# Translation of messages.po to Russian # Valia V. Vaneeva , 2004. # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:803 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:809 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Что-то будет" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "Звоним с %s на %s?" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 msgid "Error" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 #, fuzzy msgid "" "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials." msgstr "" "У вас нет персонального набора телефонов. Настройте это прежде чем звонить." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:205 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:767 #, fuzzy, php-format msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed." msgstr "Показать объекты адресной книги" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:212 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:320 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Права для членов группы" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:212 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:320 #, fuzzy msgid "You have no permission to delete this entry!" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:314 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:442 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:449 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:453 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 addons/addressbook/dial.tpl:10 msgid "Dial" msgstr "Звонок" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:459 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Сохранить контактную информацию %s в формате vcard" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:465 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Отправить %s сообщение по эл. почте" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:578 msgid "global addressbook" msgstr "общая адресная книга" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:581 #, fuzzy msgid "user database" msgstr "Базы данных" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:585 #, fuzzy, php-format msgid "Contact stored in '%s'" msgstr "Контакт сохранен в %s" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587 msgid "Creating new entry in" msgstr "Создание нового объекта в" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626 msgid "All" msgstr "Все" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24 msgid "Name" msgstr "Фамилия" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:813 msgid "Given name" msgstr "Имя" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:627 msgid "Work phone" msgstr "Рабочий телефон" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:627 msgid "Cell phone" msgstr "Сотовый телефон" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 msgid "Home phone" msgstr "Домашний телефон" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 msgid "User ID" msgstr "Идентификатор пользователя" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:666 msgid "The required field 'Name' is not set." msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:670 msgid "The required field 'Given name' is not set." msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:676 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:704 msgid "The field 'Name' contains invalid characters." msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:679 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:684 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:687 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:690 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:693 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:696 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:709 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." msgstr "Введите корректное значение в поле \"Основной адрес\"." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:717 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Невозможно создать уникальный DN для объекта. Заполните все поля формы." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:804 #, fuzzy msgid "Addressbook entry acls" msgstr "Показать объекты адресной книги" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:808 msgid "Addons" msgstr "Дополнительно" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:812 #, fuzzy msgid "Surename" msgstr "Имя сервера" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814 #, fuzzy msgid "Telefon number" msgstr "Телефонные номера" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Терминал" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816 #, fuzzy msgid "Mobile number" msgstr "Домашний телефон" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817 #, fuzzy msgid "Home phone number" msgstr "Телефонные номера" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818 #, fuzzy msgid "User identification" msgstr "Информация" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819 #, fuzzy msgid "Mail address" msgstr "MAC-адрес" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821 msgid "Organization" msgstr "Организация" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117 msgid "Department" msgstr "Подразделение" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825 #, fuzzy msgid "Postal address" msgstr "Почтовый индекс" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826 msgid "State" msgstr "Адм. единица" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32 msgid "Initials" msgstr "Отчество" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Файлы" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829 msgid "Home postal address" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830 #, fuzzy msgid "Common name" msgstr "Местоположение" #: addons/addressbook/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " "back." msgstr "" "Это включает все объекты адресной книги. Проверте действительно ли это так, " "поскольку GOsa не сможет отменить результаты этой операции." #: addons/addressbook/remove.tpl:10 #, fuzzy msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку Удалить, иначе " "нажмите Отмена." #: addons/addressbook/remove.tpl:14 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: addons/addressbook/remove.tpl:16 addons/addressbook/dial.tpl:10 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:265 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." msgstr "Соединение..." #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: addons/addressbook/contents.tpl:14 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53 msgid "Private" msgstr "Личный" #: addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #: addons/addressbook/contents.tpl:33 msgid "Information" msgstr "Информация" #: addons/addressbook/contents.tpl:37 msgid "" "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" "Этот модуль предоставляет возможности просмотра и поиска информации для " "пользователей вашего сайта. В шаблоне вы можете использовать звездочку [*], " "например, \"И*н\", чтобы найти имя \"Иван\". Уточнить результаты поиска " "можно с помощью фильтров ниже." #: addons/addressbook/contents.tpl:42 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: addons/addressbook/contents.tpl:48 msgid "Add entry" msgstr "Добавить объект" #: addons/addressbook/contents.tpl:54 msgid "Edit entry" msgstr "Редактиовать объект" #: addons/addressbook/contents.tpl:58 msgid "Remove entry" msgstr "Удалить объект" #: addons/addressbook/contents.tpl:65 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Select to see regular users" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей" #: addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Show organizational entries" msgstr "Показать организационные объекты" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей в адресной книге" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Show addressbook entries" msgstr "Показать объекты адресной книги" #: addons/addressbook/contents.tpl:84 msgid "Display results for department" msgstr "Показать результаты для подразделения" #: addons/addressbook/contents.tpl:87 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" #: addons/addressbook/contents.tpl:97 msgid "Match object" msgstr "Соответствующий объект" #: addons/addressbook/contents.tpl:100 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Выберите объект, в котором будет осуществлен поиск" #: addons/addressbook/contents.tpl:109 msgid "Search for" msgstr "Поиск" #: addons/addressbook/contents.tpl:112 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7 msgid "Choose the department to store entry in" msgstr "Выбрать раздел, для хранения объекта" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18 msgid "Personal" msgstr "Контакт" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Список" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Список" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Personal title" msgstr "Обращение" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83 msgid "Email" msgstr "Email" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99 msgid "Organizational" msgstr "Организация" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109 msgid "Company" msgstr "Компания" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125 msgid "City" msgstr "Город" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133 msgid "Postal code" msgstr "Почтовый индекс" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141 msgid "Country" msgstr "Страна" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171 msgid "FAX" msgstr "Факс" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: addons/addressbook/main.inc:37 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга"