network address is not matching with the specified zone class, " "try it this way x.x.x.0" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:475 #, fuzzy, php-format msgid "The given network class '%s' is not valid." msgstr "Het uitnodigingsbeleid invoer voor adres '%s' is niet geldig" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:168 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:173 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:617 msgid "Error" msgstr "Fout" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:168 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Kon de reverse zone voor dns zone '%s' niet vinden. Het doornemen van deze " "zone is gestopt." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:173 #, fuzzy, php-format msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Er zijn meer dan een reverse zones voor dns zone '%s' gevonden. Het " "doornemen van deze zone is gestopt." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:617 #, php-format msgid "Undefined zone name '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:583 msgid "Zone name" msgstr "Zone-naam" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16 msgid "Network address" msgstr "Netwerkadres" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Netatalk" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:41 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592 msgid "Zone records" msgstr "Zone records" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:44 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "" "Kan niet bewerkt worden, aangezien de zone momenteel niet opgeslagen is." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:49 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:58 msgid "SOA record" msgstr "SOA record" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:64 msgid "Primary dns server for this zone" msgstr "Primaire DNS server voor deze zone" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:73 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:82 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "Serienummer (automatisch opgehoogd)" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:95 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:104 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:113 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590 msgid "Expire" msgstr "Vervaltijd" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:122 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:282 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:140 msgid "MxRecords" msgstr "MX records" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:158 msgid "Global zone records" msgstr "Globale zone records" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:36 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:545 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:574 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:575 #, fuzzy msgid "DNS service" msgstr "Voeg DNS service toe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:156 #, fuzzy, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." msgstr "U staat op het punt de invoer '%s' te kopieren." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:157 msgid "" "The migration will be startet when you save this system. To cancel this " "action, use the cancel button below." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:171 msgid "Remove DNS service" msgstr "Verwijder DNS service" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:172 msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze uitschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:174 msgid "Add DNS service" msgstr "Voeg DNS service toe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:175 msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Deze server heeft DNS mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze inschakelen " "door de knop hieronder te gebruiken." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:281 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:584 msgid "Reverse zone" msgstr "Reverse zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:283 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:347 #, php-format msgid "" "Can't delete the selected zone, because it is still in use by these entry/" "entries '%s'" msgstr "" "Kan de geselecteerde zone niet verwijderen, aangezien deze nog gebruikt " "wordt door de volgende regel(s) '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:459 #, php-format msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:473 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "Het verwijderen van de server is mislukt" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:496 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:505 #, fuzzy, php-format msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "Het opslaan van de server db instellingen is mislukt" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:536 #, php-format msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:575 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585 #, fuzzy msgid "Primary dns server" msgstr "Primaire DNS server voor deze zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587 msgid "Serial" msgstr "Serieel" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:222 #, php-format msgid "" "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in " "our zone editing dialog." msgstr "" "Kon '%s' niet hernoemen naar '%s'. Er is al een invoer met dezelfde naam in " "de zone bewerkings dialoog." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252 #, php-format msgid "Entry name '%s' contains invalid characters." msgstr "Invoerregel '%s' bevat ongeldige karakters." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261 #, php-format msgid "Can not rename '%s' to '%s',the destination name already exists." msgstr "Kan '%s' niet hernoemen naar '%s'. De gewenste naam bestaat al." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267 #, php-format msgid "Can not create '%s',the destination name already exists." msgstr "Kan '%s' niet aanmaken. De gewenste naam bestaat al." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276 #, php-format msgid "The name '%s' is used more than once." msgstr "De naam '%s' wordt meer dan een maal gebruikt." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:299 #, php-format msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." msgstr "" "Het recordtype '%s' is een uniek type en kan dus ook niet tweemaal " "gedefinieerd worden." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:306 #, php-format msgid "There is an empty '%s' for host '%s'." msgstr "Er is een lege '%s' voor host '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:314 #, php-format msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." msgstr "Er is een dubbele invoer in '%s' voor '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:455 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen"