# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174 #, php-format msgid "Dial from %s to %s now?" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 msgid "Error" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178 #, fuzzy msgid "" "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials." msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere." #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769 msgid "LDAP error" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:316 #, php-format msgid "You're about to delete the entry %s." msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10 msgid "Dial" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461 #, php-format msgid "Save contact for %s as vcard" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467 #, php-format msgid "Send mail to %s" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580 msgid "global addressbook" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583 #, fuzzy msgid "user database" msgstr "Database" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587 #, fuzzy, php-format msgid "Contact stored in '%s'" msgstr "Rimuovi" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589 msgid "Creating new entry in" msgstr "Crea in" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 msgid "All" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815 msgid "Given name" msgstr "Nome" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629 msgid "Work phone" msgstr "Telefono del lavoro" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629 msgid "Cell phone" msgstr "Cellolare" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630 msgid "Home phone" msgstr "Telefono privato" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630 msgid "User ID" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:67 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:94 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689 #, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Numero di telefono" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:75 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:106 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118 msgid "Email" msgstr "Indirizzo email" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718 msgid "" "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields." msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806 #, fuzzy msgid "Addressbook entry acls" msgstr "Mostra contatti della rubrica" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810 msgid "Addons" msgstr "Extra" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814 msgid "Surename" msgstr "Cognome" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816 #, fuzzy msgid "Telefon number" msgstr "Numero di telefono" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Numero di telefono" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818 #, fuzzy msgid "Mobile number" msgstr "Cellulare" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819 #, fuzzy msgid "Home phone number" msgstr "Numero di telefono" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820 #, fuzzy msgid "User identification" msgstr "Amministrazione utenti" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo principale" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155 msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825 msgid "Location" msgstr "Località" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827 msgid "Postal address" msgstr "CAP" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828 msgid "State" msgstr "Stato" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48 msgid "Initials" msgstr "Iniziali" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831 msgid "Home postal address" msgstr "" #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832 msgid "Common name" msgstr "Nome comune" #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:53 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74 msgid "Private" msgstr "Privato" #: addons/addressbook/contents.tpl:15 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #: addons/addressbook/contents.tpl:33 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: addons/addressbook/contents.tpl:37 msgid "" "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people " "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to " "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search." msgstr "" "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. " "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per " "caratterizzaze la ricerca." #: addons/addressbook/contents.tpl:42 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: addons/addressbook/contents.tpl:48 msgid "Add entry" msgstr "Aggiungi contatto" #: addons/addressbook/contents.tpl:54 msgid "Edit entry" msgstr "Modifica contatto" #: addons/addressbook/contents.tpl:58 msgid "Remove entry" msgstr "Elimina contatto" #: addons/addressbook/contents.tpl:65 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Select to see regular users" msgstr "" #: addons/addressbook/contents.tpl:75 msgid "Show organizational entries" msgstr "Mostra contatti di organizzazioni" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Select to see users in addressbook" msgstr "" #: addons/addressbook/contents.tpl:76 msgid "Show addressbook entries" msgstr "Mostra contatti della rubrica" #: addons/addressbook/contents.tpl:84 msgid "Display results for department" msgstr "Mostra risultati per dipartimento" #: addons/addressbook/contents.tpl:87 msgid "Choose the department the search will be based on" msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" #: addons/addressbook/contents.tpl:97 msgid "Match object" msgstr "Oggetto corrispondente" #: addons/addressbook/contents.tpl:100 msgid "Choose the object that will be searched in" msgstr "" #: addons/addressbook/contents.tpl:109 msgid "Search for" msgstr "Cerca" #: addons/addressbook/contents.tpl:112 msgid "Search string" msgstr "Ricerca" #: addons/addressbook/dial.tpl:3 msgid "Dial connection..." msgstr "" #: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/address_edit.tpl:265 #: addons/addressbook/remove.tpl:16 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: addons/addressbook/address_info.tpl:18 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: addons/addressbook/address_info.tpl:40 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60 msgid "Personal title" msgstr "Titolo onorifico" #: addons/addressbook/address_info.tpl:59 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: addons/addressbook/address_info.tpl:99 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134 msgid "Organizational" msgstr "Organizzazione" #: addons/addressbook/address_info.tpl:109 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143 msgid "Company" msgstr "Azienda" #: addons/addressbook/address_info.tpl:125 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167 msgid "City" msgstr "Città" #: addons/addressbook/address_info.tpl:133 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179 msgid "Postal code" msgstr "CAP" #: addons/addressbook/address_info.tpl:141 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191 msgid "Country" msgstr "Paese" #: addons/addressbook/address_info.tpl:171 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7 msgid "Choose the department to store entry in" msgstr "" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Liste di blocco" #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264 msgid "Save" msgstr "Salva" #: addons/addressbook/remove.tpl:2 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: addons/addressbook/remove.tpl:6 msgid "" "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if " "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data " "back." msgstr "" #: addons/addressbook/remove.tpl:10 #, fuzzy msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." msgstr "" "Quindi - Se sei sicuro - premi Rimuovi per continuare o Annulla per abortire." #: addons/addressbook/remove.tpl:14 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" #: addons/addressbook/main.inc:37 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" #, fuzzy #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed." #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica" #, fuzzy #~ msgid "Permission error" #~ msgstr "Permessi" #, fuzzy #~ msgid "You have no permission to delete this entry!" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field." #~ msgstr "" #~ "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."