# translation of messages.po to french # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-12 12:48+0200\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5 msgid "DNS take over initiated" msgstr "Démarrage de la prise de contrôle du DNS" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7 msgid "" "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please " "double check if your really want to do this." msgstr "" "Ceci inclus toutes les zones DNS qui sont situées dans ce serveur. Veuillez " "vérifier que vous voulez réaliser cette opération." #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14 msgid "Following objects will be taken over" msgstr "L'on prendra le contrôle sur les objets suivants" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27 msgid "Take over DNS configuration from" msgstr "Prendre le contrôle sur la configuration DNS depuis" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31 msgid "Take over" msgstr "Prise de contrôle" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37 msgid "Zones" msgstr "Zones" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" "Ce dialogue vous permet de configurer tout les composants d'une zone DNS " "dans une simple liste." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5 msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the ldap database." msgstr "" "Cette boite de dialogue ne peut pas être tant que la zone n'a pas été sauvée " "ou que l'enregistrement existe dans la base de données ldap." #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107 msgid "New entry" msgstr "Nouvelle entrée" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "Créer une nouvelle zone DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347 msgid "Up" msgstr "Au dessus" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348 msgid "Down" msgstr "En bas" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589 msgid "Zone name" msgstr "Nom de la zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590 msgid "Reverse zone" msgstr "Zone inverse" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445 msgid "Only lowercase allowed" msgstr "Seule les minuscules sont autorisées." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595 msgid "Serial" msgstr "Série" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431 msgid "Time to life" msgstr "Temps de vie" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598 msgid "Expire" msgstr "Expirer" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16 msgid "Network address" msgstr "Adresse réseau" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473 #, php-format msgid "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" msgstr "L'adresse réseau spécifiée et la classe réseau (%s/%s) ne concordent pas !" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591 msgid "Network class" msgstr "Classe réseau" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:464 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #, php-format msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Impossible de trouver la zone inverse pour la zone dns '%s'. Arrêt de la " "lecture de la zone." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #, php-format msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" "Plus d'un zone inverse existe pour la zone dns '%s'. Arrêt de la lecture de " "la zone." #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:606 #, php-format msgid "Undefined zone name '%s'!" msgstr "Nom de zone non définie '%s' !" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Informations" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25 msgid "Netmask" msgstr "Masque réseau" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." msgstr "La zone est utilisée, les paramètres réseau ne peuvent pas être modifiés." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601 msgid "Zone records" msgstr "Enregistrement de zone" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "Impossible d'éditer la zone car elle est actuellement sauvegardée." #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65 msgid "SOA record" msgstr "Enregistrement SOA" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71 msgid "Primary dns server for this zone" msgstr "Serveur dns primaire pour cette zone" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594 msgid "Mail address" msgstr "Adresse de messagerie" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "Numéro de série (incrémenté automatiquement)" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147 msgid "MxRecords" msgstr "Enregistrements mx" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165 msgid "Global zone records" msgstr "Enregistrements pour la zone globale" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577 msgid "DNS service" msgstr "Service DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151 #, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." msgstr "Vous êtes sur le point de migrer le serveur DNS depuis le serveur '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152 msgid "" "The migration will be started when you save this system. To cancel this " "action, use the cancel button below." msgstr "" "La migration commencera quand vous sauverez ce système. Pour annuler cette " "action, utilisez le bouton annuler." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166 msgid "Remove DNS service" msgstr "Suppression du service DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167 msgid "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Ce serveur à l'option DNS activée. Vous pouvez le désactiver en cliquant sur " "le bouton ci-dessous." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169 msgid "Add DNS service" msgstr "Ajouter un service DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170 msgid "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Ce serveur à l'option DNS désactivé. Vous pouvez l'activer en cliquant sur " "le bouton ci-dessous." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278 msgid "Class" msgstr "Classe" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342 #, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" msgstr "Vous ne pouvez pas effacer cette zone car elle est encore utilisée par '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537 msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585 msgid "Service start" msgstr "Démarrage du service" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586 msgid "Service stop" msgstr "Arrêt du service" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587 msgid "Service restart" msgstr "Redémarrage du service" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592 msgid "Zone entry editor" msgstr "Editeur de zone" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593 msgid "Primary dns server" msgstr "Serveur dns primaire" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600 msgid "MX records" msgstr "Enregistrements MX" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221 #, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!" msgstr "Impossible de renommer '%s' en '%s', ce nom existe déjà !" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253 msgid "Name" msgstr "Nom" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262 #, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use." msgstr "Impossible de renommer '%s' en '%s'. L'enregistrement existe déjà." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268 #, php-format msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use." msgstr "Impossible de créer '%s'. Cet enregistrement existe déjà." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277 #, php-format msgid "Entry '%s' is used more than once." msgstr "L'entrée '%s' est utilisé plus d'une fois." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300 #, php-format msgid "%s records cannot be used more than once." msgstr "Les enregistrements '%s' ne peuvent pas être utilisés plus d'une fois." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307 #, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement vide '%s' pour l'enregistrement '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." msgstr "Veuillez corriger l'enregistrement double '%s' pour l'enregistrement '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:466 msgid "Remove" msgstr "Supprimer"