msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:145 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:163 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:106 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:114 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:90 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:93 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:101 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:145 msgid "Name" msgstr "Imię" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:149 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:49 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146 #, fuzzy msgid "Default lease time" msgstr "Wybierz nazwę wydania" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:56 #, fuzzy msgid "Max. lease time" msgstr "Max rozmiar wiadomości" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:151 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:63 msgid "Min. lease time" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2 msgid "Generic" msgstr "Ogólne" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:12 #, fuzzy msgid "Name for shared network" msgstr "Sieci Postfix" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:16 msgid "Server identifier" msgstr "Identyfikator serwera" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:19 msgid "Propagated server identifier for this shared network" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:31 #, fuzzy msgid "Authoritative server" msgstr "Usługa stacji roboczej" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:46 #, fuzzy msgid "Leases" msgstr "Wydania" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "(w sekundach)" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:146 #, fuzzy msgid "Maximum lease time" msgstr "Maksymalny rozmiar pliku" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:66 #, fuzzy msgid "Minimum lease time" msgstr "Maksymalny rozmiar pliku" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:74 msgid "Access control" msgstr "Kontrola dostępu" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:79 #, fuzzy msgid "Allow unknown clients" msgstr "! nieznane id" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:85 msgid "Allow bootp clients" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91 #, fuzzy msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server" msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:91 msgid "Allow booting" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5 msgid "" "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to " "abort." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14 msgid "Take over dhcp configuration from following server" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24 #, fuzzy msgid "DHCP sections" msgstr "Inspekcja instalacji PHP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2 #, fuzzy msgid "Create new DHCP section" msgstr "Utwórz nową aplikację" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6 #, fuzzy msgid "Please choose one of the following DHCP section types." msgstr "" "Proszę użyć jedną z poniższych metod dla wybrania nazwy nowej klasy FAI." #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9 msgid "Section" msgstr "Sekcja" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10 #, fuzzy msgid "Choose section type to create" msgstr "Wybierz typ myszy" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:300 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:603 #, fuzzy msgid "Global options" msgstr "Opcje poczty" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "klasa" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "wysyłanie" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41 #, fuzzy msgid "Pool" msgstr "Bool" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42 #, fuzzy msgid "Subnet" msgstr "Ustaw" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44 #, fuzzy msgid "Shared network" msgstr "Sieci Postfix" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:10 #, fuzzy msgid "Name of group" msgstr "Nazwa grupy" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154 msgid "Network address" msgstr "Adres sieciowy" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:12 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:15 #, fuzzy msgid "Netmask" msgstr "Netatalk" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:20 msgid "Range for dynamic address assignment" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:121 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:125 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:129 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:11 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:154 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Zarządzaj" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:143 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:169 #, fuzzy msgid "'Range' is not inside the configured network." msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:33 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:691 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:737 #, fuzzy msgid "DHCP service" msgstr "Dodaj usługę DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:35 #, fuzzy msgid "Logging" msgstr "Login" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:37 msgid "Class" msgstr "Klasa" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43 #, fuzzy msgid "Failover peer" msgstr "Wzorce pliku" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:103 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the " "current one." msgstr "Zamierzasz skopiować wpis '%s'." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:105 msgid "The migration will be started when you save this system." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108 #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:221 msgid "Permission error" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:255 #, fuzzy msgid "DHCP section" msgstr "Inspekcja instalacji PHP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:324 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:327 msgid "Insert new DHCP section" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:325 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:328 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:329 #, fuzzy msgid "Edit DHCP section" msgstr "Inspekcja instalacji PHP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:326 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:330 #, fuzzy msgid "Remove DHCP section" msgstr "Wyłącz usługę DHCP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:377 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:394 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:449 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:525 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:533 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:560 msgid "LDAP error" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66 msgid "Error" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:680 #, fuzzy msgid "" "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system " "administrator." msgstr "Konto zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorem systemu." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:692 msgid "Services" msgstr "Usługi" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:8 #, fuzzy msgid "Name of pool" msgstr "Nazwa bloklisty" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:140 #, fuzzy msgid "Lease time" msgstr "Max rozmiar wiadomości" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:143 #, fuzzy msgid "Max lease time" msgstr "Max rozmiar wiadomości" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:204 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:21 msgid "Broadcast" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:211 #, php-format msgid "Error in definition of '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:163 #, fuzzy msgid "Network range" msgstr "Adres sieciowy" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8 #, fuzzy msgid "Hide advanced settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15 #, fuzzy msgid "DHCP statements" msgstr "Departamenty" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:28 #, fuzzy msgid "DHCP options" msgstr "Opcje systemu plików" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:43 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia telefonu" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:6 #, fuzzy msgid "Authoritative service" msgstr "Usługa stacji roboczej" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:8 msgid "Dynamic DNS update" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:9 msgid "Dynamic DNS update style" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:18 msgid "Default lease time (s)" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:20 msgid "Enter default lease time in seconds." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:24 #, fuzzy msgid "Maximum lease time (s)" msgstr "Maksymalny rozmiar pliku" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:26 msgid "Enter maximum lease time in seconds." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:11 #, fuzzy msgid "Name of host" msgstr "Nazwa bloklisty" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:15 #, fuzzy msgid "Fixed address" msgstr "Adres email" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:19 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:27 msgid "Hardware type" msgstr "Typ sprzętu" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:35 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:154 #, fuzzy msgid "Hardware address" msgstr "Adres podstawowy" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja bazy FAX" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8 #, fuzzy msgid "Router" msgstr "Komputery" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:11 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:29 #, fuzzy msgid "Bootup" msgstr "Główny" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:32 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35 msgid "" "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:39 #, fuzzy msgid "Next server" msgstr "Serwer NTP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:49 #, fuzzy msgid "Domain Name Service" msgstr "Usługa DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:52 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:55 #, fuzzy msgid "Name of domain" msgstr "Nazwa departamentu" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:61 #, fuzzy msgid "DNS server" msgstr "Usługa DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62 msgid "List of DNS servers to be propagated" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66 #, fuzzy msgid "DNS server do be added" msgstr "Usługa dla dodania" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:67 msgid "Click here add the selected server to the list" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:68 msgid "Click here remove the selected servers from the list" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73 #, fuzzy msgid "Domain Name Service options" msgstr "Usługa DNS" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:74 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:76 msgid "Assign hostnames from host declarations" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:53 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:66 msgid "Cannot delete automatic statements!" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:78 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87 msgid "automatic" msgstr "automatyczne" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6 #, fuzzy msgid "" "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. " "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" "Operacja odnosi się do 'wszystkich' informacji obiektowych. Proszę upewnić " "się, czy na pewno wykonać tą operację, gdyż nie ma możliwości powrotu." #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Przed wykonaniem tej operacji zaleca się wykonanie kopii bezpieczeństwa " "drzewa LDAP. Naciśnij 'Usuń' aby kontynuować, lub 'Anuluj' aby przerwać." #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62 #, fuzzy msgid "Ethernet" msgstr "Inranet" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63 msgid "FDDI" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:64 msgid "Token Ring" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "May lease time" #~ msgstr "Max rozmiar wiadomości" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Zapisz" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anuluj" #~ msgid "Required field 'Name' is not filled." #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione." #, fuzzy #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!" #~ msgstr "Wartość podana jako '%s' zawiera niedozwolone znaki!" #, fuzzy #~ msgid "The name for this host section is already used!" #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu." #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Usuń" #, fuzzy #~ msgid "The name for this section is already used!" #~ msgstr "Zmiana nazwy nieudana, ta nazwa typu systemu jest już w użyciu." #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Range' is not filled." #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione." #, fuzzy #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses." #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki." #, fuzzy #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range." #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Zastosuj" #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled." #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione." #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled." #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione." #, fuzzy #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address" #~ msgstr "Pole adres IP zawiera nieprawidłowy adres." #, fuzzy #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters." #~ msgstr "Pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki." #, fuzzy #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!" #~ msgstr "Wartość podana jako 'Proporcja' jest nieprawidłowa." #, fuzzy #~ msgid "Default lease time needs to be numeric." #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą." #, fuzzy #~ msgid "Maximum lease time needs to be numeric." #~ msgstr "Port sieve musi być liczbą." #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!" #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'." #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Removing DHCP entries failed" #~ msgstr "Usuwanie wpisów DNS nieudane" #, fuzzy #~ msgid "Can't remove DHCP object!" #~ msgstr "Usuń obiekt" #, fuzzy #~ msgid "Can't save DHCP object!" #~ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'." #, fuzzy #~ msgid "Saving DHCP service failed" #~ msgstr "Zapisywanie serwera nieudane"