# translation of messages.po to Chinese Simplified # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # Jiang Xin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2 msgid "Generic" msgstr "通用配置" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:96 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:99 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:107 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:159 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:143 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:151 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:113 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:169 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:187 msgid "Name" msgstr "名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9 #, fuzzy msgid "Name of pool" msgstr "黑名单名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:170 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:128 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:132 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:136 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "管理" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12 #, fuzzy msgid "Name of host" msgstr "黑名单名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17 #, fuzzy msgid "Fixed address" msgstr "邮件地址" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31 msgid "Hardware type" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:160 #, fuzzy msgid "Hardware address" msgstr "主要地址" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7 #, fuzzy msgid "Authoritative service" msgstr "工作站名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10 msgid "Dynamic DNS update" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12 msgid "Dynamic DNS update style" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22 msgid "Default lease time (s)" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25 msgid "Enter default lease time in seconds." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30 #, fuzzy msgid "Maximum lease time (s)" msgstr "最大文件大小" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33 msgid "Enter maximum lease time in seconds." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681 msgid "Error" msgstr "错误" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:151 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Netatalk" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25 msgid "Broadcast" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:218 #, php-format msgid "Error in definition of '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13 #, fuzzy msgid "Name for shared network" msgstr "SMTP 授权网络" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18 msgid "Server identifier" msgstr "服务器标识" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22 msgid "Propagated server identifier for this shared network" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36 #, fuzzy msgid "Authoritative server" msgstr "工作站名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #, fuzzy msgid "Leases" msgstr "发行" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:173 #, fuzzy msgid "Default lease time" msgstr "选择发行名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "(秒)" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:174 #, fuzzy msgid "Max. lease time" msgstr "信息" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:151 #, fuzzy msgid "Maximum lease time" msgstr "最大文件大小" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:175 msgid "Min. lease time" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77 #, fuzzy msgid "Minimum lease time" msgstr "最大文件大小" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "访问选项" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92 #, fuzzy msgid "Allow unknown clients" msgstr "! 未知 id" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100 msgid "Allow bootp clients" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108 #, fuzzy msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server" msgstr "允许使用该打印机的用户" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108 msgid "Allow booting" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108 msgid "Warning" msgstr "警告" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6 #, fuzzy msgid "" "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. " "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" "这包含“所有”对象信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据" "找回。" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经" "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:148 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:168 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8 msgid "Network address" msgstr "网络地址" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:179 #, fuzzy msgid "Network range" msgstr "网络地址" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:185 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:150 msgid "'Range' is not inside the configured network." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11 #, fuzzy msgid "Name of group" msgstr "组名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "下载配置" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8 #, fuzzy msgid "Router" msgstr "计算机" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35 #, fuzzy msgid "Bootup" msgstr "根" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38 msgid "Filename" msgstr "文件名" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42 msgid "" "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47 #, fuzzy msgid "Next server" msgstr "NTP 服务器" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59 #, fuzzy msgid "Domain Name Service" msgstr "时间服务" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62 msgid "Domain" msgstr "域" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66 #, fuzzy msgid "Name of domain" msgstr "部门名称" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73 #, fuzzy msgid "DNS server" msgstr "添加 DNS 服务" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75 msgid "List of DNS servers to be propagated" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81 #, fuzzy msgid "DNS server do be added" msgstr "选择要添加的打印机" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84 msgid "Click here add the selected server to the list" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87 msgid "Click here remove the selected servers from the list" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93 #, fuzzy msgid "Domain Name Service options" msgstr "域管理员" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99 msgid "Assign hostnames from host declarations" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8 #, fuzzy msgid "Hide advanced settings" msgstr "高级电话设置" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15 #, fuzzy msgid "DHCP statements" msgstr "部门" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36 #, fuzzy msgid "DHCP options" msgstr "文件系统选项" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "高级电话设置" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:145 #, fuzzy msgid "Lease time" msgstr "信息" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:148 #, fuzzy msgid "Max lease time" msgstr "信息" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5 msgid "" "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to " "abort." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14 msgid "Take over dhcp configuration from following server" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24 #, fuzzy msgid "DHCP sections" msgstr "PHP 安装检查" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:65 #, fuzzy msgid "Ethernet" msgstr "内联网" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:66 msgid "FDDI" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:67 msgid "Token Ring" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:56 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:69 msgid "Cannot delete automatic statements!" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:84 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:93 msgid "automatic" msgstr "自动" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32 msgid "Range for dynamic address assignment" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:739 #, fuzzy msgid "DHCP service" msgstr "添加 DHCP 服务" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35 #, fuzzy msgid "Logging" msgstr "登录名" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:301 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:604 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26 #, fuzzy msgid "Global options" msgstr "邮件选项" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37 msgid "Class" msgstr "类" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "类" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "贴" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30 msgid "Group" msgstr "组" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31 #, fuzzy msgid "Pool" msgstr "布尔值" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32 #, fuzzy msgid "Subnet" msgstr "提交" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43 #, fuzzy msgid "Failover peer" msgstr "过滤器" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33 #, fuzzy msgid "Shared network" msgstr "SMTP 授权网络" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the " "current one." msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105 msgid "The migration will be started when you save this system." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:222 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "允许" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:256 #, fuzzy msgid "DHCP section" msgstr "PHP 安装检查" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328 msgid "Insert new DHCP section" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330 #, fuzzy msgid "Edit DHCP section" msgstr "PHP 安装检查" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:331 #, fuzzy msgid "Remove DHCP section" msgstr "删除 DHCP 服务" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:378 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:395 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:450 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:526 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:534 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:561 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP 错误:" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:681 #, fuzzy msgid "" "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system " "administrator." msgstr "账户锁定。请联系管理员。" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:693 msgid "Services" msgstr "服务" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:701 #, fuzzy msgid "Service start" msgstr "服务" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:702 #, fuzzy msgid "Service stop" msgstr "服务" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:703 #, fuzzy msgid "Service restart" msgstr "在子树中查找" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2 #, fuzzy msgid "Create new DHCP section" msgstr "创建新应用程序" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6 #, fuzzy msgid "Please choose one of the following DHCP section types." msgstr "请使用下面的一个方法来选择新 FAI 分类的名称。" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9 msgid "Section" msgstr "节" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10 #, fuzzy msgid "Choose section type to create" msgstr "选择鼠标类型" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15 msgid "Create" msgstr "创建" #, fuzzy #~ msgid "May lease time" #~ msgstr "信息" #~ msgid "Save" #~ msgstr "保存" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "取消" #~ msgid "Required field 'Name' is not filled." #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。" #, fuzzy #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!" #~ msgstr "给出的数据 '%s' 包含无效字符!" #, fuzzy #~ msgid "The name for this host section is already used!" #~ msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "删除" #, fuzzy #~ msgid "The name for this section is already used!" #~ msgstr "重命名失败,系统类型名称已经被使用。" #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Range' is not filled." #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。" #, fuzzy #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses." #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。" #, fuzzy #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range." #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "应用" #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled." #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。" #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled." #~ msgstr "需要的字段“名称”没有填写。" #, fuzzy #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address" #~ msgstr "IP 地址字段包含无效地址。" #, fuzzy #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters." #~ msgstr "“姓名”字段包含无效字符。" #, fuzzy #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!" #~ msgstr "提供的“Ratio”值无效。" #, fuzzy #~ msgid "Default lease time needs to be numeric." #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。" #, fuzzy #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric." #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。" #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!" #~ msgstr "您无权删除这个用户!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'." #~ msgstr "您将要删除应用程序 '%s'。" #, fuzzy #~ msgid "Removing DHCP entries failed" #~ msgstr "保存 DNS 记录失败" #, fuzzy #~ msgid "Can't remove DHCP object!" #~ msgstr "成员对象" #, fuzzy #~ msgid "Can't save DHCP object!" #~ msgstr "无法保存文件 '%s'。" #, fuzzy #~ msgid "Saving DHCP service failed" #~ msgstr "更新 DNS 服务失败"