# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 addons/addressbook/main.inc:37 msgid "Addressbook" msgstr "Adresboek" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Dit doet iets" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "Nu van %s naar %s bellen?" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 msgid "Error" msgstr "Fout" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 #, fuzzy msgid "" "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials." msgstr "" "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt " "te kunnen kiezen" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769 msgid "LDAP error" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10 msgid "Dial" msgstr "Kies" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "Sla contact voor %s op als vcard" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Stuur E-mail naar %s" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580 msgid "global addressbook" msgstr "globaal adresboek" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583 msgid "user database" msgstr "gebruiker database" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587 #, php-format msgid "Contact stored in '%s'" msgstr "Contact opgeslagen in '%s'" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589 msgid "Creating new entry in" msgstr "Maak record aan in" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 msgid "All" msgstr "Alle" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24 msgid "Name" msgstr "Naam" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815 msgid "Given name" msgstr "Naam" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629 msgid "Work phone" msgstr "Telefoon Werk" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629 msgid "Cell phone" msgstr "GSM" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630 msgid "Home phone" msgstr "Telefoon Privé" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689 #, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Telefoonnummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75 msgid "Mobile" msgstr "GSM" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179 msgid "Pager" msgstr "Pieper" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden " "in." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806 #, fuzzy msgid "Addressbook entry acls" msgstr "Het opslaan van de adresboek invoer is mislukt" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810 msgid "Addons" msgstr "Plugins" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814 msgid "Surename" msgstr "Achternaam" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816 #, fuzzy msgid "Telefon number" msgstr "Telefoonnummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Serienummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818 #, fuzzy msgid "Mobile number" msgstr "GSM nummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819 #, fuzzy msgid "Home phone number" msgstr "Telefoonnummer" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820 #, fuzzy msgid "User identification" msgstr "Gebruikersinformatie" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117 msgid "Department" msgstr "Afdeling" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825 msgid "Location" msgstr "Plaats" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827 msgid "Postal address" msgstr "Adres thuis" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828 msgid "State" msgstr "Provincie" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830 msgid "Title" msgstr "Titel" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831 msgid "Home postal address" msgstr "Adres thuis" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832 msgid "Common name" msgstr "Algemene naam" #: addons/addressbook/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " "back." msgstr "" "Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit " "hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data " "terug te halen." #: addons/addressbook/remove.tpl:10 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' " "om te annuleren." #: addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." msgstr "Bel..." #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53 msgid "Private" msgstr "Privé" #: addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: addons/addressbook/contents.tpl:33 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: addons/addressbook/contents.tpl:37 msgid "" "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" "De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw " "organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal " "bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw " "zoekopdracht verder te verfijnen." #: addons/addressbook/contents.tpl:42 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: addons/addressbook/contents.tpl:48 msgid "Add entry" msgstr "Record toevoegen" #: addons/addressbook/contents.tpl:54 msgid "Edit entry" msgstr "Invoer bewerken" #: addons/addressbook/contents.tpl:58 msgid "Remove entry" msgstr "Record verwijderen" #: addons/addressbook/contents.tpl:65 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Select to see regular users" msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen" #: addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Show organizational entries" msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Show addressbook entries" msgstr "Toon adresboek records" #: addons/addressbook/contents.tpl:84 msgid "Display results for department" msgstr "Toon resultaten voor afdeling" #: addons/addressbook/contents.tpl:87 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" #: addons/addressbook/contents.tpl:97 msgid "Match object" msgstr "Zoek op" #: addons/addressbook/contents.tpl:100 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden" #: addons/addressbook/contents.tpl:109 msgid "Search for" msgstr "Zoek naar" #: addons/addressbook/contents.tpl:112 msgid "Search string" msgstr "Zoekstring" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7 msgid "Choose the department to store entry in" msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt." #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33 msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40 msgid "Personal title" msgstr "Aanhef" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155 msgid "Address" msgstr "Adres" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99 msgid "Organizational" msgstr "Bedrijfsmatig" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125 msgid "City" msgstr "Plaats" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141 msgid "Country" msgstr "Land" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171 msgid "FAX" msgstr "Fax" #~ msgid "You're about to delete the entry %s." #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Opslaan" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Verwijderen" #~ msgid "Address book" #~ msgstr "Adresboek" #, fuzzy #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van de adresboek invoer is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Permission error" #~ msgstr "Rechten" #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to delete this entry!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen." #~ msgid "The required field 'Name' is not set." #~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg." #~ msgid "The required field 'Given name' is not set." #~ msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg." #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters." #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters." #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters." #~ msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters." #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number." #~ msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer." #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number." #~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer." #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number." #~ msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer" #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number." #~ msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer." #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."