# Italian translation of collectd debconf messages. # Copyright (C) 2012, collectd package copyright holder. # This file is distributed under the same license as the collectd package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collectd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-17 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 19:00+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 msgid "Layout of RRD files has changed" msgstr "Il formato dei file RRD è cambiato" #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "" "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly " "since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. " "This can be done by using /usr/lib/collectd-core/utils/migrate-3-4.px." msgstr "" "Il formato dei file RRD creati da collectd è cambiato in modo significativo " "rispetto alla versione 3.x. Per poter mantenere i propri vecchi dati è " "necessario fare una migrazione. Ciò può essere fatto usando /usr/lib" "/collectd-core/utils/migrate-3-4.px." #. Type: note #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 msgid "" "This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, " "which is currently not the case. You need to perform the migration manually." msgstr "" "Per questo passo è necessario che i pacchetti perl e rrdtool siano entrambi " "installati, condizione attualmente non soddisfatta. È necessario effettuare " "la migrazione a mano." #. Type: note #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:1001 ../collectd-core.templates:2001 msgid "See /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian for details." msgstr "Per i dettagli vedere /usr/share/doc/collectd-core/NEWS.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 msgid "Automatically try to migrate your RRD files?" msgstr "Cercare di migrare automaticamente i file RRD?" #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:2001 msgid "" "This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/" "collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, " "though. Do not expect it to work in all cases." msgstr "" "Questo passo può essere fatto automaticamente. In tal caso viene creato un " "backup di /var/lib/collectd/ in /var/backups/. Questo script però è ancora " "in fase sperimentale; non ci si aspetti che funzioni in tutti i casi." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 msgid "Remove all collected data (e.g. RRD files)?" msgstr "Rimuovere tutti i dati raccolti (ad esempio, i file RRD)?" #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 msgid "" "The /var/lib/collectd/ directory which contains the data files containing " "the collected statistics is about to be removed. For example, this directory " "includes (in the default configuration) all RRD files." msgstr "" "La directory /var/lib/collectd/ che contiene i file dei dati con le " "statistiche raccolte sta per essere rimossa. Per esempio, questa directory " "(nella configurazione predefinita) include tutti i file RRD." #. Type: boolean #. Description #: ../collectd-core.templates:3001 msgid "" "If you're purging the collectd package in order to replace it with a more " "recent or custom version or if you want to keep the data for further " "analysis, the data should be kept." msgstr "" "Se si sta eliminando il pacchetto collectd per sostituirlo con una versione " "più recente o una personalizzata, oppure se si desidera mantenere i dati per " "un'ulteriore analisi, i dati dovrebbero essere conservati."