# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5 msgid "DNS take over initiated" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7 msgid "" "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please " "double check if your really want to do this." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14 msgid "Following objects will be taken over" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27 #, fuzzy msgid "Take over DNS configuration from" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31 #, fuzzy msgid "Take over" msgstr "Server" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37 #, fuzzy msgid "Zones" msgstr "telefoni" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:345 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630 msgid "Error" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347 msgid "Up" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Dominio" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 #, fuzzy msgid "Zone name" msgstr "Nome comune" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:279 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593 #, fuzzy msgid "Reverse zone" msgstr "Riferimenti" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445 msgid "Only lowercase allowed" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "Terminali" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Riferimenti" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431 msgid "Time to life" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120 #, fuzzy msgid "Expire" msgstr "Esporta" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111 msgid "Retry" msgstr "Riprova" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16 #, fuzzy msgid "Network address" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473 #, php-format msgid "" "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594 #, fuzzy msgid "Network class" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:452 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5 msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the ldap database." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:106 #, fuzzy msgid "New entry" msgstr "utenti" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 #, fuzzy msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "Crea in" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:550 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:579 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580 #, fuzzy msgid "DNS service" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151 #, fuzzy, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152 msgid "" "The migration will be started when you save this system. To cancel this " "action, use the cancel button below." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166 msgid "Remove DNS service" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167 msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169 msgid "Add DNS service" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170 msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:280 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:602 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129 msgid "TTL" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:281 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "classe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:345 #, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:455 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:471 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:496 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:507 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:540 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:580 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:588 #, fuzzy msgid "Start service" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589 #, fuzzy msgid "Stop service" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590 #, fuzzy msgid "Restart service" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595 #, fuzzy msgid "Zone entry editor" msgstr "Directory" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596 #, fuzzy msgid "Primary dns server" msgstr "server" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:603 #, fuzzy msgid "MX records" msgstr "Directory" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:604 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48 #, fuzzy msgid "Zone records" msgstr "Directory" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:220 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!" msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:252 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:261 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:267 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use." msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:276 #, php-format msgid "Entry '%s' is used more than once." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:299 #, php-format msgid "%s records cannot be used more than once." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:306 #, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:314 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:454 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #, php-format msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #, php-format msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:630 #, php-format msgid "Undefined zone name '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25 msgid "Netmask" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65 #, fuzzy msgid "SOA record" msgstr "Directory" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71 msgid "Primary dns server for this zone" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147 #, fuzzy msgid "MxRecords" msgstr "Directory" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165 #, fuzzy msgid "Global zone records" msgstr "Directory" #, fuzzy #~ msgid "Service start" #~ msgstr "Servizi" #, fuzzy #~ msgid "Service stop" #~ msgstr "Servizi" #, fuzzy #~ msgid "Service restart" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "The zone name is not valid!" #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" #, fuzzy #~ msgid "The reverse zone is not valid!" #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" #, fuzzy #~ msgid "Network address is not valid!" #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete" #, fuzzy #~ msgid "The network class '%s' is not valid!" #~ msgstr "Il valore di 'Dimensione quota' non è valido" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #, fuzzy #~ msgid "Entry name contains invalid characters." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità" #, fuzzy #~ msgid "Please choose a valid zone name." #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #, fuzzy #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name." #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number." #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh." #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl." #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a numeric value for expire." #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #, fuzzy #~ msgid "Please specify a numeric value for retry." #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP " #~ "address." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!"