# translation of admin.po to # translation of systems.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n" "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:5 msgid "DNS take over initiated" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:7 msgid "" "This includes 'all' DNS zones that are located within this server. Please " "double check if your really want to do this." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:14 #, fuzzy msgid "Following objects will be taken over" msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:27 #, fuzzy msgid "Take over DNS configuration from" msgstr "Configuración del parámetro" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:31 msgid "Take over" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdns.tpl:37 msgid "Zones" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:1 msgid "" "This dialog allows you to configure all components of this DNS zone on a " "single list." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:5 msgid "" "This dialog can't be used until the currently edited zone was saved or the " "zone entry exists in the ldap database." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:107 msgid "New entry" msgstr "Nueva entrada" #: admin/systems/services/dns/servDNSeditZoneEntries.tpl:13 msgid "Create a new DNS zone entry" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:249 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:184 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221 msgid "Error" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:347 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:348 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:350 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:565 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:411 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:7 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:589 msgid "Zone name" msgstr "Nombre de la zona" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:415 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:276 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:590 msgid "Reverse zone" msgstr "Zona Inversa" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:419 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:445 #, fuzzy msgid "Only lowercase allowed" msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:423 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:595 msgid "Serial" msgstr "Serie" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:427 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:102 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:596 msgid "Refresh" msgstr "Refresco" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:431 msgid "Time to life" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:435 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:120 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:598 msgid "Expire" msgstr "Expiración" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:439 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:111 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:597 msgid "Retry" msgstr "Reintento" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:454 #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:16 msgid "Network address" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:461 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:467 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:473 #, php-format msgid "" "The specified network address and the network class (%s/%s) do not match!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:477 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:591 msgid "Network class" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZone.inc:571 #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:464 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:161 #, php-format msgid "Cannot find reverse zone for DNS zone '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:166 #, php-format msgid "Found more than one reverse zone for '%s'. Parsing zone aborted." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_DNS.inc:628 #, php-format msgid "Undefined zone name '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:1 msgid "Generic" msgstr "Genérico" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:25 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Netatalk" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:38 msgid "Zone is in use, network settings can't be modified." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:48 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:601 msgid "Zone records" msgstr "Registros de zona" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:51 msgid "Can't be edited because the zone wasn't saved right now." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:56 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:65 msgid "SOA record" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:71 msgid "Primary dns server for this zone" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:80 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:594 msgid "Mail address" msgstr "Dirección correo electrónico" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:89 msgid "Serial number (automatically incremented)" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:129 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:277 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:599 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:147 msgid "MxRecords" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/servdnseditzone.tpl:165 msgid "Global zone records" msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:31 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:547 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:576 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577 msgid "DNS service" msgstr "Servicio DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:151 #, php-format msgid "You are going to migrate the DNS setup from server '%s'." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:152 msgid "" "The migration will be started when you save this system. To cancel this " "action, use the cancel button below." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:166 msgid "Remove DNS service" msgstr "Eliminar servicio DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:167 msgid "" "This server has DNS features enabled. You can disable them by clicking below." msgstr "" "Esta servidor tiene la extensión DNS activada. Puede desactivarla pulsando " "aquí." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:169 msgid "Add DNS service" msgstr "Añadir servicio DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:170 msgid "" "This server has DNS features disabled. You can enable them by clicking below." msgstr "" "Este servidor tiene la extensión DNS desactivada. Puede activarla pulsando " "aquí." #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:278 msgid "Class" msgstr "Clase" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:342 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot delete the selected zone. It is still in use by '%s'" msgstr "" "No se puede eliminar la zona seleccionada, porque está siendo usada por la " "entrada(s) '%s'" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:452 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:468 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:493 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:504 #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:537 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Servicio LDAP" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:577 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:585 #, fuzzy msgid "Start service" msgstr "Servicio DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:586 #, fuzzy msgid "Stop service" msgstr "Servicio DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:587 #, fuzzy msgid "Restart service" msgstr "Servicio DNS" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:592 #, fuzzy msgid "Zone entry editor" msgstr "Registros de zona" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:593 msgid "Primary dns server" msgstr "Servidor DNS primario" #: admin/systems/services/dns/class_servDNS.inc:600 #, fuzzy msgid "MX records" msgstr "Registros de zona" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:221 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Name is already in use!" msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:253 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:262 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot rename '%s' to '%s'. Entry is already in use." msgstr "No se puede renombrar '%s' a '%s',ya existe el nombre de destino." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:268 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot create '%s'. Entry is already in use." msgstr "No se puede crear '%s', el nombre de destino ya existe." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:277 #, fuzzy, php-format msgid "Entry '%s' is used more than once." msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:300 #, fuzzy, php-format msgid "%s records cannot be used more than once." msgstr "El nombre '%s' esta siendo usado mas de una vez." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:307 #, fuzzy, php-format msgid "Please fix the empty %s record for entry '%s'." msgstr "Hay un '%s' vacío para el host '%s'." #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:315 #, php-format msgid "Please fix the duplicate %s record for entry '%s'." msgstr "" #: admin/systems/services/dns/class_servDNSeditZoneEntries.inc:466 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #, fuzzy #~ msgid "Service start" #~ msgstr "Servicios" #, fuzzy #~ msgid "Service stop" #~ msgstr "Servicios" #, fuzzy #~ msgid "Service restart" #~ msgstr "Servicios" #, fuzzy #~ msgid "The zone name is not valid!" #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida." #, fuzzy #~ msgid "The reverse zone is not valid!" #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida." #, fuzzy #~ msgid "Only lowercase characters are allowed in zone names!" #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas en el nombre de zona." #, fuzzy #~ msgid "Network address is not valid!" #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida." #, fuzzy #~ msgid "The network class '%s' is not valid!" #~ msgstr "La clase de red introducida '%s' no es válida." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Guardar" #, fuzzy #~ msgid "Entry name contains invalid characters." #~ msgstr "El nombre de la entrada '%s' tiene caracteres no validos" #~ msgid "Updating of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Ha fallado la actualización del servidor DNS con dn '%s'." #~ msgid "Removing of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del servidor dns con dn '%s'." #~ msgid "Saving of system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "Ha fallado la grabación de servidor dns con dn '%s'." #~ msgid "Set status flag for system server/dns with dn '%s' failed." #~ msgstr "" #~ "Ha fallado activar la marca de estado para el servidor dns con dn '%s'." #~ msgid "Please choose a valid zone name." #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona válido." #~ msgid "Please choose a valid reverse zone name." #~ msgstr "Por favor seleccione un nombre de zona inversa válido." #~ msgid "Please specify a numeric value for serial number." #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el número de serie." #~ msgid "Please specify a numeric value for refresh." #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para el refresco." #~ msgid "Please specify a numeric value for ttl." #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para TTL." #~ msgid "Please specify a numeric value for expire." #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para expiración." #~ msgid "Please specify a numeric value for retry." #~ msgstr "Por favor introduzca un valor numérico para reintento." #~ msgid "Only lowercase is allowed, please check your '%ss'." #~ msgstr "Solo están permitidas minúsculas, por favor compruebe su '%ss'." #~ msgid "" #~ "The given network address is not a valid, please specify a valid IP " #~ "address." #~ msgstr "" #~ "La dirección de red introducida no es válida, porfavor introduzca una " #~ "dirección IP valida." #~ msgid "" #~ "The specified network address is not matching with the specified zone " #~ "class, try it this way x.0.0.0" #~ msgstr "" #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona " #~ "indicada, debe ser de la forma x.0.0.0" #~ msgid "" #~ "The specified network address is not matching with the specified zone " #~ "class, try it this way x.x.0.0" #~ msgstr "" #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona " #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.0.0" #~ msgid "" #~ "The specified network address is not matching with the specified zone " #~ "class, try it this way x.x.x.0" #~ msgstr "" #~ "La dirección de red introducida no coincide con la clase de zona " #~ "indicada, debe ser de la forma x.x.x.0" #~ msgid "" #~ "Can't rename '%s' to '%s' there is already an entry with the same name in " #~ "our zone editing dialog." #~ msgstr "" #~ "No puedo renombrar '%s' en '%s', ya existe una entrada con el mismo " #~ "nombre en el dialogo de editar zonas." #~ msgid "The record type '%s' is a unique type and can't be defined twice." #~ msgstr "" #~ "El tipo de registro '%s' es un tipo único y no puede ser definido dos " #~ "veces." #~ msgid "There is a duplicate entry in '%s' for '%s'." #~ msgstr "Hay una entrada duplicada en '%s' para '%s'."