# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-18 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:61 #, fuzzy msgid "Ethernet" msgstr "Filtri" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:62 msgid "FDDI" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:63 msgid "Token Ring" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:129 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:137 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:147 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:150 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:168 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:8 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:10 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:101 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:109 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:6 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:84 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubClass.inc:95 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:84 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpGroup.inc:95 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:84 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpClass.inc:95 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:6 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpHost.inc:146 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:41 #, fuzzy msgid "Hardware address" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:136 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:8 #, fuzzy msgid "Network address" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:139 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:155 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:17 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:16 msgid "Netmask" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:157 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:158 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:116 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:120 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:124 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:13 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Nome gruppo" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:167 #, fuzzy msgid "Network range" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSubnet.inc:173 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpPool.inc:138 #, fuzzy msgid "'Range' is not inside the configured network." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:126 #, fuzzy msgid "Lease time" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:129 #, fuzzy msgid "Max lease time" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:154 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:55 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #, fuzzy msgid "Default lease time" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpService.inc:132 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68 #, fuzzy msgid "Maximum lease time" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:45 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:708 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:71 msgid "Error" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:194 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:25 msgid "Broadcast" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNetwork.inc:199 #, php-format msgid "Error in definition of '%s'!" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:155 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:64 #, fuzzy msgid "Max. lease time" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpSharedNetwork.inc:156 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:73 msgid "Min. lease time" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:111 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:6 msgid "" "This includes 'all' DHCP subsections that are located within this section. " "Please double check if your really want to do this since there is no way for " "GOsa to get your data back." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/remove_dhcp.tpl:10 msgid "" "Best thing to do before performing this action would be to save the current " "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press " "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:8 #, fuzzy msgid "Hide advanced settings" msgstr "Opzioni di posta avanzate" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:15 #, fuzzy msgid "DHCP statements" msgstr "Dipartimenti" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:36 #, fuzzy msgid "DHCP options" msgstr "Opzioni" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_advanced.tpl:59 #, fuzzy msgid "Show advanced settings" msgstr "Opzioni di posta avanzate" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:1 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:2 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:2 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:12 #, fuzzy msgid "Name of host" msgstr "Nome del gruppo" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:17 #, fuzzy msgid "Fixed address" msgstr "Indirizzo principale" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:22 msgid "Use hostname or IP-address to assign fixed address" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_host.tpl:31 msgid "Hardware type" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:7 #, fuzzy msgid "Authoritative service" msgstr "server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:10 msgid "Dynamic DNS update" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:12 msgid "Dynamic DNS update style" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:22 msgid "Default lease time (s)" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:25 msgid "Enter default lease time in seconds." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:30 #, fuzzy msgid "Maximum lease time (s)" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_service.tpl:33 msgid "Enter maximum lease time in seconds." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:5 msgid "" "DHCP take over will take place when saving this entry. Choose 'Cancel' to " "abort." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:14 msgid "Take over dhcp configuration from following server" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/servdhcp.tpl:24 #, fuzzy msgid "DHCP sections" msgstr "Ispezione della configurazione PHP" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:5 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:8 #, fuzzy msgid "Router" msgstr "Computer" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:12 msgid "Enter name or IP address of router to be used in this section" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:35 #, fuzzy msgid "Bootup" msgstr "Root" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:38 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Cognome" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:42 msgid "" "Enter name of file that will be loaded via tftp after client has started" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:47 #, fuzzy msgid "Next server" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:51 msgid "Enter name of server to retrieve bootimages from" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:59 #, fuzzy msgid "Domain Name Service" msgstr "Utenti di Dominio" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:62 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:66 #, fuzzy msgid "Name of domain" msgstr "Crea in" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:73 #, fuzzy msgid "DNS server" msgstr "Mostra dispositiva di rete" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:75 msgid "List of DNS servers to be propagated" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:81 #, fuzzy msgid "DNS server do be added" msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:84 msgid "Click here add the selected server to the list" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:87 msgid "Click here remove the selected servers from the list" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:93 #, fuzzy msgid "Domain Name Service options" msgstr "Amministratori di Dominio" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:95 msgid "Assign hostnames found via reverse mapping" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_network.tpl:99 msgid "Assign hostnames from host declarations" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:2 #, fuzzy msgid "Create new DHCP section" msgstr "Crea estensioni per le applicazioni" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:6 msgid "Please choose one of the following DHCP section types." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:9 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Azione" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:10 msgid "Choose section type to create" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcpNewSection.tpl:15 msgid "Create" msgstr "Creare" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_subnet.tpl:32 msgid "Range for dynamic address assignment" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:13 #, fuzzy msgid "Name for shared network" msgstr "Impostazioni Unix" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:18 #, fuzzy msgid "Server identifier" msgstr "Identificativo della casa" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:22 msgid "Propagated server identifier for this shared network" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36 msgid "Select if this server is authoritative for this shared network" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:36 #, fuzzy msgid "Authoritative server" msgstr "server" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:52 #, fuzzy msgid "Leases" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:59 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:68 #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "invia" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:77 #, fuzzy msgid "Minimum lease time" msgstr "Inoltra i messaggi a" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:86 #, fuzzy msgid "Access control" msgstr "Opzioni di accesso" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92 msgid "Select if unknown clients should get dynamic IP addresses" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:92 msgid "Allow unknown clients" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100 msgid "Select if bootp clients should get dynamic IP addresses" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:100 msgid "Allow bootp clients" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108 msgid "Select if clients are allowed to boot using this DHCP server" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_sharedNetwork.tpl:108 msgid "Allow booting" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:36 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:719 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:766 #, fuzzy msgid "DHCP service" msgstr "Dispositivi" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:38 #, fuzzy msgid "Logging" msgstr "Nome utente" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:39 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:309 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:628 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:26 #, fuzzy msgid "Global options" msgstr "Opzioni di posta" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:40 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:27 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "classe" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:41 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:28 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "classe" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:42 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:29 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "spedire" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:43 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:30 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:44 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:31 #, fuzzy msgid "Pool" msgstr "Inglese" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:45 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:32 #, fuzzy msgid "Subnet" msgstr "Imposta" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:46 #, fuzzy msgid "Failover peer" msgstr "Filtri" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:47 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpNewSectionDialog.inc:33 #, fuzzy msgid "Shared network" msgstr "Impostazioni Unix" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:106 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have requested a migration of the DHCP setup from server '%s' to the " "current one." msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:108 msgid "The migration will be started when you save this system." msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:225 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Permessi" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:262 #, fuzzy msgid "DHCP section" msgstr "Ispezione della configurazione PHP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:333 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:336 msgid "Insert new DHCP section" msgstr "" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:334 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:337 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:338 #, fuzzy msgid "Edit DHCP section" msgstr "Ispezione della configurazione PHP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:335 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:339 #, fuzzy msgid "Remove DHCP section" msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:402 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:419 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:474 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:550 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:558 #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:585 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:708 #, fuzzy msgid "" "The DHCP configuration set is unkown. Please contact your system " "administrator." msgstr "" "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema." #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:720 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:728 #, fuzzy msgid "Start service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:729 #, fuzzy msgid "Stop service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/dhcp/class_servDHCP.inc:730 #, fuzzy msgid "Restart service" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:57 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:71 #, fuzzy msgid "Cannot delete automatic statements!" msgstr "Rimuovi" #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:87 #: admin/systems/services/dhcp/class_dhcpAdvanced.inc:102 msgid "automatic" msgstr "automatico" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_pool.tpl:9 #, fuzzy msgid "Name of pool" msgstr "Nome del gruppo" #: admin/systems/services/dhcp/dhcp_group.tpl:11 #, fuzzy msgid "Name of group" msgstr "Nome del gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Service start" #~ msgstr "Servizi" #, fuzzy #~ msgid "Service stop" #~ msgstr "Servizi" #, fuzzy #~ msgid "Service restart" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "May lease time" #~ msgstr "Inoltra i messaggi a" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #, fuzzy #~ msgid "The value specified as '%s' is not numeric!" #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "The name for this host section is already used!" #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Rimuovi" #, fuzzy #~ msgid "The name for this section is already used!" #~ msgstr "L'indirizzo principale inserito è già in uso." #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Range' is not filled." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP addresses." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "Field 'Range' contains invalid IP range." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Applica" #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Network address' is not filled." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "Required field 'Netmask' is not filled." #~ msgstr "Il campo 'Indirizzo principale' non è stao inserito" #, fuzzy #~ msgid "The field '%s' contains an invalid IP address" #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "Field 'Name' contains illegal characters." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "The hardware address specified by you is not valid!" #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido." #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to remove DHCP sections!" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the DHCP section '%s'." #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "Removing DHCP entries failed" #~ msgstr "Rimuovi le estensioni di posta" #, fuzzy #~ msgid "Can't remove DHCP object!" #~ msgstr "Oggetti membri" #, fuzzy #~ msgid "Can't save DHCP object!" #~ msgstr "Rimuovi" #, fuzzy #~ msgid "Saving DHCP service failed" #~ msgstr "Gruppo di oggetti"