# Translation of collectd debconf templates to Polish. # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the collectd package. # # Michał Kułach , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-19 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:13+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 msgid "Layout of RRD files has changed" msgstr "Składnia plików RRD zmieniła się" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "" "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly " "since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. " "This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px." msgstr "" "Układ plików RRD tworzonych przez collectd znacznie się zmienił od wersji 3." "x. Aby zatrzymać stare dane, należy je przekształcić np. za pomocą /usr/lib/" "collectd/utils/migrate-3-4.px." #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:3001 msgid "" "This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, " "which is currently not the case. You need to perform the migration manually." msgstr "" "Ten krok wymaga zainstalowania pakietów perl i rrdtool, co aktualnie nie ma " "miejsca. Konieczne jest ręczne przeprowadzenie migracji." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz for details." msgstr "" "Plik /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz zawiera więcej szczegółów." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "Automatically try to migrate your RRD files?" msgstr "Spróbować przekształcić pliki RRD automatycznie?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/" "collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, " "though. Do not expect it to work in all cases." msgstr "" "Ten krok może zostać przeprowadzony automatycznie. Kopia zapasowa /var/lib/" "collectd/ zostanie utworzona w /var/backups/. Skrypt jest jednak wciąż " "eksperymentalny. Proszę nie oczekiwać, że będzie działał we wszystkich " "przypadkach." #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 msgid "Layout of RRD files has changed in version 5.0" msgstr "Składnia plików RRD zmieniła się w wersji 5.0" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "The layout of some RRD files created by collectd has changed since version 4." "x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done " "by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-4-5.px." msgstr "" "Układ plików RRD tworzonych przez collectd znacznie się zmienił od wersji 4." "x. Aby zatrzymać stare dane, należy je przekształcić np. za pomocą /usr/lib/" "collectd/utils/migrate-4-5.px." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 ../collectd-core.templates:4001 msgid "" "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz and the collectd wiki at " " for details." msgstr "" "Plik /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian.gz oraz wiki collectd zawiera więcej " "informacji na ten temat." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?" msgstr "Usunąć wszystkie zgromadzone dane (np. pliki RRD)?" #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "" "The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing " "the collected statistics is about to be removed. For example, this directory " "includes (in the default configuration) all RRD files." msgstr "" "Katalog /var/lib/collectd/, zawierający pliki z danymi obejmującymi " "zgromadzone statystyki jest przeznaczony do usunięcia. Ten katalog zawiera " "np. (w domyślnej konfiguracji) wszystkie pliki RRD." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:5001 msgid "" "If you're purging the collectd package in order to replace it with a more " "recent or custom version or if you want to keep the data for further " "analysis, the data should be kept." msgstr "" "Jeśli pakiet collectd jest czyszczony w celu zastąpienia go nowszą lub " "własną wersją, albo dane będą jeszcze analizowane, to powinny one zostać " "zachowane."